Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
kraji
města,
kam
poprvé
vcházíš,
Am
Rande
der
Stadt,
wo
du
zum
ersten
Mal
eintrittst,
Na
kraji
cesty,
co
nevíš,
kam
vede
Am
Rande
des
Weges,
von
dem
du
nicht
weißt,
wohin
er
führt
Na
kraji
řeky,
kde
nestojí
mosty
Am
Rande
des
Flusses,
wo
keine
Brücken
stehen
Na
kraji
údolí,
a
neznámých
pláních.
Am
Rande
des
Tals,
und
unbekannter
Ebenen.
Na
krajích
lesů
a
neznámých
krajích
An
den
Rändern
der
Wälder
und
unbekannter
Gegenden
Na
kraji
štěstí
a
počátku
lásky
Am
Rande
des
Glücks
und
am
Anfang
der
Liebe
V
blízkosti
míst,
co
nejsou
v
mapách
In
der
Nähe
von
Orten,
die
nicht
auf
Karten
sind
V
neznámých
končinách,
v
některých
chvílích.
In
unbekannten
Gegenden,
in
manchen
Momenten.
Ten,
kdo
je
na
kraji,
má
jen
jediný
krok,
Wer
am
Rande
ist,
hat
nur
einen
einzigen
Schritt,
Má
na
rozmyšlenou
jedinou
chvíli
Hat
zum
Überlegen
nur
einen
einzigen
Augenblick
Už
stojí
na
kraji
a
má
se
rozhodnout
Steht
schon
am
Rande
und
muss
sich
entscheiden
Ten,
kdo
je
na
kraji,
váhá
Wer
am
Rande
ist,
zögert
Má
v
nadějných
chvílích
vyhnout
se
městům
Soll
er
in
hoffnungsvollen
Momenten
den
Städten
ausweichen
Neznámým
cestám,
neznámým
místům
Unbekannten
Wegen,
unbekannten
Orten
Ptát
se
jak
dál
a
obejít
řeky
Fragen,
wie
es
weitergeht
und
die
Flüsse
umgehen
Vyhnout
se
údolím,
neznámým
pláním
Den
Tälern
ausweichen,
unbekannten
Ebenen
Vyhnout
se
lesům,
neznámým
krajům,
Den
Wäldern
ausweichen,
unbekannten
Gegenden,
Nečekat
štěstí
a
minout
lásky.
Kein
Glück
erwarten
und
die
Liebe
verpassen.
Obejít
místa,
co
nejsou
v
mapách,
Orte
umgehen,
die
nicht
auf
Karten
sind,
V
neznámých
končinách
v
některých
chvílích.
In
unbekannten
Gegenden
in
manchen
Momenten.
Ten,
kdo
je
na
kraji,
má
jen
jediný
krok,
Wer
am
Rande
ist,
hat
nur
einen
einzigen
Schritt,
Má
na
rozmyšlenou
jedinou
chvíli
Hat
zum
Überlegen
nur
einen
einzigen
Augenblick
Už
stojí
na
kraji
a
má
se
rozhodnout
Steht
schon
am
Rande
und
muss
sich
entscheiden
Ten,
kdo
je
na
kraji,
váhá
Wer
am
Rande
ist,
zögert
Má
v
nadějných
chvílích
jít
k
neznámým
městům
Soll
er
in
hoffnungsvollen
Momenten
zu
unbekannten
Städten
gehen
Neznámou
cestou,
k
neznámým
místům
Auf
unbekanntem
Weg,
zu
unbekannten
Orten
Přeplavat
řeky
a
nehledat
mosty
Flüsse
durchschwimmen
und
keine
Brücken
suchen
Projít
i
údolí
a
přejít
pláně
Auch
Täler
durchqueren
und
Ebenen
überwinden
Vyjít
do
lesů
a
neznámých
krajů
In
die
Wälder
gehen
und
unbekannte
Gegenden
Věřit
na
štěstí
a
oslovit
lásky
An
Glück
glauben
und
die
Liebe
ansprechen
Objevit
místa,
co
nejsou
v
mapách
Orte
entdecken,
die
nicht
auf
Karten
sind
V
neznámých
