Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Vez Está Bien
Dieses Mal ist es in Ordnung
Si
es
esta
vez
está
bien
Wenn
es
dieses
Mal
so
ist,
ist
es
in
Ordnung
Sé
que
yo
a
veces
también
te
fallé
Ich
weiß,
dass
ich
dich
manchmal
auch
enttäuscht
habe
Por
eso
duele
sentirme
culpable
de
que
tú
te
fueras
Deshalb
schmerzt
es,
mich
schuldig
zu
fühlen,
dass
du
gegangen
bist
Por
eso
esta
vez
está
bien
Deshalb
ist
es
dieses
Mal
in
Ordnung
Sé
que
ya
no
quieres
volver
y
está
bien
Ich
weiß,
dass
du
nicht
mehr
zurückkehren
willst,
und
das
ist
in
Ordnung
Eso
no
quiere
decir
que
perderte
a
mí
no
me
duela
Das
bedeutet
nicht,
dass
es
mir
nicht
wehtut,
dich
zu
verlieren
Entonces
si
no
era
amor
porque
dolió
como
si
fuera
Wenn
es
also
keine
Liebe
war,
warum
tat
es
dann
so
weh,
als
wäre
es
welche
En
las
puertas
del
cielo
te
estaré
esperando
afuera
An
den
Pforten
des
Himmels
werde
ich
draußen
auf
dich
warten
Ya
no
sé
si
es
la
loquera
o
la
primavera
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
es
der
Wahnsinn
oder
der
Frühling
ist
Pero
aguantar
la
espera
de
esperar
me
desespera
Aber
das
Warten
zu
ertragen,
macht
mich
verzweifelt
Volví
a
caminar
la
calle
en
que
nos
conocimos
Ich
bin
wieder
die
Straße
entlanggegangen,
in
der
wir
uns
kennengelernt
haben
Para
ver
si
alguien
me
cuenta
de
lo
bien
que
un
día
nos
vimos
Um
zu
sehen,
ob
mir
jemand
erzählt,
wie
gut
wir
uns
eines
Tages
verstanden
Con
nuestra
vida
que
hicimos
que
si
todavía
seguimos
Mit
unserem
Leben,
das
wir
geführt
haben,
ob
wir
noch
zusammen
sind
Hay
algo
de
ese
dolor
que
hace
que
me
sienta
vivo
Da
ist
etwas
von
diesem
Schmerz,
das
mich
lebendig
fühlen
lässt
Qué
pasó
cuéntame
si
te
ofendí
discúlpame
Was
ist
passiert,
erzähl
mir,
wenn
ich
dich
beleidigt
habe,
entschuldige
mich
Si
lloras
con
las
mismas
canciones
que
yo
a
mí
cúlpame
Wenn
du
bei
denselben
Liedern
weinst
wie
ich,
gib
mir
die
Schuld
Pues
yo
también
te
extraño,
aunque
sé
que
es
imposible
Denn
ich
vermisse
dich
auch,
obwohl
ich
weiß,
dass
es
unmöglich
ist
Que
pedir
perdón
a
vez
ya
no
me
sirve
Dass
es
mir
manchmal
nichts
mehr
nützt,
um
Verzeihung
zu
bitten
Si
es
esta
vez
está
bien
Wenn
es
dieses
Mal
so
ist,
ist
es
in
Ordnung
Sé
que
yo
a
veces
también
te
falle
Ich
weiß,
dass
ich
dich
manchmal
auch
enttäuscht
habe
Por
eso
duele
sentirme
culpable
de
que
tú
te
fueras
Deshalb
schmerzt
es,
mich
schuldig
zu
fühlen,
dass
du
gegangen
bist
Por
eso
esta
vez
está
bien
Deshalb
ist
es
dieses
Mal
in
Ordnung
Sé
que
ya
no
quieres
volver
y
está
bien
Ich
weiß,
dass
du
nicht
mehr
zurückkehren
willst,
und
das
ist
in
Ordnung
Eso
no
quiere
decir
que
perderte
a
mí
no
me
duela
Das
bedeutet
nicht,
dass
es
mir
nicht
wehtut,
dich
zu
verlieren
Y
ahora
quién
será
el
que
mañana
contigo
amanecerá
Und
wer
wird
jetzt
derjenige
sein,
der
morgen
mit
dir
aufwacht
Alrededor
del
ombligo
te
besará
Der
dich
um
deinen
Nabel
küssen
wird
Ya
duermes
en
otra
parte
Du
schläfst
schon
woanders
Y
aunque
sé
que
no
vas
a
volver
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
du
nicht
zurückkommen
wirst
Aunque
sé
que
no
me
quieres
ver
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
mich
nicht
sehen
willst
No
he
podido
olvidarte
y
he
pensado
buscarte
Konnte
ich
dich
nicht
vergessen
und
habe
daran
gedacht,
dich
zu
suchen
En
todos
esos
besos
que
me
hablan
de
ti
In
all
diesen
Küssen,
die
mir
von
dir
erzählen
Todos
estos
meses
no
saben
a
ti
All
diese
Monate
schmecken
nicht
nach
dir
Si
es
esta
vez
está
bien
Wenn
es
dieses
Mal
so
ist,
ist
es
in
Ordnung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Maldonado Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.