Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amakakeru Shounen
Himmelsstürmender Junge
どれくらい悩んだだろう
Wie
sehr
habe
ich
wohl
gegrübelt?
昨日までの景色は
Die
Szenerie
bis
gestern
いつもと同じで
war
immer
die
gleiche,
いまひとつ刺激に欠ける
und
es
fehlte
ihr
ein
wenig
an
Reiz.
腕組みしても分からない
Auch
mit
verschränkten
Armen
verstehe
ich
es
nicht.
目をつぶっても出てこない
Auch
mit
geschlossenen
Augen
kommt
es
nicht
zum
Vorschein.
まだ見ぬ世界へ踏み出せば
Wenn
ich
den
Schritt
in
die
noch
ungesehene
Welt
wage,
何かが変わる気がする
habe
ich
das
Gefühl,
dass
sich
etwas
ändern
wird.
天翔る日を夢見た少年のように
Wie
ein
Junge,
der
vom
Tag
träumte,
an
dem
er
durch
den
Himmel
fliegt,
逆さまに地図を見て遠くまで羽ばたけ
schau
auf
die
umgedrehte
Karte
und
schlag
deine
Flügel
bis
in
die
Ferne.
空に虹がかかったら行こう
Wenn
ein
Regenbogen
am
Himmel
erscheint,
lass
uns
gehen.
後にはひこうき雲
Hinter
uns
eine
Kondensstreifenspur.
どれくらい悔やんだだろう
Wie
sehr
habe
ich
wohl
bereut,
昨日までの自分が
dass
mein
gestriges
Ich,
翼があることに気づかず
ohne
zu
bemerken,
dass
ich
Flügel
hatte,
のんきに生きてきたこと
sorglos
gelebt
hat.
もう迷わない僕のままで
Ich
zögere
nicht
mehr,
so
wie
ich
bin.
辿り着いた答えには
Die
Antwort,
zu
der
ich
gelangt
bin,
正解も間違いも
ist
weder
richtig
ないと思うから
noch
falsch,
denke
ich.
天翔る日を夢見た少年のように
Wie
ein
Junge,
der
vom
Tag
träumte,
an
dem
er
durch
den
Himmel
fliegt,
逆さまに地図を見て遠くまで羽ばたけ
schau
auf
die
umgedrehte
Karte
und
schlag
deine
Flügel
bis
in
die
Ferne.
空に虹がかかったら行こう
Wenn
ein
Regenbogen
am
Himmel
erscheint,
lass
uns
gehen.
後にはひこうき雲
Hinter
uns
eine
Kondensstreifenspur.
多分だけれど考え方ひとつで自分が変わる
Vielleicht,
aber
allein
durch
eine
Änderung
der
Denkweise
verändere
ich
mich.
そんなことがないとは言い切れないから
Weil
man
nicht
ausschließen
kann,
dass
so
etwas
geschieht.
多分だけれどその羽ばたきひとつで
Vielleicht,
aber
allein
durch
diesen
einen
Flügelschlag
世界が動くそんなことがないとは言い切れないから
bewegt
sich
die
Welt.
Weil
man
nicht
ausschließen
kann,
dass
so
etwas
geschieht.
天翔る日を夢見た少年のように
Wie
ein
Junge,
der
vom
Tag
träumte,
an
dem
er
durch
den
Himmel
fliegt,
逆さまに地図を見て遠くまで羽ばたけ
schau
auf
die
umgedrehte
Karte
und
schlag
deine
Flügel
bis
in
die
Ferne.
空に虹がかかったら行こう
Wenn
ein
Regenbogen
am
Himmel
erscheint,
lass
uns
gehen.
後にはひこうき雲
Hinter
uns
eine
Kondensstreifenspur.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keen, 栗本 修, keen, 栗本 修
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.