Текст и перевод песни C.D Vijay Adhikari feat. Manisha Rai - Dilko Gadile
कहिले
माया
accelerator
Sometimes
my
love
is
like
the
accelerator
कहिले
माया
brake
भो
Sometimes
my
love
is
like
the
brake
सधैं
भरि
खुल्ला
थियो
It
was
always
fully
open
तर
आज
check
भो
But
today
it's
been
checked
हे-हे,
कहिले
माया
accelerator
Hey,
hey,
sometimes
my
love
is
like
the
accelerator
कहिले
माया
brake
भो
Sometimes
my
love
is
like
the
brake
सधैं
भरि
खुल्ला
थियो
It
was
always
fully
open
तर
आज
check
भो
But
today
it's
been
checked
सधैं
भरि
खुल्ला
थियो
It
was
always
fully
open
तर
आज
check
भो
But
today
it's
been
checked
दिलको
गाडीले,
ए,
horn
बजायो,
"प्व-प्व-प्व-प्व-प,
प्व-प्व-प्व-प्व-प"
My
heart's
car,
hey,
honked,
"Beep-beep-beep-beep-beep,
beep-beep-beep-beep-beep"
प्व-प्व-प्व-प्व-प,
प्व-प्व-प्व-प्व-प
Beep-beep-beep-beep-beep,
beep-beep-beep-beep-beep
हे,
दिलको
गाडीले,
ए,
horn
बजायो,
"प्व-प्व-प्व-प्व-प,
प्व-प्व-प्व-प्व-प"
Hey,
my
heart's
car,
hey,
honked,
"Beep-beep-beep-beep-beep,
beep-beep-beep-beep-beep"
प्व-प्व-प्व-प्व-प,
प्व-प्व-प्व-प्व-प
Beep-beep-beep-beep-beep,
beep-beep-beep-beep-beep
दिल
मेरो
चोरेर
नक्कली
कान्छीले,
लै-लै-लै-लै-लै
My
heart
has
been
stolen
by
a
fake
girl,
la-la-la-la-la
हरायो
मेरो
दिल
तिमीले
लग्याछौ
रे,
खोइ-खोइ-खोइ-खोइ-खोइ?
My
heart
has
been
lost,
you've
taken
it
away,
right?,
where-where-where-where-where?
ए,
दिल
मेरो
चोरेर
नकली
कान्छी
ले,
लै-लै-लै-लै-लै
Hey,
my
heart
has
been
stolen
by
a
fake
girl,
la-la-la-la-la
हरायो
मेरो
दिल
तिमीले
लग्याछौ
रे,
खोइ-खोइ-खोइ-खोइ-खोइ?
My
heart
has
been
lost,
you've
taken
it
away,
right?,
where-where-where-where-where?
तिमीलाई
"Come"
भन्दै,
अरुलाई
"Go,
go"
To
you
I
say
"Come",
to
others
I
say
"Go,
go"
तिमीलाई
"Yes"
भन्दै,
अरुलाई
चाही
"No"
To
you
I
say
"Yes",
to
others
I
say
"No"
दिलको
गाडीले,
horn
बजायो,
"प्व-प्व-प्व-प्व-प,
प्व-प्व-प्व-प्व-प"
My
heart's
car,
honked,
"Beep-beep-beep-beep-beep,
beep-beep-beep-beep-beep"
प्व-प्व-प्व-प्व-प,
प्व-प्व-प्व-प्व-प
Beep-beep-beep-beep-beep,
beep-beep-beep-beep-beep
तिमीलाई
देख्यो
कि
side
light
बलि
हाल्छ,
बिल-बिल-बिल-बिल-बिल
When
I
see
you,
my
side
lights
turn
on,
bil-bil-bil-bil-bil
छायो
नि
यो
दिलमा
उज्यालो
भो
सारा,
झिलमिल,
झिल-झिल-झिल-झिल
My
whole
heart
is
filled
with
light,
sparkling,
shimmer-shimmer-shimmer-shimmer
ए,
तिमीलाई
देख्यो
कि
side
light
बलि
हाल्छ,
बिल-बिल-बिल-बिल-बिल
Hey,
when
I
see
you,
my
side
lights
turn
on,
bil-bil-bil-bil-bil
छायो
नि
यो
दिल
मा
उज्यालो
भो
सारा,
झिलमिल,
झिल-झिल-झिल-झिल
My
whole
heart
is
filled
with
light,
sparkling,
shimmer-shimmer-shimmer-shimmer
गरौंन
अब
माया
को
open
challenge
हो
Now
let's
have
an
open
challenge
in
love
हाम्रो
जोड़ी
भन्दा
माथि
छ
र
को?
Who
else
is
better
than
our
pair?
दिलको
गाडीले,
ओहै,
horn
बजायो,
"प्व-प्व-प्व-प्व-प,
प्व-प्व-प्व-प्व-प"
My
heart's
car,
oh
yeah,
honked,
"Beep-beep-beep-beep-beep,
beep-beep-beep-beep-beep"
प्व-प्व-प्व-प्व-प,
प्व-प्व-प्व-प्व-प
Beep-beep-beep-beep-beep,
beep-beep-beep-beep-beep
हे,
दिलको
गाडीले,
ए,
horn
बजायो,
"प्व-प्व-प्व-प्व-प,
प्व-प्व-प्व-प्व-प"
Hey,
my
heart's
car,
hey,
honked,
"Beep-beep-beep-beep-beep,
beep-beep-beep-beep-beep"
प्व-प्व-प्व-प्व-प,
प्व-प्व-प्व-प्व-प
Beep-beep-beep-beep-beep,
beep-beep-beep-beep-beep
प्व-प्व-प्व-प्व-प,
प्व-प्व-प्व-प्व-प
Beep-beep-beep-beep-beep,
beep-beep-beep-beep-beep
प्व-प्व-प्व-प्व-प,
प्व-प्व-प्व-प्व-प
Beep-beep-beep-beep-beep,
beep-beep-beep-beep-beep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.