Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人を好きになる
Die
Angst
und
das
Glück
kennend,
jemanden
zu
lieben,
怖さと幸せを知って
habe
ich
zum
ersten
Mal
見た事のない自分と
ein
Selbst
entdeckt,
das
ich
nie
zuvor
gesehen
hatte.
初めて出会った
Wenn
du
diejenige
bist,
わたしを笑わせるのが
die
mich
zum
Lachen
bringt,
あなたなのならば
dann
bist
auch
du
es,
私を傷つけるのも
die
mich
verletzt,
すべてがあなたで
alles
dreht
sich
um
dich.
今日も陽が落ちてくのでした
Auch
heute
ging
die
Sonne
unter.
あぁ愛しの人の
Ach,
neben
der
Geliebten
いつも隣には違う誰かがいて
ist
immer
jemand
anderes.
あの日あの時に出会わなければ
Hätten
wir
uns
nur
an
jenem
Tag,
zu
jener
Zeit
nicht
getroffen,
こんなに苦しむ事もなく
müsste
ich
nicht
so
leiden.
泣いて泣いても泣き叫んでも
Auch
wenn
ich
weine
und
weine,
selbst
wenn
ich
schreie,
叶うはずのない恋だから
ist
es
eine
Liebe,
die
unmöglich
wahr
werden
kann.
何度も「やめよう」言い聞かせても
Auch
wenn
ich
mir
immer
wieder
sage:
„Ich
sollte
aufhören“,
想いは増すばかり
werden
meine
Gefühle
nur
stärker.
誰か好きになり
Als
ich
begann,
dich
zu
lieben,
気持ち隠して身を引いて
verborg
ich
meine
Gefühle,
zog
mich
zurück.
忘れようとしたけど、やっぱ
Ich
versuchte,
dich
zu
vergessen,
aber
ehrlich
gesagt,
あなたの言葉に踊らされて
Von
deinen
Worten
mitgerissen,
喜ぶ自分が馬鹿みたいで
wirkt
mein
frohes
Ich
wie
ein
Narr.
本当の自分を徐々に
Mein
wahres
Selbst
allmählich
あぁいつもどこかに
Ach,
immer
irgendwo
あなたの姿や影を探している
suche
ich
nach
deiner
Gestalt,
deinem
Schatten.
あの日あの時に打ち明けてれば
Hätte
ich
es
nur
an
jenem
Tag,
zu
jener
Zeit
gestanden,
こんなに苦しむ事もなく
müsste
ich
nicht
so
leiden.
泣いて泣いても泣き叫んでも
Auch
wenn
ich
weine
und
weine,
selbst
wenn
ich
schreie,
叶うはずのない恋だけど
obwohl
es
eine
Liebe
ist,
die
unmöglich
wahr
werden
kann,
今度は「告げよう」
言い聞かせても
auch
wenn
ich
mir
sage:
„Diesmal
gestehe
ich
es“,
言葉には出来ない
kann
ich
es
nicht
in
Worte
fassen.
僅かな望みをかき集めて
Die
geringste
Hoffnung
zusammenkratzend,
ありふれた言葉で
ごまかし続けた
habe
ich
mich
immer
wieder
mit
alltäglichen
Worten
herausgeredet.
どうすればあなたに
届くのだろう
Wie
kann
ich
dich
nur
erreichen?
こんなにあなたを
好きになるとは
Dass
ich
dich
so
sehr
lieben
würde...
泣いて泣いて泣き疲れたら
Wenn
ich
weine
und
weine,
bis
ich
erschöpft
bin,
決まってあなたの夢をみる
träume
ich
unweigerlich
von
dir.
泣いて泣いても泣き叫んでも
Auch
wenn
ich
weine
und
weine,
selbst
wenn
ich
schreie,
叶えたいほどの恋だから
weil
es
eine
Liebe
ist,
die
ich
so
sehr
erfüllen
möchte,
何度も「やめよう」言い聞かせても
auch
wenn
ich
mir
immer
wieder
sage:
„Ich
sollte
aufhören“,
想いは増すばかり
werden
meine
Gefühle
nur
stärker.
いつか
いつの日にか届くまで
Bis
es
dich
eines
Tages,
irgendwann
erreicht,
あなたを待つばかり
kann
ich
nur
auf
dich
warten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keen, Clievy, keen, clievy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.