Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もう諦めてる自分とまだ諦めない自分が
Mein
Ich,
das
schon
aufgegeben
hat,
und
mein
Ich,
das
noch
nicht
aufgibt
鏡の前で交錯する伸びすぎた髪かき分けパンかじる
kreuzen
sich
vor
dem
Spiegel,
ich
streiche
mein
zu
langes
Haar
zurück,
beiße
in
ein
Brot
意気揚々生きようとする体とは裏腹に心はブルー
Im
Gegensatz
zum
Körper,
der
energiegeladen
leben
will,
ist
mein
Herz
blau
今日は何曜日?
木漏れ日から逃げるようにカーテンが踊る
Welcher
Wochentag
ist
heute?
Als
ob
sie
dem
Sonnenlicht
durch
die
Blätter
entkommen
wollten,
tanzen
die
Vorhänge
あぁ今日僕は何をした?
机に水こぼした!
Ah,
was
habe
ich
heute
getan?
Wasser
auf
den
Schreibtisch
verschüttet!
取り留めのない日々の羅列に依存
Abhängig
von
der
Aneinanderreihung
belangloser
Tage
笑って歌って泣いて此処で留まってないでいこう
Lachen,
singen,
weinen,
lass
uns
nicht
hier
verweilen,
lass
uns
gehen
誰だって悩み抜いて投げ出してカッとなって
Jeder
grübelt,
gibt
auf,
wird
wütend
ダメだって逃げ出して何かに怯えながら
Sagt
'es
ist
nutzlos',
rennt
weg,
während
er
vor
etwas
Angst
hat
ぼんやりと過ごす日も無駄じゃ無いような気がした
Ich
hatte
das
Gefühl,
dass
auch
Tage,
die
ich
gedankenverloren
verbrachte,
nicht
umsonst
waren
誰だって好き好んで病んでないちょっとでも前へ
Niemand
ist
gerne
niedergeschlagen,
auch
nur
ein
kleines
bisschen
vorwärts
つまづいて立ち上がって地団駄を踏みながら
Stolpern,
aufstehen,
während
man
mit
den
Füßen
stampft
目の前を走る僕の影をまた追いかけ続ける
Ich
jage
weiter
meinem
Schatten
nach,
der
vor
mir
läuft
10年先なる自分ともう10年前の自分が
Mein
Ich
in
10
Jahren
und
mein
Ich
von
vor
10
Jahren
交差点内
交差する
人混みかき分けまたパンかじる
kreuzen
sich
an
der
Kreuzung,
ich
dränge
mich
durch
die
Menge,
beiße
wieder
in
ein
Brot
薄れてく情熱と時代に苛まれ
Geplagt
von
schwindender
Leidenschaft
und
der
Zeit
今日は誕生日!誰の?
ゆずり葉のよう
前が跡を譲る
Heute
ist
Geburtstag!
Wessen?
Wie
das
Yuzuriha-Blatt,
das
Vordere
weicht
dem
Nachfolgenden
あぁ今日僕
痕跡残した?
机にやり残した
Ah,
habe
ich
heute
Spuren
hinterlassen?
Auf
dem
Schreibtisch
unerledigt
gelassen
取り留めの無いメモの羅列
保存
Die
Aneinanderreihung
zusammenhangloser
Notizen
speichern
笑って歌って泣いて此処で留まってないでいこう
Lachen,
singen,
weinen,
lass
uns
nicht
hier
verweilen,
lass
uns
gehen
誰だって悩み抜いて投げ出してカッとなって
Jeder
grübelt,
gibt
auf,
wird
wütend
ダメだって逃げ出して何かに怯えながら
Sagt
'es
ist
nutzlos',
rennt
weg,
während
er
vor
etwas
Angst
hat
ぼんやりと過ごす日も無駄じゃ無いような気がした
Ich
hatte
das
Gefühl,
dass
auch
Tage,
die
ich
gedankenverloren
verbrachte,
nicht
umsonst
waren
誰だって好き好んで病んでないちょっとでも前へ
Niemand
ist
gerne
niedergeschlagen,
auch
nur
ein
kleines
bisschen
vorwärts
つまづいて立ち上がって
Stolpern,
aufstehen
希望
希望
KEEP
ON!
Hoffnung,
Hoffnung,
KEEP
ON!
愛するため
前へ行くため
Um
zu
lieben,
um
vorwärts
zu
gehen
自問自答を繰り返すの
Wiederhole
ich
die
Selbstbefragung
誰だって悩み抜いて投げ出してカッとなって
Jeder
grübelt,
gibt
auf,
wird
wütend
ダメだって逃げ出して何かに怯えながら
Sagt
'es
ist
nutzlos',
rennt
weg,
während
er
vor
etwas
Angst
hat
愛するため
前へ行くため
Um
zu
lieben,
um
vorwärts
zu
gehen
自問自答して追い続けてる
Ich
frage
mich
selbst
und
jage
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos K., Clievy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.