C-Kan - Donde estás perra? - перевод текста песни на немецкий

Donde estás perra? - C-Kanперевод на немецкий




Donde estás perra?
Wo bist du, Schlampe?
Ajá
Aha
Dímelo, Maxo
Sag es mir, Maxo
Que nos anoten otra
Stell uns noch eine rein
Papá Perro está de vuelta
Papa Perro ist zurück
Voy a hacer una tiradera, la necesito
Ich mach eine Tirade, ich brauch sie
Más bien, es una masacre, Jesús bendito
Eher ein Massaker, Jesus gesegnet
Decirles la verdad, que sepan que eres un mito
Sag ihnen die Wahrheit, sie sollen wissen du bist ein Mythos
Si me la pelas, imagínate el gordito
Wenn du sie mir lutschst, stell dir den Kleinen vor
Qué guache, tu jauría, que te puse de a perrito
Was für Trottel, euer Rudel, ihr wart meine Hündchen
Que pagaste un amparo para no caer al pinto
Du zahltest Schutzgeld, um nicht im Knast zu landen
Que estabas asustado, que eres culón, culito
Dass du Angst hattest, Feigling, kleines Ärschlein
Pa' mí, no eres Eduardo, pa' mí, eres Amparito
Für mich nicht Eduardo, für mich bist du Amparito
Vengo del reggaeton, welo, la gente no es ciega
Ich komm vom Reggaeton, alt, die Leute sind nicht blind
A ti te hizo la Sony, ¿qué chingados alegas?
Dich hat Sony gemacht, was willst du bescheißen
Eran rockeros, eran poperos, todos culeros, pero es que lo niegas
Rockfans, Popfans, alles Arschlöcher, doch du leugnest es
¿Y Tego Calderón y Julieta Venegas?
Und Tego Calderón und Julieta Venegas?
Producto prefabricado, tele y radio pa' su roll
Fabrikware, TV und Radio für deinen Dreck
Fuiste la tierra pa' tapar el pozo que dejó Control
Du warst der Dreck für das Loch, das Control hinterließ
Machete, a ti te agarraron de juguete
Machete, dich benutzten sie als Spielzeug
De las copias de Cypress Hill, fuiste la más ojete
Von den Cypress-Hill-Kopien warst du die ekelhafteste
Judas, siempre deja abajo al que lo ayuda
Judas, sticht dem den Rücken, der ihm hilft
Si en las buenas vas a estar, en las malas, no se duda
Bist du in guten Zeiten da, in schlechten zweifelt man nicht
Cuando más paro ocupaban los tuyos, quedaste muda
Als deine Leute Hilfe brauchten, warst du stumm
Por muy mierda que sea, no se olvida quién te ayuda
So scheiße es ist, vergisst man nicht, wer dir half
Malagradecido, mal amigo, mal nacido
Undankbar, falscher Freund, missraten
Y malo pa' rapear, ¿cómo va a poder conmigo?
Und scheiße im Rappen, wie willst du mich schlagen
Chingo de cholos que están bien chiflados
Haufen Cholos, die völlig durchgeknallt sind
Chamacos chingones, chalecos blindados
Krasse Kinder, kugelsichere Westen
Chinga conmigo y chingas en todos lados
Leg dich mit mir an und du fickst dich überall
Ahora te chingaste, acabaste chingado
Jetzt hast du verkackt, bist gefickt worden
Hace mucho ya, ya, ya
Schon lange du, ja, ja, ja
Que te me culeaste, ye, ye, ye
Dass du mich verraten hast, ja, ja, ja
Lo supieron por ahí, i, i
Es wussten alle dort, i, i
Que el que te buscó fui yo, yo, yo
Dass ich gesucht hab dich, ja, ja, ja
Desde que el Tirano los mandó pa' la chingada
Seit Tirano euch zur Hölle schickte
La Casa Babilonia es una casa abandonada
Babylon Haus ist ein verlassenes Haus
El público no, pero el que rapero entiende
Nicht das Publikum, aber wer Rap versteht
Que tu pinche circo sin el Mono, no vende
Dass dein verdammter Zirkus ohne den Affen nichts wert ist
Porque rapeando a capela, mi compa
Weil du a cappella rappst, mein Alter
Ni los del fierro viejo te compran
Kaufen dich nicht mal Schrotthändler
Dijo al Vive Latino: Si él va, no voy yo
Sagte beim Vive Latino: Wenn er geht, geh ich nicht
Y te la pelaste tú, porque el que llenó fui yo
Und du hast verloren, denn ich war derjenige der es voll machte
Lo llevamos a la calle, y si eres Biggie, yo soy 2Pac
Wir nehmen es auf die Straße, bist du Biggie, ich bin 2Pac
Me tiraste a traición y comoquiera me la chupa
Du hast mich hinterrücks angegriffen und lutschst sie mir trotzdem
Los tuyos ya me han visto solo y, cuéntame, ¿qué han hecho?
Deine Leute sahen mich allein und, sag, was haben sie gemacht
Yo me paro en Monterrey, se ve de qué estamos hechos
Ich stehe in Monterrey, man sieht woraus wir gemacht sind
¿Dónde están, perros? En la troca que te tumbaron
Wo seid ihr, Hunde? Im Laster den sie dir klauten
Que mis rolas pusieron y en la calle abandonaron
Wo meine Songs liefen und auf der Straße liegen ließen
Que te dijeron quién fue, pero que nunca accionaron
Die dir sagten wer es war, aber nie was unternahmen
Si muy real, ¿por qué eso nunca lo contaron?
Wenn du so real bist, warum erzähltest du das nie
Chingo de cholos que están bien chiflados
Haufen Cholos, die völlig durchgeknallt sind
Chamacos chingones, chalecos blindados
Krasse Kinder, kugelsichere Westen
Chinga conmigo y chingas en todos lados
Leg dich mit mir an und du fickst dich überall
Ahora te chingaste, acabaste chingado
Jetzt hast du verkackt, bist gefickt worden
Hace mucho ya, ya, ya
Schon lange du, ja, ja, ja
Que te me culeaste, ye, ye, ye
Dass du mich verraten hast, ja, ja, ja
Lo supieron por ahí, i, i
Es wussten alle dort, i, i
Que el que te buscó fui yo, yo, yo
Dass ich gesucht hab dich, ja, ja, ja
Voy a hacer una tiradera, la necesito
Ich mach eine Tirade, ich brauch sie
Más bien, es una masacre, Jesús bendito
Eher ein Massaker, Jesus gesegnet
Decirles la verdad, que sepan que eres un mito
Sag ihnen die Wahrheit, sie sollen wissen du bist ein Mythos
Yo ando en Monterrey, no vienes pa' Jalisco
Ich bin in Monterrey, du kommst nicht nach Jalisco
Si te chingué, te vas a quedar callado
Hab ich dich gefickt, wirst du ruhig bleiben
Si es verdad, pues, no te quedes callado
Wenn es wahr ist, dann bleib nicht stumm
La siente armar, si no, quédate callado
Fühlst du es hochkommen? Sonst halt den Mund zu
La que viene está peor, yo que tú, mejor callado
Das nächste wird schlimmer, ich an deiner Stelle, besser still
(Me la pelas)
(Du lutschst sie mir)





Авторы: José Luis Maldonado Ramos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.