Текст и перевод песни C-Funk feat. Hugo Moraga - City Funktasma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City Funktasma
Городской Фантом
Ayer
hallé
una
epidemia
en
el
mundo
que
tengo
Вчера
я
обнаружил
эпидемию
в
своем
мире,
Esa
epidemia
sin
freno
de
no
verte
nunca
Эту
безудержную
эпидемию
— не
видеть
тебя
никогда.
Por
eso
me
siento
enfermo
Поэтому
я
чувствую
себя
больным,
Por
la
distancia
que
ya
no
se
puede
operar
Из-за
расстояния,
которое
больше
нельзя
преодолеть.
Me
siento
muerto,
así
me
siento
muerto
Я
чувствую
себя
мертвым,
я
чувствую
себя
мертвым.
El
metro
me
abre
la
puerta
pero
no
me
sirve
Метро
открывает
мне
двери,
но
это
бесполезно,
Con
esa
mala
costumbre
de
que
tu
no
vayas
С
этой
ужасной
привычкой
— твоим
отсутствием.
Podrían
pasar
semanas
de
viaje
Могли
бы
пройти
недели
путешествий,
Si
en
ninguna
estación
subirás
Но
ни
на
одной
станции
ты
не
появишься.
Me
siento
muerto
Я
чувствую
себя
мертвым,
Así
me
siento
muerto
Я
чувствую
себя
мертвым.
¿Qué
sucede
con
la
radio
o
fotos,
que
no
aparece
tu
rostro?
Что
случилось
с
радио
и
фотографиями,
почему
не
вижу
твоего
лица?
¿Qué
me
importan
los
tele-tipos
si
nunca
dicen
noticias
de
ti?
Что
мне
за
дело
до
новостей,
если
они
никогда
не
говорят
о
тебе?
Ayer
hallé
una
epidemia
en
el
mundo
que
tengo
Вчера
я
обнаружил
эпидемию
в
своем
мире,
Esa
epidemia
sin
freno
de
no
verte
nunca
Эту
безудержную
эпидемию
— не
видеть
тебя
никогда.
Por
eso
me
siento
enfermo
Поэтому
я
чувствую
себя
больным,
Por
la
distancia
que
ya
no
se
puede
operar
Из-за
расстояния,
которое
больше
нельзя
преодолеть.
Me
siento
muerto
Я
чувствую
себя
мертвым,
Así
me
siento
muerto
Я
чувствую
себя
мертвым.
Mañana
saldré
de
mi
casa
con
un
detective
Завтра
я
выйду
из
дома
с
детективом,
El
perro
sabueso
de
presa
y
un
hábeas
corpus
С
ищейкой
и
ордером
на
арест.
Y
llevaré
tu
retrato
hablado
por
si
me
dan
ganas
de
conversar
И
возьму
твой
словесный
портрет,
на
случай,
если
захочется
поговорить.
Me
siento
helado,
sin
ti
me
siento
helado
Я
чувствую
себя
замерзшим,
без
тебя
я
чувствую
себя
замерзшим.
¿Qué
sucede
con
la
radio
o
fotos,
que
no
aparece
tu
rostro?
Что
случилось
с
радио
и
фотографиями,
почему
не
вижу
твоего
лица?
¿Qué
me
importan
los
tele-tipos
si
nunca
dicen
noticias
de
ti?
Что
мне
за
дело
до
новостей,
если
они
никогда
не
говорят
о
тебе?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Moraga
Альбом
Joya
дата релиза
02-05-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.