Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
続→60億分の1 - 2016 Ver.
Fortsetzung → 1 von 6 Milliarden - 2016 Ver.
叶わないと思ってた
恋だったあの頃
Damals
dachte
ich,
es
wäre
eine
Liebe,
die
nicht
wahr
werden
könnte.
今だから笑って話せるね
Jetzt
können
wir
darüber
lachen
und
reden,
nicht
wahr?
手をつなぐことも目をを合わすことも
Weder
Händchenhalten
noch
Augenkontakt
できない不器用な男だけど
konnte
ich,
ich
ungeschickter
Kerl,
aber
そこが好きって言ってる君が
dass
du
sagst,
du
magst
genau
das
an
mir,
誰より好きなのさ
macht,
dass
ich
dich
mehr
als
jeden
anderen
liebe.
どうかずっと側にいて下さい
Bitte
bleib
für
immer
an
meiner
Seite.
何億もの富を得るより
Mehr
als
Hunderte
Millionen
Reichtum
zu
erlangen,
君というかけがえない一人に
ist
es,
dich,
die
Eine,
Unersetzliche,
出会えたことが俺にとって
getroffen
zu
haben,
was
für
mich
最高の宝
der
größte
Schatz
ist.
あの日を思い出す...
Ich
erinnere
mich
an
jenen
Tag...
「ちーっす!
こんにちは」と
„Hey!
Hallo“,
sagte
ich,
顔を赤らめて目と目合わせられない俺を
wurde
rot
und
konnte
dir
nicht
in
die
Augen
sehen.
見透かしたように君は笑って見ている
Als
hättest
du
mich
durchschaut,
hast
du
mich
lachend
angesehen.
固くなっちまってんぞ
Ich
war
total
verkrampft.
もうどうにかなってしまいそう
Ich
dachte,
ich
drehe
gleich
durch.
早くなるこの鼓動を止めて神様
Gott,
bitte
lass
mein
rasendes
Herz
langsamer
schlagen.
さらにできればここにキレイな
Und
wenn
möglich,
zaubere
hierher
noch
einen
schönen,
無限大の星空も
unendlichen
Sternenhimmel.
何億もの富を得るより
Mehr
als
Hunderte
Millionen
Reichtum
zu
erlangen,
君というかけがえない一人に
ist
es,
dich,
die
Eine,
Unersetzliche,
出会えたことが俺にとって
getroffen
zu
haben,
was
für
mich
最高の宝
der
größte
Schatz
ist.
あの日を思い出す...
Ich
erinnere
mich
an
jenen
Tag...
Lalalalala
Lalalalala
Lalalalala
Lalalalala
Lalalalala
Lalalalala
Lalalalala
Lalalalala
雪降る街のド真ん中で
Mitten
in
der
Stadt,
in
der
Schnee
fällt,
君の心の真ん中に届くように
damit
es
die
Mitte
deines
Herzens
erreicht,
ありったけの想いを言葉に込めた
habe
ich
all
meine
Gefühle
in
Worte
gefasst.
好きです
好きです
好きです
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich.
どうしようもないくらいに好きです
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
ich
nicht
weiß,
was
ich
tun
soll.
聞かせて欲しいあなたの答えは...
Lass
mich
deine
Antwort
hören...
何億もの富を得るより
Mehr
als
Hunderte
Millionen
Reichtum
zu
erlangen,
君というかけがえない一人に
ist
es,
dich,
die
Eine,
Unersetzliche,
出会えたことが俺にとって
getroffen
zu
haben,
was
für
mich
最高の宝
der
größte
Schatz
ist.
君を見たとき
その瞬間から
Von
dem
Moment
an,
als
ich
dich
sah,
心はまるごと奪われて
war
mein
Herz
gänzlich
gestohlen.
昼も夜もいつも君が頭から離れない
Tag
und
Nacht,
immer
bist
du
in
meinem
Kopf,
gehst
mir
nicht
aus
dem
Sinn.
君といるとき
この瞬間なら
Wenn
ich
bei
dir
bin,
in
diesem
Augenblick,
心は浮かれて中を舞う
schwebt
mein
Herz
und
tanzt
in
der
Luft.
さぁ、始めようニ人で
Komm,
lass
uns
anfangen,
wir
beide.
2009
Started
Love
2009
Started
Love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clievy, Keen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.