Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕には僕なりの君には君なりの
Ich
auf
meine
Weise,
du
auf
deine
Weise,
生き方で今(ここ)まで歩いてきた
sind
wir
bis
hierher
unseren
Weg
gegangen.
ここで
2人出会って
Hier
haben
wir
uns
getroffen,
今またここに立って
jetzt
stehen
wir
wieder
hier,
海に浮かぶ夕日を背にして
mit
der
im
Meer
versinkenden
Abendsonne
im
Rücken.
溢れ出す思いのまま
So
wie
meine
Gefühle
überfließen,
君に向けたメッセージ僕は詠うよ
singe
ich
diese
Botschaft
für
dich,
ich
singe
sie.
嗚呼
君は頭(ここ)にいて
Ah,
du
bist
hier
in
meinem
Sinn
この胸を強く締め付けてくるよ
und
engst
meine
Brust
so
fest.
嗚呼
今届け愛の詩
Ah,
möge
es
jetzt
ankommen,
das
Lied
der
Liebe.
二人重なった影が夕陽に溶けるよ
Unsere
überlappenden
Schatten
verschmelzen
im
Abendrot.
春には川辺の桜並木歩き
Im
Frühling
spazierten
wir
durch
die
Kirschblütenallee
am
Flussufer,
夏にはおそろい浴衣で花火
Im
Sommer
sahen
wir
das
Feuerwerk
in
passenden
Yukatas,
秋には
2人で街中食べ歩き
Im
Herbst
aßen
wir
uns
zu
zweit
durch
die
Stadt,
冬の寒さ
2人で暖める
Die
Kälte
des
Winters
wärmten
wir
zu
zweit.
巡り来る季節の中
Im
Kreislauf
der
Jahreszeiten,
鏡になってお互いを映してゆく
werden
wir
zu
Spiegeln
und
reflektieren
einander.
嗚呼
俺はわがままで
Ah,
ich
bin
egoistisch,
喧嘩の後は君を泣かせてしまうよ
nach
einem
Streit
bringe
ich
dich
zum
Weinen.
でも
君は今もそばに居て
Aber
du
bist
immer
noch
an
meiner
Seite
その笑顔で愛の詩を囁くよ
und
flüsterst
mit
diesem
Lächeln
das
Lied
der
Liebe.
会話さえも忘れて
Sogar
das
Gespräch
vergessend,
防波堤からのびる道灯台を見る
sehen
wir
vom
Damm
aus
den
Weg
zum
Leuchtturm.
海がオレンジにそまって
Das
Meer
färbt
sich
orange,
君の手をとって誓うよはなさないと
ich
nehme
deine
Hand
und
schwöre,
dich
nie
loszulassen.
嗚呼
君は心(ここ)にいて
Ah,
du
bist
hier
in
meinem
Herzen
その笑顔で愛の詩を囁くよ
und
flüsterst
mit
diesem
Lächeln
das
Lied
der
Liebe.
嗚呼
俺は幸せで
Ah,
ich
bin
glücklich,
命の限り愛の詩を捧げるよ
solange
ich
lebe,
widme
ich
dir
das
Lied
der
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keen, Clievy, keen, clievy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.