C & K Vocal - Na kraji - перевод текста песни на немецкий

Na kraji - C & K Vocalперевод на немецкий




Na kraji
Am Rande
Na kraji města, kam poprvé vcházíš,
Am Rande der Stadt, wo du zum ersten Mal eintrittst,
Na kraji cesty, co nevíš, kam vede
Am Rande des Weges, von dem du nicht weißt, wohin er führt
Na kraji řeky, kde nestojí mosty
Am Rande des Flusses, wo keine Brücken stehen
Na kraji údolí, a neznámých pláních.
Am Rande des Tals, und unbekannter Ebenen.
Na krajích lesů a neznámých krajích
An den Rändern der Wälder und unbekannter Gegenden
Na kraji štěstí a počátku lásky
Am Rande des Glücks und am Anfang der Liebe
V blízkosti míst, co nejsou v mapách
In der Nähe von Orten, die nicht auf Karten sind
V neznámých končinách, v některých chvílích.
In unbekannten Gegenden, in manchen Momenten.
Ten, kdo je na kraji, jen jediný krok,
Wer am Rande ist, hat nur einen einzigen Schritt,
na rozmyšlenou jedinou chvíli
Hat zum Überlegen nur einen einzigen Augenblick
stojí na kraji a se rozhodnout
Steht schon am Rande und muss sich entscheiden
Ten, kdo je na kraji, váhá
Wer am Rande ist, zögert
v nadějných chvílích vyhnout se městům
Soll er in hoffnungsvollen Momenten den Städten ausweichen
Neznámým cestám, neznámým místům
Unbekannten Wegen, unbekannten Orten
Ptát se jak dál a obejít řeky
Fragen, wie es weitergeht und die Flüsse umgehen
Vyhnout se údolím, neznámým pláním
Den Tälern ausweichen, unbekannten Ebenen
Vyhnout se lesům, neznámým krajům,
Den Wäldern ausweichen, unbekannten Gegenden,
Nečekat štěstí a minout lásky.
Kein Glück erwarten und die Liebe verpassen.
Obejít místa, co nejsou v mapách,
Orte umgehen, die nicht auf Karten sind,
V neznámých končinách v některých chvílích.
In unbekannten Gegenden in manchen Momenten.
Ten, kdo je na kraji, jen jediný krok,
Wer am Rande ist, hat nur einen einzigen Schritt,
na rozmyšlenou jedinou chvíli
Hat zum Überlegen nur einen einzigen Augenblick
stojí na kraji a se rozhodnout
Steht schon am Rande und muss sich entscheiden
Ten, kdo je na kraji, váhá
Wer am Rande ist, zögert
v nadějných chvílích jít k neznámým městům
Soll er in hoffnungsvollen Momenten zu unbekannten Städten gehen
Neznámou cestou, k neznámým místům
Auf unbekanntem Weg, zu unbekannten Orten
Přeplavat řeky a nehledat mosty
Flüsse durchschwimmen und keine Brücken suchen
Projít i údolí a přejít pláně
Auch Täler durchqueren und Ebenen überwinden
Vyjít do lesů a neznámých krajů
In die Wälder gehen und unbekannte Gegenden
Věřit na štěstí a oslovit lásky
An Glück glauben und die Liebe ansprechen
Objevit místa, co nejsou v mapách
Orte entdecken, die nicht auf Karten sind
V neznámých končinách, v blízkosti štěstí
In unbekannten Gegenden, in der Nähe des Glücks
Ten, kdo je na kraji, jen jediný krok,
Wer am Rande ist, hat nur einen einzigen Schritt,
na rozmyšlenou jedinou chvíli
Hat zum Überlegen nur einen einzigen Augenblick
stojí na kraji a se rozhodnout
Steht schon am Rande und muss sich entscheiden
Ten, kdo je na kraji, se bojí
Wer am Rande ist, hat Angst
Zabloudit v městech, v neznámých krajích
Sich in Städten zu verirren, in unbekannten Gegenden
A minout cesty, co někam vedou
Und Wege zu verpassen, die irgendwohin führen
Uprostřed pomluv, uprostřed lidí
Inmitten von Gerede, inmitten von Menschen
Dojít na dno, na pokraj síly
Ganz unten anzukommen, bis an den Rand der Kräfte
Bloudit v pláních, v neznámých krajích,
Sich auf Ebenen zu verirren, in unbekannten Gegenden,
Topit se v řekách a ztratit se v lesích
In Flüssen zu ertrinken und sich in Wäldern zu verlieren
Zlatavou láskou, zdánlivým štěstím
Durch goldene Liebe, scheinbares Glück
Dojít na dno, na pokraj síly
Ganz unten anzukommen, an den Rand der Kräfte
Ten, kdo je na kraji, jen jediný krok,
Wer am Rande ist, hat nur einen einzigen Schritt,
na rozmyšlenou jedinou chvíli
Hat zum Überlegen nur einen einzigen Augenblick
stojí na kraji a se rozhodnout
Steht schon am Rande und muss sich entscheiden
Ten, kdo je na kraji, věří
Wer am Rande ist, glaubt
Objevit místa, co nejsou v mapách
Orte zu entdecken, die nicht auf Karten sind
Spojit je cestou, kterou nikdo nezná,
Sie durch einen Weg zu verbinden, den niemand kennt,
Věřit na ráje, naději lásky
An Paradiese zu glauben, an die Hoffnung der Liebe
Hledají chvíli v blízkosti štěstí
Suchen den Moment in der Nähe des Glücks
Objevit místa, co nejsou v mapách
Orte zu entdecken, die nicht auf Karten sind
Spojit je cestou, kterou nikdo zná
Sie durch einen Weg zu verbinden, den niemand kennt
Věřit na ráje, naději hlásky
An Paradiese zu glauben, die Hoffnung der kleinen Stimme
Hledají chvíli blízkosti štěstí
Suchen den Moment der Nähe des Glücks
Na kraji města
Am Rande der Stadt
Na kraji štěstí
Am Rande des Glücks
Na počátku lásky
Am Anfang der Liebe
Na kraji cesty
Am Rande des Weges
Na břehu řeky
Am Ufer des Flusses
Přejít kolem slunce
An der Sonne vorbeigehen
Na prahu roku
An der Schwelle des Jahres
Uprostřed lidí
Inmitten von Menschen
Na kraji města
Am Rande der Stadt
Na kraji štěstí
Am Rande des Glücks
Na počátku lásky
Am Anfang der Liebe
Na kraji cesty
Am Rande des Weges





Авторы: Jirí Cerha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.