Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君のことずっと探してた
Ich
habe
dich
immer
gesucht
暗い森を彷徨いながら
Während
ich
durch
einen
dunklen
Wald
irrte
いくら探しても見つからない
Egal
wie
sehr
ich
suche,
ich
kann
dich
nicht
finden
気配は近くにあるのに
Obwohl
deine
Anwesenheit
nah
scheint
君の近くにいれることが
In
deiner
Nähe
sein
zu
können
時に怖くて仕方がない
Ist
manchmal
unerträglich
beängstigend
壁にかかったカレンダーを
Den
Kalender,
der
an
der
Wand
hängt
めくるたびに胸が苦しい
Jedes
Mal,
wenn
ich
eine
Seite
umblättere,
schmerzt
meine
Brust
当たり前の日々を当たり前に
Gewöhnliche
Tage,
ganz
gewöhnlich
それが何より幸せだと
Das
ist
das
größte
Glück
その声が横顔が足音が
Deine
Stimme,
dein
Profil,
deine
Schritte
可愛い人
愛しい人
Süße
Person,
geliebte
Person
美しい人
守りたい人
Schöne
Person,
Person,
die
ich
beschützen
will
この瞳が光を奪われても
Selbst
wenn
diesen
Augen
das
Licht
genommen
wird
きっと君を探しだすよ
Werde
ich
dich
sicher
finden
必ず君に辿りつくよ
Werde
ich
dich
bestimmt
erreichen
嵐が過ぎた海はまるで
Das
Meer,
nachdem
der
Sturm
vorüberzog,
ist
wie
眠りへと誘うゆりかご
Eine
Wiege,
die
zum
Schlaf
einlädt
寄せてはかえす波音が
Das
Geräusch
der
Wellen,
die
kommen
und
gehen
一筋の光を残して
Hinterlässt
einen
einzelnen
Lichtstrahl
分かったかのように消さないで
Lösche
es
nicht
aus,
als
ob
du
es
verstanden
hättest
僕はここで息をしてるよ
Ich
atme
hier
荒げた声もこの横顔も
Meine
raue
Stimme,
auch
dieses
Profil
踏み込んだ足音も消さないで
Lösche
auch
die
Schritte
nicht
aus,
die
vorwärtsgingen
なかったかのように忘れないで
Vergiss
nicht,
als
wäre
es
nie
geschehen
可愛い人
愛しい人よ
Süße
Person,
oh
geliebte
Person
美しく幸せであれ
Sei
schön
und
glücklich
この瞳が光を奪われても
Selbst
wenn
diesen
Augen
das
Licht
genommen
wird
きっと君を探しだすよ
Werde
ich
dich
sicher
finden
必ず君に辿りつくよ
Werde
ich
dich
bestimmt
erreichen
初めて君を抱いた夜は
In
der
Nacht,
als
ich
dich
zum
ersten
Mal
umarmte
何もかもが不器用だったけど
War
alles
ungeschickt,
aber
時に限りがあるなら
Wenn
die
Zeit
begrenzt
ist
枯れるまで命尽きるまで
Bis
ich
verwelke,
bis
mein
Leben
endet
運命はいつもいたずらで
Das
Schicksal
ist
immer
boshaft
引き裂かれてしまうかもしれない
Wir
könnten
auseinandergerissen
werden
君を忘れてしまわぬように
Damit
ich
dich
nicht
vergesse
ぬくもり両手に
Die
Wärme
in
beiden
Händen
可愛い人
泣き虫な人
Süße
Person,
weinerliche
Person
わがままで
弱く強い人
Eigensinnige,
schwache,
starke
Person
また夜に光奪われても
Selbst
wenn
das
Licht
wieder
von
der
Nacht
geraubt
wird
ほらアサトヒカリ
そこにいるよ
Schau,
das
Morgenlicht,
es
ist
da
可愛い人
愛しい人
Süße
Person,
geliebte
Person
美しい人
守りたい人
Schöne
Person,
Person,
die
ich
beschützen
will
この瞳が光を奪われても
Selbst
wenn
diesen
Augen
das
Licht
genommen
wird
きっと君を探しだすよ
Werde
ich
dich
sicher
finden
必ず君に辿りつくよ
Werde
ich
dich
bestimmt
erreichen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keen, Clievy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.