Текст и перевод песни C-Funk feat. Hugo Moraga - City Funktasma
City Funktasma
Фантом городского фанка
Moraga
Sound
Морага-Саунд
Moraga
Sound
Морага-Саунд
Ayer
hallé
una
epidemia
en
el
mundo
que
tengo
Вчера
я
обнаружил
в
своем
мире
эпидемию
Esa
epidemia
sin
freno
de
no
verte
nunca
Эту
бесконтрольную
эпидемию
от
того,
что
не
могу
тебя
видеть
Por
eso
me
siento
enfermo
Поэтому
я
чувствую
себя
больным
Por
la
distancia
que
ya
no
se
puede
operar
Из-за
расстояния,
которое
больше
нельзя
преодолеть
Me
siento
muerto,
así
me
siento
muerto
Я
чувствую
себя
мертвым,
да,
я
чувствую
себя
мертвым
El
metro
me
abre
la
puerta
pero
no
me
sirve
Метро
открывает
мне
двери,
но
мне
это
не
нужно
Con
esa
mala
costumbre
de
que
tu
no
vayas
Из-за
этой
дурной
привычки
- не
ездить
с
тобой
Podrían
pasar
semanas
de
viaje
Могло
бы
пройти
несколько
недель
в
пути,
Si
en
ninguna
estación
subirás
Но
на
ни
на
одной
станции
ты
не
сядешь
Me
siento
muerto
Я
чувствую
себя
мертвым,
Así
me
siento
muerto
Да,
я
чувствую
себя
мертвым
¿Qué
sucede
con
la
radio
o
fotos,
que
no
aparece
tu
rostro?
Что
происходит
с
радио
или
фотографиями,
ведь
на
них
нет
твоего
лица?
¿Qué
me
importan
los
tele-tipos
si
nunca
dicen
noticias
de
ti?
Что
мне
важны
новостные
репортажи,
если
в
них
никогда
не
говорят
о
тебе?
Ayer
hallé
una
epidemia
en
el
mundo
que
tengo
Вчера
я
обнаружил
в
своем
мире
эпидемию
Esa
epidemia
sin
freno
de
no
verte
nunca
Эту
бесконтрольную
эпидемию
от
того,
что
не
могу
тебя
видеть
Por
eso
me
siento
enfermo
Поэтому
я
чувствую
себя
больным
Por
la
distancia
que
ya
no
se
puede
operar
Из-за
расстояния,
которое
больше
нельзя
преодолеть
Me
siento
muerto
Я
чувствую
себя
мертвым,
Así
me
siento
muerto
Да,
я
чувствую
себя
мертвым
Mañana
saldré
de
mi
casa
con
un
detective
Завтра
я
выйду
из
дому
с
детективом
El
perro
sabueso
de
presa
y
un
hábeas
corpus
Со
служебной
собакой
и
приказом
арестовать
Y
llevaré
tu
retrato
hablado
por
si
me
dan
ganas
de
conversar
И
возьму
твой
словесный
портрет,
если
мне
захочется
поговорить
Me
siento
helado,
sin
ti
me
siento
helado
Я
чувствую
себя
замерзшим,
без
тебя
я
чувствую
себя
замерзшим
¿Qué
sucede
con
la
radio
o
fotos,
que
no
aparece
tu
rostro?
Что
происходит
с
радио
или
фотографиями,
ведь
на
них
нет
твоего
лица?
¿Qué
me
importan
los
tele-tipos
si
nunca
dicen
noticias
de
ti?
Что
мне
важны
новостные
репортажи,
если
в
них
никогда
не
говорят
о
тебе?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Moraga
Альбом
Joya
дата релиза
02-05-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.