Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juice Worth the Squeeze
Ist der Saft das Pressen wert?
For
every
girl
I've
loved
Für
jedes
Mädchen,
das
ich
geliebt
habe,
Not
so
far
above
Nicht
viel
höher
als
Every
pressing
goal
Jedes
drängende
Ziel,
I
don't
prioritize
Dem
ich
keine
Priorität
gebe.
And
you
described
the
pain
Und
du
hast
den
Schmerz
beschrieben,
To
navigate
the
brain
Den
Verstand
zu
steuern
Through
all
of
the
memories
Durch
all
die
Erinnerungen
Of
disappointed
eyes
An
enttäuschte
Augen.
Just
wanna
write
you
a
good
song
Ich
will
dir
nur
ein
gutes
Lied
schreiben,
That
makes
you
feel
like
you
belong
my
side
Das
dir
das
Gefühl
gibt,
an
meine
Seite
zu
gehören,
And
not
with
anyone
else
Und
zu
niemand
anderem.
But
can
we
leave
it
in
only
that?
Aber
können
wir
es
nur
dabei
belassen?
Just
wanna
write
you
a
good
song
Ich
will
dir
nur
ein
gutes
Lied
schreiben,
That
makes
you
feel
like
you
belong
my
side
Das
dir
das
Gefühl
gibt,
an
meine
Seite
zu
gehören,
And
not
with
anyone
else
Und
zu
niemand
anderem.
(Not
with
anyone
else)
(Zu
niemand
anderem)
But
can
we
leave
it
in
only
that?
Aber
können
wir
es
nur
dabei
belassen?
Girl,
you
know
that
I
care
about
you
Mädchen,
du
weißt,
dass
du
mir
wichtig
bist.
No,
I
don't
feel
the
same
without
you
Nein,
ohne
dich
fühle
ich
mich
nicht
derselbe.
But
I
know
that
somebody
else
Aber
ich
weiß,
dass
jemand
anderes
Is
not
all
that
I
need
Nicht
alles
ist,
was
ich
brauche.
No,
I'm
not
gonna
make
you
my
fool
Nein,
ich
werde
dich
nicht
zum
Narren
halten.
My
mom
didn't
raise
me
so
cruel
Meine
Mutter
hat
mich
nicht
so
grausam
erzogen.
But
how
can
we
ever
know
Aber
wie
können
wir
je
wissen,
If
the
juice
is
worth
the
squeeze?
Ob
der
Saft
das
Pressen
wert
ist?
(Juice
is
worth
the
squeeze)
(Der
Saft
ist
das
Pressen
wert)
Just
wanna
write
you
a
good
song
Ich
will
dir
nur
ein
gutes
Lied
schreiben,
That
makes
you
feel
like
you
belong
my
side
Das
dir
das
Gefühl
gibt,
an
meine
Seite
zu
gehören,
And
not
with
anyone
else
Und
zu
niemand
anderem.
But
can
we
leave
it
in
only
that?
Aber
können
wir
es
nur
dabei
belassen?
Just
wanna
write
you
a
good
song
Ich
will
dir
nur
ein
gutes
Lied
schreiben,
That
makes
you
feel
like
you
belong
my
side
Das
dir
das
Gefühl
gibt,
an
meine
Seite
zu
gehören,
And
not
with
anyone
else
Und
zu
niemand
anderem.
But
can
we
leave
it
in
only
that?
Aber
können
wir
es
nur
dabei
belassen?
Uh
uh
uuh
oohhh
uh
uh
Uh
uh
uuh
oohhh
uh
uh
Ta
ta
ta
ta
dei
Ta
ta
ta
ta
dei
Uh
uh
uuh
oohhh
uh
uh
uh
Uh
uh
uuh
oohhh
uh
uh
uh
Ta
ta
ta
ta
dei
Ta
ta
ta
ta
dei
Uh
uh
uuh
oohh
uh
uh
uh
Uh
uh
uuh
oohh
uh
uh
uh
Ta
ta
ta
ta
dei
Ta
ta
ta
ta
dei
Ta
ta
ta
ta
dei
Ta
ta
ta
ta
dei
Uh
uh
uuh
oohhh
uh
uh
Uh
uh
uuh
oohhh
uh
uh
Ta
ta
ta
ta
dei
Ta
ta
ta
ta
dei
Uh
uh
uuh
oohhh
uh
uh
uh
Uh
uh
uuh
oohhh
uh
uh
uh
Ta
ta
ta
ta
dei
Ta
ta
ta
ta
dei
Uh
uh
uuh
oohh
uh
uh
uh
Uh
uh
uuh
oohh
uh
uh
uh
Ta
ta
ta
ta
dei
Ta
ta
ta
ta
dei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.