C&K - サヨナラ - перевод текста песни на немецкий

サヨナラ - C&Kперевод на немецкий




サヨナラ
Abschied
あの時こうなることが分かってたら
Hätte ich damals gewusst, dass es so kommen würde,
違う風に君を愛したのかな?
hätte ich dich vielleicht anders geliebt?
とめどなく溢れくる涙は
Die Tränen, die unaufhörlich fließen,
思い出のフィルムを映し出す...
projizieren einen Film der Erinnerungen...
傷つくのはわかってるのに
Obwohl ich weiß, dass es weh tut,
アルバム開いては君を想う
öffne ich das Album und denke an dich.
君の手離したことを
Dass ich deine Hand losgelassen habe,
後悔しては逃げたくなる
bereue ich und möchte fliehen.
夕焼けを見るたびに
Jedes Mal, wenn ich den Sonnenuntergang sehe,
あの日に戻れるようで
fühlt es sich an, als könnte ich zu jenem Tag zurückkehren.
すべては『今さら』だって
Aber alles ist "jetzt zu spät",
わかってるのに
obwohl ich das weiß.
君の影がのびて小さくなって消えた
Dein Schatten wurde länger, kleiner und verschwand.
君と過ごした日々にさよなら サヨナラ
Den Tagen, die ich mit dir verbrachte, sage ich Lebewohl, Abschied.
すっきりと片付いた部屋を見渡して今はっきり気付いた
Als ich mich im aufgeräumten Zimmer umsah, wurde mir jetzt klar:
二人きりで過ごした日々は戻らない
Die Tage, die wir allein verbrachten, kehren nicht zurück.
くっきりと染み付いた君いなくて心の傷がうずいた
Deutlich eingeprägt, schmerzt die Wunde meines Herzens ohne dich.
一人きりの力では埋められない
Allein mit meiner Kraft kann ich sie nicht füllen.
時計の針は1min... 2min...
Die Zeiger der Uhr 1 Min... 2 Min...
痛みを俺に刻み続ける
ritzen den Schmerz weiter in mich hinein.
固形の愛がとろりとろり
Feste Liebe schmilzt langsam, zähflüssig,
次第に溶け流れ崩れてく
löst sich allmählich auf, fließt davon, zerfällt.
描いた未来が夢へと消えた今も
Selbst jetzt, wo die erträumte Zukunft zu einem Traum zerfiel,
最後に見た君の後ろ姿が目に焼きついてる
brennt sich dein Rücken, den ich zuletzt sah, in meine Augen ein.
君の影がのびて小さくなって消えた
Dein Schatten wurde länger, kleiner und verschwand.
二度と戻らない日々にさよなら サヨナラ
Den Tagen, die nie wiederkehren, sage ich Lebewohl, Abschied.
泣きたいほど 会いたい
Ich möchte dich so sehr sehen, dass ich weinen könnte.
会えないと思うほど 会いたい
Je mehr ich denke, dich nicht sehen zu können, desto mehr will ich es.
この儚い想いは
Dieses vergängliche Gefühl ist...
泣きたいほど 会いたい
Ich möchte dich so sehr sehen, dass ich weinen könnte.
会えないと思うほど 会いたい
Je mehr ich denke, dich nicht sehen zu können, desto mehr will ich es.
...と思うけど 思うのを 西の空に溶かして
...denke ich, aber ich lasse diese Gedanken im Westhimmel zerfließen.
君の影がのびて小さくなって消えた
Dein Schatten wurde länger, kleiner und verschwand.
君と過ごした日々にさよなら サヨナラ
Den Tagen, die ich mit dir verbrachte, sage ich Lebewohl, Abschied.
君の影がのびて小さくなって消えた
Dein Schatten wurde länger, kleiner und verschwand.
二度と戻らない日々にさよなら サヨナラ
Den Tagen, die nie wiederkehren, sage ich Lebewohl, Abschied.





Авторы: Keen, Clievy, keen, clievy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.