C-Kan - Esta Vez Está Bien - перевод текста песни на немецкий

Esta Vez Está Bien - C-Kanперевод на немецкий




Esta Vez Está Bien
Dieses Mal ist es in Ordnung
Si es esta vez está bien
Wenn es dieses Mal so ist, ist es in Ordnung
que yo a veces también te fallé
Ich weiß, dass ich dich manchmal auch enttäuscht habe
Por eso duele sentirme culpable de que te fueras
Deshalb schmerzt es, mich schuldig zu fühlen, dass du gegangen bist
Por eso esta vez está bien
Deshalb ist es dieses Mal in Ordnung
que ya no quieres volver y está bien
Ich weiß, dass du nicht mehr zurückkehren willst, und das ist in Ordnung
Eso no quiere decir que perderte a no me duela
Das bedeutet nicht, dass es mir nicht wehtut, dich zu verlieren
Entonces si no era amor porque dolió como si fuera
Wenn es also keine Liebe war, warum tat es dann so weh, als wäre es welche
En las puertas del cielo te estaré esperando afuera
An den Pforten des Himmels werde ich draußen auf dich warten
Ya no si es la loquera o la primavera
Ich weiß nicht mehr, ob es der Wahnsinn oder der Frühling ist
Pero aguantar la espera de esperar me desespera
Aber das Warten zu ertragen, macht mich verzweifelt
Volví a caminar la calle en que nos conocimos
Ich bin wieder die Straße entlanggegangen, in der wir uns kennengelernt haben
Para ver si alguien me cuenta de lo bien que un día nos vimos
Um zu sehen, ob mir jemand erzählt, wie gut wir uns eines Tages verstanden
Con nuestra vida que hicimos que si todavía seguimos
Mit unserem Leben, das wir geführt haben, ob wir noch zusammen sind
Hay algo de ese dolor que hace que me sienta vivo
Da ist etwas von diesem Schmerz, das mich lebendig fühlen lässt
Qué pasó cuéntame si te ofendí discúlpame
Was ist passiert, erzähl mir, wenn ich dich beleidigt habe, entschuldige mich
Si lloras con las mismas canciones que yo a cúlpame
Wenn du bei denselben Liedern weinst wie ich, gib mir die Schuld
Pues yo también te extraño, aunque que es imposible
Denn ich vermisse dich auch, obwohl ich weiß, dass es unmöglich ist
Que pedir perdón a vez ya no me sirve
Dass es mir manchmal nichts mehr nützt, um Verzeihung zu bitten
Si es esta vez está bien
Wenn es dieses Mal so ist, ist es in Ordnung
que yo a veces también te falle
Ich weiß, dass ich dich manchmal auch enttäuscht habe
Por eso duele sentirme culpable de que te fueras
Deshalb schmerzt es, mich schuldig zu fühlen, dass du gegangen bist
Por eso esta vez está bien
Deshalb ist es dieses Mal in Ordnung
que ya no quieres volver y está bien
Ich weiß, dass du nicht mehr zurückkehren willst, und das ist in Ordnung
Eso no quiere decir que perderte a no me duela
Das bedeutet nicht, dass es mir nicht wehtut, dich zu verlieren
Y ahora quién será el que mañana contigo amanecerá
Und wer wird jetzt derjenige sein, der morgen mit dir aufwacht
Alrededor del ombligo te besará
Der dich um deinen Nabel küssen wird
Ya duermes en otra parte
Du schläfst schon woanders
Y aunque que no vas a volver
Und obwohl ich weiß, dass du nicht zurückkommen wirst
Aunque que no me quieres ver
Obwohl ich weiß, dass du mich nicht sehen willst
No he podido olvidarte y he pensado buscarte
Konnte ich dich nicht vergessen und habe daran gedacht, dich zu suchen
En todos esos besos que me hablan de ti
In all diesen Küssen, die mir von dir erzählen
Todos estos meses no saben a ti
All diese Monate schmecken nicht nach dir
Si es esta vez está bien
Wenn es dieses Mal so ist, ist es in Ordnung





Авторы: Jose Luis Maldonado Ramos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.