končinách,
v
blízkosti
štěstí
In
unbekannten
Gegenden,
in
der
Nähe
des
Glücks
Ten,
kdo
je
na
kraji,
má
jen
jediný
krok,
Wer
am
Rande
ist,
hat
nur
einen
einzigen
Schritt,
Má
na
rozmyšlenou
jedinou
chvíli
Hat
zum
Überlegen
nur
einen
einzigen
Augenblick
Už
stojí
na
kraji
a
má
se
rozhodnout
Steht
schon
am
Rande
und
muss
sich
entscheiden
Ten,
kdo
je
na
kraji,
se
bojí
Wer
am
Rande
ist,
hat
Angst
Zabloudit
v
městech,
v
neznámých
krajích
Sich
in
Städten
zu
verirren,
in
unbekannten
Gegenden
A
minout
cesty,
co
někam
vedou
Und
Wege
zu
verpassen,
die
irgendwohin
führen
Uprostřed
pomluv,
uprostřed
lidí
Inmitten
von
Gerede,
inmitten
von
Menschen
Dojít
až
na
dno,
až
na
pokraj
síly
Ganz
unten
anzukommen,
bis
an
den
Rand
der
Kräfte
Bloudit
až
v
pláních,
v
neznámých
krajích,
Sich
auf
Ebenen
zu
verirren,
in
unbekannten
Gegenden,
Topit
se
v
řekách
a
ztratit
se
v
lesích
In
Flüssen
zu
ertrinken
und
sich
in
Wäldern
zu
verlieren
Zlatavou
láskou,
zdánlivým
štěstím
Durch
goldene
Liebe,
scheinbares
Glück
Dojít
až
na
dno,
na
pokraj
síly
Ganz
unten
anzukommen,
an
den
Rand
der
Kräfte
Ten,
kdo
je
na
kraji,
má
jen
jediný
krok,
Wer
am
Rande
ist,
hat
nur
einen
einzigen
Schritt,
Má
na
rozmyšlenou
jedinou
chvíli
Hat
zum
Überlegen
nur
einen
einzigen
Augenblick
Už
stojí
na
kraji
a
má
se
rozhodnout
Steht
schon
am
Rande
und
muss
sich
entscheiden
Ten,
kdo
je
na
kraji,
věří
Wer
am
Rande
ist,
glaubt
Objevit
místa,
co
nejsou
v
mapách
Orte
zu
entdecken,
die
nicht
auf
Karten
sind
Spojit
je
cestou,
kterou
nikdo
nezná,
Sie
durch
einen
Weg
zu
verbinden,
den
niemand
kennt,
Věřit
na
ráje,
naději
lásky
An
Paradiese
zu
glauben,
an
die
Hoffnung
der
Liebe
Hledají
chvíli
v
blízkosti
štěstí
Suchen
den
Moment
in
der
Nähe
des
Glücks
Objevit
místa,
co
nejsou
v
mapách
Orte
zu
entdecken,
die
nicht
auf
Karten
sind
Spojit
je
cestou,
kterou
nikdo
zná
Sie
durch
einen
Weg
zu
verbinden,
den
niemand
kennt
Věřit
na
ráje,
naději
hlásky
An
Paradiese
zu
glauben,
die
Hoffnung
der
kleinen
Stimme
Hledají
chvíli
blízkosti
štěstí
Suchen
den
Moment
der
Nähe
des
Glücks
Na
kraji
města
Am
Rande
der
Stadt
Na
kraji
štěstí
Am
Rande
des
Glücks
Na
počátku
lásky
Am
Anfang
der
Liebe
Na
kraji
cesty
Am
Rande
des
Weges
Na
břehu
řeky
Am
Ufer
des
Flusses
Přejít
kolem
slunce
An
der
Sonne
vorbeigehen
Na
prahu
roku
An
der
Schwelle
des
Jahres
Uprostřed
lidí
Inmitten
von
Menschen
Na
kraji
města
Am
Rande
der
Stadt
Na
kraji
štěstí
Am
Rande
des
Glücks
Na
počátku
lásky
Am
Anfang
der
Liebe
Na
kraji
cesty
Am
Rande
des
Weges
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jirí Cerha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.