C&K - 上京がむしゃら物語 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни C&K - 上京がむしゃら物語




上京がむしゃら物語
Story of a Young Man Facing the Trials of the City
右も左もわからないまま 気づけば煙たい人ごみの中
Not knowing where to turn, I found myself in a crowd of people
同じ色に染まっていく 僕は堕落してしまいそうです
Dyed the same color, I feel like I'm going to be corrupted
心は少年のまま自由気ままに生きる証明残すべく
At heart I'm still a boy, and to prove that I can still live freely
意気揚々 出発進行
High-spirited, I set off
田舎捨てた若僧は
A young man who left the country
大量に残る山の残業 汗水たらせど僕は貧乏
Worked through a ton of overtime in the mountains, and sweat and tears, but I'm still poor
仕事はやれどもたまる一方 日本ストレス超大国
Work and no pay, Japan, a nation of stress
日に日に 日に日に 忙しくなる日々に
Day after day, day after day, days get busier
ギリギリなんとか 呑まれず
Somehow managed to not get swallowed up
それぞれ様々な 道を見つけながら
Each person, searching for their own path
歩いてく
They walk on
もうやだやだやだ全部嫌になるよ
I'm tired, I'm tired, tired of everything
周りの目もスケジュールも
The attention of others and my schedule
あーだこーだなんだかんだ言わずに
Don't tell me what to do
僕の好きにさせて
Let me do what I want
でもまだまだまだまだやれるよね
But I can still do more
あなたがくれた言葉が僕の
Your words are like
しらけた顔にフライパンチ!!!
A frying pan hitting my bored face!
どっかに飛んでった
And it's gone
現実社会は夢見る小僧をコテンパンにやっつけていく
Reality beats up a dreamer like me
I have no power Give me power
I have no power, Give me power
カバンも挟まるあさの急行 あちこち顔だす昼の営業
My bag gets caught in the morning rush hour, sales calls all day
次の日ムカムカ〜夜の影響 人生進行超高速〜
The next day I'm hungover, life is speeding by
日に日に 日に日に 忙しくなる日々に
Day after day, day after day, days get busier
ギリギリなんとか 呑まれず
Somehow managed to not get swallowed up
それぞれ様々な 道を見つけながら
Each person, searching for their own path
歩いてく
They walk on
もうやだやだやだ全部嫌になるよ
I'm tired, I'm tired, tired of everything
暗いニュースも成績も
The depressing news and my grades
あーだこーだなんだかんだ言われて
I'm tired of the gossip
僕は殻にこもる
I retreat into my shell
でも「あなた実はやりゃ出来るのね」
But "You can actually do it" you said
珍しくでた言葉が僕の
Your unusual words are like
下がるグラフにフライパンチ!!!
A frying pan hitting my falling chart!
どっかに飛んでった〜
And it's gone
昨日さ、駅の改札出ようとしたら残高不足で
Yesterday, I was trying to get through the ticket gate at the station, but I didn't have enough money
グァッシャーン! って挟まれて、
And it got stuck, and
そしたら後ろから来た人の波にまた押されてグァッシャーン!! って‥
I got pushed back by the crowd behind me
お姉さんならむしろ大歓迎ですな、それで
If you were a girl, I would have actually welcomed that, and
そのとき後ろ振り返ったら、
When I turned around to look
みんなすんごい顔してこっち見てんだよ。
Everyone was staring at me with terrifying faces.
鬼の形相? もしくは阿弥陀如来? もしくは金剛力士像?
Demons? Buddhas? Temple Guardians?
うわ、すんごい迫力。まるで小旅行。
Wow, what an experience. It was like a little trip.
そうだ、京都へ行こう‥って違うか、ばかやろう。
That's it, I'm going to Kyoto...wait, what am I thinking?
あー切ないよね、これも都会の洗礼だな。
Oh, it's so sad, this is the baptism of city life.
時間に追われる日々にため息ついてる暇があったらさ、
Instead of sighing over how busy you are
一分一秒を楽しんで生きようよ!
Enjoy every second of your life!
下を向くより、上見たほうが景色もよっぽど奇麗だよ!!!!
Instead of looking down, look up, and the view will be even better!
日に日に 日に日に 忙しくなる日々に
Day after day, day after day, days get busier
ギリギリなんとか 呑まれず
Somehow managed to not get swallowed up
それぞれ様々な道を 見つけながら
Each person, searching for their own path
歩いてく
They walk on
もうやだやだやだ全部嫌になるよ
I'm tired, I'm tired, tired of everything
周りの目もスケジュールも
The attention of others and my schedule
あーだこーだなんだかんだ言わずに
Don't tell me what to do
僕の好きにさせて
Let me do what I want
でもまだまだまだまだやれるよね
But I can still do more
あなたがくれた言葉が僕の
Your words are like
しらけた顔にフライパンチ!!!
A frying pan hitting my bored face!
どっかに飛んでった
And it's gone
でもただただただただがむしゃらに
But I'll just keep going
落ちて泣いてる時間はない
No time to cry
あーだこーだなんだかんだ言わずに
Don't tell me what to do
僕は今を生きる
I'm living in the moment
もうやだやだやだと言い訳ばかりの
I'm tired, I'm tired, tired of making excuses
嫌な自分とサヨナラをして
I'm saying goodbye to the old me
ついでに上司フライパンチ!!!
And by the way, frying pan to the boss!
どっかに飛んでった〜(笑)
And it's gone (lol)





Авторы: Keen, Clievy, keen, clievy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.