Ay Amor -
C-Kan
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
pasando
nuevamente
por
la
calle
que
te
conocí
Ich
gehe
wieder
durch
die
Straße,
in
der
ich
dich
kennenlernte
Tan
bobo
y
tonto
recuerdo
que
estaba
allí
So
dumm
und
einfältig,
erinnere
ich
mich,
war
ich
da
Sí
quedaba
congelado
cuando
te
veía
venir
Ja,
ich
erstarrte,
als
ich
dich
kommen
sah
Y
espero
que
pases
a
un
lado
porque
todavía
ando
aquí
Und
ich
hoffe,
du
gehst
vorbei,
denn
ich
bin
immer
noch
hier
Yo
esperando
la
pasada
de
tu
persona
Ich
warte
darauf,
dass
du
vorbeikommst
Aquí
en
la
misma
zona
Hier
in
derselben
Gegend
Pa′
ver
tu
pelo
dorado
y
respirar
tu
aroma
Um
dein
goldenes
Haar
zu
sehen
und
deinen
Duft
einzuatmen
Yo
decía
que
eras
mi
novia,
tú
lo
tomabas
a
broma
Ich
sagte,
du
wärst
meine
Freundin,
du
nahmst
es
als
Scherz
Y
siempre
que
sales
de
casa
hay
una
cara
que
se
asoma
Und
immer
wenn
du
das
Haus
verlässt,
schaut
ein
Gesicht
hervor
Para
cuidarte
Um
dich
zu
behüten
Pa'
protegerte
Um
dich
zu
beschützen
Pa′
darte
un
chocolate
Um
dir
eine
Schokolade
zu
geben
O
robarte
un
beso
ya
con
suerte
Oder
dir
mit
Glück
schon
einen
Kuss
zu
stehlen
Yo
he
escuchado
que
no
hay
peor
fracaso
Ich
habe
gehört,
es
gibt
kein
schlimmeres
Scheitern
Que
el
que
no
se
intenta
Als
das,
was
man
nicht
versucht
Y
muchacha
tu
eres
bien
terca
Und
Mädchen,
du
bist
echt
stur
Siempre
me
sacas
la
vuelta
Du
weichst
mir
immer
aus
Te
vas
a
casar
conmigo
Du
wirst
mich
heiraten
No
te
estoy
preguntando,
te
estoy
avisando
Ich
frage
dich
nicht,
ich
sage
es
dir
Así
que
de
una
vez
te
digo
Also
sage
ich
es
dir
gleich
Aunque
digas
que
no
Auch
wenn
du
nein
sagst
Avisales
a
todos
por
favor
Sag
es
bitte
allen
Y
ya
no
me
hagas
tus
desplantes
Und
mach
mir
keine
Abweisungen
mehr
Que
no
ves
que
yo
te
quiero
desde
antes
Siehst
du
nicht,
dass
ich
dich
schon
früher
wollte
No
le
corras
niña
hay
que
ser
amantes
Lauf
nicht
weg,
Mädchen,
wir
müssen
Liebende
sein
Mira
no
tengo
diamantes
Schau,
ich
habe
keine
Diamanten
Ya
se
me
fue
la
fulana
Jene
ist
schon
fort
Pero
siempre
pasa
por
aquí
Aber
sie
kommt
immer
hier
vorbei
Ni
mo'
vuelvo
mañana
Was
soll's,
ich
komme
morgen
wieder
Ya
no
me
huyas
más
Flieh
nicht
mehr
vor
mir
Ya
no
me
dejes
más
Verlass
mich
nicht
mehr
Sueño
contigo
y
sufro
al
pensar
Ich
träume
von
dir
und
leide
bei
dem
Gedanken
Que
seamos
amigos
Dass
wir
Freunde
sind
Aunque
yo
quiera
algo
mas
Obwohl
ich
mehr
will
Tú
imagínate
al
más
güey
ya
Stell
dir
den
größten
Trottel
vor
Que
tiene
más
cellas
que
el
