Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
嗚呼、麗しき人生
Ah, das wunderschöne Leben
生きて生き抜いたらその先に
Wenn
ich
lebe
und
durchhalte
bis
zum
Ende,
どれだけの笑顔に出会えるか
wie
vielen
lächelnden
Gesichtern
werde
ich
begegnen?
何度何度となく訪れる
Immer
und
immer
wieder
kommt
sie,
寂しさにどれだけ耐えれるか
wie
viel
von
dieser
Einsamkeit
kann
ich
ertragen?
時の包囲網
逃げたくなる夜も
Die
Umzingelung
der
Zeit,
auch
in
Nächten,
in
denen
ich
fliehen
möchte,
時の包囲網
掻い潜りながら
der
Umzingelung
der
Zeit
ausweichend,
超えて超えて行ける
kann
ich
sie
überwinden,
immer
weiter.
この麗しき人生は
行方知らずでひとりぼっち
Dieses
wunderschöne
Leben
ist
ziellos
und
ich
bin
allein.
探し求めた正解は
風と共に消えてった
Die
richtige
Antwort,
die
ich
suchte,
verschwand
mit
dem
Wind.
煩わしさも人生を
潤していく糧となる
Auch
die
Mühen
werden
zur
Nahrung,
die
das
Leben
bereichert.
破れかぶれの人生を歩く
明日はどっちだ
Ich
gehe
durch
ein
verzweifeltes
Leben.
Wohin
führt
der
morgige
Tag?
生きて生き抜いても変わらない
Selbst
wenn
ich
lebe
und
durchhalte,
ändert
sich
nichts.
生きて生き抜かなきゃわからない
Wenn
ich
nicht
lebe
und
durchhalte,
werde
ich
es
nie
verstehen.
なんの前触れなく訪れる
Sie
kommt
ohne
jede
Vorwarnung,
悔しさをどれだけ笑おうか
wie
sehr
soll
ich
über
diese
Reue
lachen?
時の包囲網
答えを焦らずに
Die
Umzingelung
der
Zeit,
ohne
die
Antwort
zu
überstürzen.
時の包囲網
限りあるものの
Die
Umzingelung
der
Zeit,
von
Dingen
mit
Grenzen
–
伸びしろを伸ばせ
erweitere
ihr
Potenzial.
この麗しき人生は
行方知らずでひとりぼっち
Dieses
wunderschöne
Leben
ist
ziellos
und
ich
bin
allein.
探し求めた正解は
鳥がここに置いてった
Die
richtige
Antwort,
die
ich
suchte,
hat
ein
Vogel
hier
zurückgelassen.
煩わしさも人生を歩んできた証となる
Auch
die
Mühen
werden
zum
Beweis,
dass
ich
dieses
Leben
gelebt
habe.
破れかぶれの人生を笑え
明日はどっちだ
Lache
über
das
verzweifelte
Leben.
Wohin
führt
der
morgige
Tag?
このタイマー付きの命は
Dieses
Leben
mit
einem
Timer,
いつ消えるのかわからないぜ
ich
weiß
nicht,
wann
es
erlischt.
情熱の松明の火はまだ燃えていますか
Brennt
das
Feuer
der
Fackel
meiner
Leidenschaft
noch?
雨に打たれ
風に耐える僕ら
ひとりぼっち仲間だ
Wir,
vom
Regen
getroffen,
dem
Wind
trotzend,
sind
Gefährten
in
der
Einsamkeit.
何気ない君のその一言が辛いを幸せにする
Dein
beiläufiges
Wort
verwandelt
mein
Leid
in
Glück.
この麗しき人生は
行方知らずでひとりぼっち
Dieses
wunderschöne
Leben
ist
ziellos
und
ich
bin
allein.
探し集めた正解が
この血を流れてるよ
Die
richtigen
Antworten,
die
ich
gesammelt
habe,
fließen
nun
in
meinem
Blut.
煩わしさのない人生ならば
生きても味気ないぜ
Ein
Leben
ohne
Mühen
wäre
doch
fade,
selbst
wenn
man
lebt.
破れかぶれの人生は続く
明日はどっちだ
Das
verzweifelte
Leben
geht
weiter.
Wohin
führt
der
morgige
Tag?
僕ならこっちだ
君ならそっちか
Ich
gehe
hierhin.
Wirst
du
dorthin
gehen?
僕ならこっち
君ならばそっち
Ich
gehe
hierhin,
du
gehst
dorthin.
皆ひとりぼっちだ
Jeder
ist
allein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clievy, Osamu Kurimoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.