Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ドラマ - No Make ver.
Drama - No Make ver.
目を開けて扉を出て今日も騒がしい一日が始まる
Ich
öffne
meine
Augen,
gehe
zur
Tür
hinaus,
und
heute
beginnt
wieder
ein
lauter
Tag.
いい日になる淡い予感が出逢いの幕を徐々に開けていく
Ein
leises
Gefühl,
dass
es
ein
guter
Tag
wird,
öffnet
langsam
den
Vorhang
für
Begegnungen.
変わりも無い日常が劇的に変わる事などない
Ein
unveränderter
Alltag
wird
sich
nicht
dramatisch
ändern.
ドラマみたいにはいかないけどこの役は譲れない
Es
läuft
nicht
wie
in
einem
Drama,
aber
diese
Rolle
gebe
ich
nicht
auf.
劣等感とか逆手に取れるくらいの感情のショータイム
Eine
Showtime
der
Gefühle,
genug,
um
Minderwertigkeitskomplexe
und
Ähnliches
zum
eigenen
Vorteil
zu
nutzen.
捻り出した作戦が明日の景色を変えて行く
Der
Plan,
den
ich
mir
ausgedacht
habe,
wird
die
Szenerie
von
morgen
verändern.
ただ待ってるなら感じるまま風をたより
Wenn
du
nur
wartest,
dann
folge
dem
Gefühl,
verlass
dich
auf
den
Wind.
走りだせばほら動き出す
Wenn
du
losläufst,
siehst
du,
es
beginnt
sich
zu
bewegen.
新たなドラマ待ってるから風をまとい
Weil
ein
neues
Drama
wartet,
hülle
dich
in
den
Wind.
追いかけた足跡が道になるから
Denn
die
Fußspuren,
denen
du
gefolgt
bist,
werden
zum
Weg.
終わりの無い問いや人波に今日も押し出されて
Auch
heute
werde
ich
von
endlosen
Fragen
und
Menschenmengen
fortgestoßen.
東へ西へ走り回ればすぐに日はもう暮れてゆく
Wenn
ich
nach
Osten
und
Westen
herumrenne,
wird
der
Tag
schnell
dunkel.
変わりの無い日常を不満や疑問で満たすより
Anstatt
den
unveränderten
Alltag
mit
Unzufriedenheit
und
Zweifeln
zu
füllen,
一息ついて立ち止まればヒントはいつか落ちてくる
Wenn
du
durchatmest
und
innehältst,
wird
irgendwann
ein
Hinweis
auftauchen.
劣等感を達成感に変えてしまう感情の正体
Die
wahre
Natur
der
Gefühle,
die
Minderwertigkeitskomplexe
in
ein
Gefühl
der
Errungenschaft
verwandeln.
捻り出した作戦が描いた景色を越えていく
Der
Plan,
den
ich
mir
ausgedacht
habe,
wird
die
vorgestellte
Szenerie
übertreffen.
ただ待ってるなら感じるまま風をたより
Wenn
du
nur
wartest,
dann
folge
dem
Gefühl,
verlass
dich
auf
den
Wind.
走り出せばほら動き出す
Wenn
du
losläufst,
siehst
du,
es
beginnt
sich
zu
bewegen.
新たなドラマ待ってるから風をまとい
Weil
ein
neues
Drama
wartet,
hülle
dich
in
den
Wind.
追いかけた足跡が道になるから
Denn
die
Fußspuren,
denen
du
gefolgt
bist,
werden
zum
Weg.
Oh...
探してOh...
サバイバルOh...
悩んでOh...
サバイブ
Oh...
Suchen
Oh...
Survival
Oh...
Zweifeln
Oh...
Überleben.
先入観を徹底的に取り払い
Befreie
dich
gründlich
von
Vorurteilen.
捻り出した作戦で明日も景色を変えていく
Mit
dem
Plan,
den
ich
mir
ausgedacht
habe,
werde
ich
auch
morgen
die
Szenerie
verändern.
新たなドラマ待ってるのか何故戸惑い
Wartet
ein
neues
Drama?
Warum
zögern?
問いかけて見たけどわからない
Ich
habe
versucht
zu
fragen,
aber
ich
verstehe
es
nicht.
戦って涙感じるまままっすぐに
Kämpfe,
fühle
die
Tränen,
geradeaus,
so
wie
du
fühlst.
追い続ければ越えていく
Wenn
du
weiter
verfolgst,
wirst
du
es
überwinden.
ただ待ってるなら感じるまま風をたより
Wenn
du
nur
wartest,
dann
folge
dem
Gefühl,
verlass
dich
auf
den
Wind.
走り出せばほら動き出す
Wenn
du
losläufst,
siehst
du,
es
beginnt
sich
zu
bewegen.
新たなドラマ待ってるから風をまとい
Weil
ein
neues
Drama
wartet,
hülle
dich
in
den
Wind.
追いかけた足跡が道になるから
Denn
die
Fußspuren,
denen
du
gefolgt
bist,
werden
zum
Weg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keen, Clievy, keen, clievy
Альбом
ドラマ
дата релиза
15-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.