Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zoku Rokujyuokubun No Ichi
Fortsetzung: Eine von Sechs Milliarden
叶わないと思ってた
恋だったあの頃
Damals
dachte
ich,
diese
Liebe
würde
sich
nie
erfüllen.
今だから笑って話せるね
Jetzt
können
wir
darüber
lachen
und
reden,
nicht
wahr?
手をつなぐことも目を合わすことも
Ich
konnte
weder
deine
Hand
halten
noch
dir
in
die
Augen
sehen,
できない不器用な男だけど
so
ein
unbeholfener
Mann
bin
ich,
aber
そこが好きって言ってる君が...
du
sagst,
dass
du
genau
das
an
mir
magst...
誰より好きなのさ
Ich
liebe
dich
mehr
als
jeden
anderen.
どうかずっと側にいて下さい
Bitte
bleib
für
immer
an
meiner
Seite.
何億もの富を得るより
Mehr
als
Milliarden
an
Reichtum
zu
besitzen,
君というかけがえない一人に
ist
die
Tatsache,
dich,
die
eine
unersetzliche
Person,
出会えたことが俺にとって最高の宝
getroffen
zu
haben,
für
mich
der
größte
Schatz.
あの日を思い出す・・・
Ich
erinnere
mich
an
jenen
Tag...
「ちーっす!
こんにちは」と
„Hey!
Hallo“,
sagte
ich,
顔を赤らめて目と目合わせられない俺を
rot
im
Gesicht,
unfähig,
dir
in
die
Augen
zu
blicken.
見透かしたように君は笑って見ている
Als
ob
du
mich
durchschaut
hättest,
sahst
du
mich
lächelnd
an.
固くなっちまってんぞ、もうどうにかなってしまいそう
Ich
war
so
steif,
ich
dachte,
ich
drehe
durch.
早くなるこの鼓動を止めて神様
Gott,
bitte
lass
dieses
schnelle
Herzklopfen
aufhören.
さらにできればここにキレイな
Und
wenn
möglich,
bring
auch
noch
einen
schönen,
無限大の星空も
unendlichen
Sternenhimmel
hierher.
何億もの富を得るより
Mehr
als
Milliarden
an
Reichtum
zu
besitzen,
君というかけがえない一人に
ist
die
Tatsache,
dich,
die
eine
unersetzliche
Person,
出会えたことが俺にとっての最高の宝
getroffen
zu
haben,
für
mich
der
größte
Schatz.
あの日を思い出す・・・
Ich
erinnere
mich
an
jenen
Tag...
・・・La
La
LA・・・
...La
La
La...
雪降る街のド真ん中で
Mitten
in
der
verschneiten
Stadt,
君の心の真ん中に届くように
damit
es
die
Mitte
deines
Herzens
erreicht,
ありったけの想いを言葉に込めた
legte
ich
all
meine
Gefühle
in
Worte.
好きです・・・
Ich
liebe
dich...
どうしようもないくらいに好きです
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
ich
nichts
dagegen
tun
kann.
聞かせて欲しいあなたの答えは・・・YES・・・
Ich
möchte
deine
Antwort
hören...
JA...
何億もの富を得るより
Mehr
als
Milliarden
an
Reichtum
zu
besitzen,
君というかけがえない一人に
ist
die
Tatsache,
dich,
die
eine
unersetzliche
Person,
出会えたことが俺にとって
getroffen
zu
haben,
für
mich
君を見たときその瞬間から
Von
dem
Moment
an,
als
ich
dich
sah,
心はまるごと奪われて
wurde
mein
Herz
vollständig
gestohlen.
昼も夜もいつも君が頭から離れない
Tag
und
Nacht,
immer,
kann
ich
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen.
君といるときこの瞬間なら
Wenn
ich
bei
dir
bin,
in
diesem
Moment,
心は浮かれて宙を舞う
schwebt
mein
Herz
vor
Freude
in
der
Luft.
さぁ
始めよう2人で
Also,
lass
uns
anfangen,
wir
beide.
2009
started
Love
2009
begann
die
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: . Aili, . Keen, . Clievy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.