C.Gambino - Svar - перевод текста песни на русский

Svar - C.Gambinoперевод на русский




Svar
Ответ
My tea's gone cold, I'm wonderin' why I
Мой чай остыл, и я задаюсь вопросом, зачем
Got out of bed at all
Я вообще вставал с постели
The morning rain clouds up my window
Утренний дождь застилает мое окно
And I can't see at all
И я ничего не вижу
And even if I could, it'd all be grey
И даже если бы мог, все было бы серым
But your picture on my wall
Но твоя фотография на моей стене
It reminds me that it's not so bad (Ch-Ch-Chase)
Она напоминает мне, что все не так уж плохо (Чейз, Чейз, Чейз)
Not so bad (yeah)
Не так уж плохо (да)
Jag tror vi båda söker svar
Я думаю, мы оба ищем ответы
Hört oss be om samma sak
Слышал, как мы просим об одном и том же
Sviken av de vi kallat vänner
Преданные теми, кого мы называли друзьями
Var det svårt när du var barn?
Тебе было тяжело, когда ты была ребенком?
Trivs du bättre här när det är du och jag?
Тебе лучше здесь, когда мы вдвоем?
Mår du bättre här med mig?
Тебе лучше здесь со мной?
Och jag lovar, det kommer bättre dar
И я обещаю, будут лучшие дни
Det är bättre snart
Скоро будет лучше
låt mig be dig om förlåtelse, hur kan jag göra det bra?
Так позволь мне попросить у тебя прощения, как я могу все исправить?
De har dragit dina spikar, alla hål är ändå kvar
Они вытащили твои гвозди, но все дыры остались
Jag har också haft det dåligt, jag har också varit svag
Мне тоже было плохо, я тоже был слаб
Vara ensam som du varit är nåt ingen borde va'
Быть одной, как ты, никому не пожелаешь
Och jag vet det kan va' svårt för en ung tjej
И я знаю, это может быть трудно для молодой девушки
Vet att de har dömt dig, vännen kanske glömt dig (ah-ah)
Знаю, что тебя осуждали, друзья, возможно, забыли тебя (а-а)
Det som hände kanske tömt dig
То, что случилось, возможно, опустошило тебя
Ska försöka ge dig allt det där du drömt dig
Я постараюсь дать тебе все, о чем ты мечтала
Och det är jobbigt när man bara varit missförstådd
И это тяжело, когда тебя просто не понимают
När familjen aldrig fattat, de är knas, man mått
Когда семья никогда не понимала, это странно, тебе было плохо
Säg mig ärligt, varför ska det alltid va' nåt sånt?
Скажи мне честно, почему всегда должно быть что-то подобное?
Säg mig varför allt det hära måste långt, yeah
Скажи мне, почему все это должно заходить так далеко, да
Jag tror vi båda söker svar
Я думаю, мы оба ищем ответы
Hört oss be om samma sak
Слышал, как мы просим об одном и том же
Sviken av de vi kallat vänner
Преданные теми, кого мы называли друзьями
Var det svårt när du var barn?
Тебе было тяжело, когда ты была ребенком?
Trivs du bättre här när det är du och jag?
Тебе лучше здесь, когда мы вдвоем?
Mår du bättre här med mig?
Тебе лучше здесь со мной?
Och jag lovar, det kommer bättre dar
И я обещаю, будут лучшие дни
Det är bättre snart
Скоро будет лучше
Sommarloven när du grät om nätter
Летние каникулы, когда ты плакала ночами
Du var bara något barn, såg din mors tabletter
Ты была всего лишь ребенком, видела таблетки своей матери
När de andra gick solsemester
Когда другие ездили на солнечные курорты
Och din mamma låg berusad när din pappa han var kvar i häktet
А твоя мама лежала пьяная, пока твой отец был в тюрьме
Den sista önskan som du hade var en stor familj
Последним твоим желанием была большая семья
Och massa glädje, inga tårar, det ju allt du vill,
И много радости, никаких слез, это все, чего ты хочешь, так
Vad är det du ska ta dig till?
Что же ты будешь делать?
För du bar mycket när du bad om, minns du nånting?
Ведь ты так много пережила, когда просила, помнишь что-нибудь?
Svär jag saknar dig nu mer än nånsin
Клянусь, я скучаю по тебе больше, чем когда-либо
Och jag ber om att se dig en till
И я молюсь, чтобы увидеть тебя еще раз
Det finns inget i världen som jag vill
Нет ничего в мире, чего бы я хотел больше
Än att ha dig, men jag ber
Чем быть с тобой, но я молюсь
Och jag hoppas du verkligen har det bra
И я надеюсь, что у тебя все хорошо
Och jag hoppas ditt minne, det sitter kvar
И я надеюсь, что ты меня помнишь
För jag kommer dit du vilar nån dag
Потому что я приду туда, где ты покоишься, когда-нибудь
Men vi får väl se, yeah
Но посмотрим, да
Jag tror vi båda söker svar
Я думаю, мы оба ищем ответы
Hört oss be om samma sak
Слышал, как мы просим об одном и том же
Sviken av de vi kallat vänner
Преданные теми, кого мы называли друзьями
Var det svårt när du var barn?
Тебе было тяжело, когда ты была ребенком?
Trivs du bättre här när det är du och jag?
Тебе лучше здесь, когда мы вдвоем?
Mår du bättre här med mig?
Тебе лучше здесь со мной?
Och jag lovar, det kommer bättre dar
И я обещаю, будут лучшие дни
Det är bättre snart
Скоро будет лучше





Авторы: Dido Armstrong, Paul Philip Herman, Oscar Carl Ludvig Karlsson, C.gambino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.