cielo
estrellas
Der
mehr
Sommersprossen
hat
als
der
Himmel
Sterne
Y
decide
cambiar
todas
incluyendo
al
sol
por
ellas
Und
beschließt,
alle,
einschließlich
der
Sonne,
für
sie
einzutauschen
Ni
besar
doncellas
bellas
casi
nada
lo
destella
Nicht
einmal
das
Küssen
schöner
Jungfrauen,
fast
nichts
blendet
ihn
Como
un
barco
en
la
botella
cuento
leyenda
y
popeya
Wie
ein
Schiff
in
der
Flasche
erzähle
ich
Legenden
und
Epen
No
me
huyas
más,
porque
te
persigo
Flieh
nicht
mehr
vor
mir,
denn
ich
verfolge
dich
Si
quieres
ir
al
infierno
tú
camina
y
yo
te
sigo
Wenn
du
in
die
Hölle
willst,
geh
du
voran
und
ich
folge
dir
Porque
la
verdad
percibo
que
si
un
SÍ
de
ti
recibo
Denn
die
Wahrheit
nehme
ich
wahr,
dass
wenn
ich
ein
JA
von
dir
erhalte
No
más
julios
26
después
de
ese
día
estoy
vivo
Keine
26.
Julis
mehr,
nach
diesem
Tag
lebe
ich
Hoy
escribo
porque
estoy
seguro
que
no
estoy
seguro
Heute
schreibe
ich,
weil
ich
sicher
bin,
dass
ich
nicht
sicher
bin
Me
declaro
y
te
procuro
te
esfumas
de
mi
futuro
Ich
erkläre
mich
und
sorge
für
dich,
du
verschwindest
aus
meiner
Zukunft
Curo
todas
las
heridas
que
algún
día
a
ti
te
hicieron
Ich
heile
alle
Wunden,
die
dir
eines
Tages
zugefügt
wurden
Yo
voy
a
quererte
más
de
lo
que
nunca
te
quisieron
Ich
werde
dich
mehr
lieben,
als
sie
dich
jemals
geliebt
haben
Hay
amor
por
pereza,
hay
amor
que
ni
interesa,
Es
gibt
Liebe
aus
Trägheit,
es
gibt
Liebe,
die
nicht
einmal
interessiert,
Y
hay
amores
que
se
buscan
luego
de
1 par
de
cervezas,
Und
es
gibt
Lieben,
die
man
nach
ein
paar
Bieren
sucht,
Hay
amor
de
con
tristezas,
hay
amores
que
regresan,
Es
gibt
Liebe
mit
Traurigkeit,
es
gibt
Lieben,
die
zurückkehren,
Hay
amor
ya
no
me
huyas
¿o
este
amor
no
te
interesa?
Es
gibt
Liebe,
flieh
nicht
mehr
vor
mir,
oder
interessiert
dich
diese
Liebe
nicht?
Ya
no
me
huyas
más
Flieh
nicht
mehr
vor
mir
Ya
no
me
dejes
más
Verlass
mich
nicht
mehr
Siento
que
estoy
perdido
en
el
recuerdo
de
lo
vívido
Ich
fühle
mich
verloren
in
der
Erinnerung
an
das
Erlebte
Y
tú
estás
lejos
y
yo
pensando
que
estás
conmigo
Und
du
bist
weit
weg
und
ich
denke,
du
bist
bei
mir
Te
siento
a
la
distancia
Ich
spüre
dich
in
der
Ferne
Siento
tus
besos
y
tu
fragancia
Ich
spüre
deine
Küsse
und
deinen
Duft
Hazme
volar
Lass
mich
fliegen
Dame
tu
amor
Gib
mir
deine
Liebe
Sueño
contigo
y
sufro
al
pensar
Ich
träume
von
dir
und
leide
bei
dem
Gedanken
Que
seamos
amigos
Dass
wir
Freunde
sind
Aunque
yo
quiera
algo
más
Obwohl
ich
mehr
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.