Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
両腕が翼ならば
Wenn beide Arme Flügel wären
俺らそれぞれに歩いて来たHand-madeの長い道
Wir
sind
jeder
unseren
eigenen
langen,
handgemachten
Weg
gegangen
目指す方は遠いけど近道だけはしたくない
Das
Ziel
ist
weit
entfernt,
aber
Abkürzungen
will
ich
nicht
nehmen
ただ相変わらずの毎日にスパイス効かせたような
So
als
hätte
ich
dem
unveränderten
Alltag
Würze
verliehen,
かけがえのない夢(もの)に出逢えた気がするんだ
habe
ich
das
Gefühl,
einen
unersetzlichen
Traum
getroffen
zu
haben.
10年先の自分が手招きしてる(ここまでおいで)
Mein
Ich
in
10
Jahren
winkt
mir
zu
(komm
hierher).
追いついたら言えるかな?
Wenn
ich
aufgeholt
habe,
kann
ich
dann
sagen?
『待たせたね、今度はどこへ行こうか?』
『Hab
dich
warten
lassen,
wohin
gehen
wir
als
Nächstes?』
両腕が翼ならば
夢(きみ)のとこまで飛んでく
Wenn
beide
Arme
Flügel
wären,
würde
ich
zu
dir
(meinem
Traum)
fliegen.
羽根の無い僕は
ただ
手探りで会いに行く
Ich,
der
keine
Flügel
hat,
taste
mich
nur
vor,
um
dich
zu
treffen.
修羅場なんか何個くぐろうが
タラレバ出来れば出来たでいいが
Egal
wie
viele
Höllenszenen
ich
durchmache,
wenn
'Was-wäre-wenns'
möglich
wären,
wäre
das
gut,
aber
人生は一人一つで最初で最後それ故に最高
Das
Leben
gibt
es
nur
einmal
pro
Person,
es
ist
das
erste
und
das
letzte,
und
deshalb
ist
es
das
Beste.
慎重に大胆に複雑かつより簡単に
Vorsichtig
und
kühn,
komplex
und
doch
einfacher,
自分の答えを求めて歩けばすぐまたほら棒に当たる
wenn
ich
auf
der
Suche
nach
meiner
eigenen
Antwort
gehe,
stoße
ich,
siehe
da,
sofort
wieder
auf
ein
Hindernis.
HEROになる為in迷路ナウ
そっから抜けたらヌケガラにナル迄
Um
ein
HELD
zu
werden,
jetzt
im
Labyrinth,
und
wenn
ich
da
raus
bin,
bis
ich
nur
noch
eine
leere
Hülle
bin,
お前の証残し続ければ
蛍光に光る栄光道が見えるから
wenn
du
deine
Spuren
weiter
hinterlässt,
wirst
du
den
fluoreszierend
leuchtenden
Pfad
des
Ruhms
sehen
können,
見えるまでHASI-RACE
bis
du
ihn
siehst,
HASI-RACE
(Lauf-Rennen).
両腕が翼ならば
夢(きみ)のとこまで飛んでく
Wenn
beide
Arme
Flügel
wären,
würde
ich
zu
dir
(meinem
Traum)
fliegen.
羽根の無い僕は
ただ
手探りで会いに行く
Ich,
der
keine
Flügel
hat,
taste
mich
nur
vor,
um
dich
zu
treffen.
Wanna
be
there
Wanna
be
there
そこまで
ゆっくり歩いてくから
Denn
ich
werde
langsam
dorthin
gehen,
Wanna
be
there
Wanna
be
there
もう少し
待っていてくれないですか?
könntest
du
noch
ein
wenig
auf
mich
warten?
両腕が翼ならば
夢(きみ)のとこまで飛んでく
Wenn
beide
Arme
Flügel
wären,
würde
ich
zu
dir
(meinem
Traum)
fliegen.
羽根の無い僕は
ただ
手探りで会いに行く
Ich,
der
keine
Flügel
hat,
taste
mich
nur
vor,
um
dich
zu
treffen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keen, keen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.