Текст и перевод песни C-Kan feat. Cristrombon & Kero K - Ay Amor
Estoy
pasando
nuevamente
por
la
calle
que
te
conocí
Снова
прохожу
по
улице,
где
мы
встретились
Tan
bobo
y
tonto
recuerdo
que
estaba
allí
Таким
глупым
и
наивным
я
был
тогда
Sí
quedaba
congelado
cuando
te
veía
venir
Да,
я
замирал,
когда
видел,
как
ты
идешь
Y
espero
que
pases
a
un
lado
porque
todavía
ando
aquí
И
надеялся,
что
ты
пройдешь
мимо,
потому
что
я
до
сих
пор
здесь
Yo
esperando
la
pasada
de
tu
persona
Я
жду,
что
ты
снова
пройдешь
мимо
Aquí
en
la
misma
zona
Здесь,
в
той
же
самой
зоне
Pa′
ver
tu
pelo
dorado
y
respirar
tu
aroma
Чтобы
увидеть
твои
золотые
волосы
и
вдохнуть
твой
аромат
Yo
decía
que
eras
mi
novia,
tú
lo
tomabas
a
broma
Я
говорил,
что
ты
моя
девушка,
а
ты
смеялась
над
этим
Y
siempre
que
sales
de
casa
hay
una
cara
que
se
asoma
И
каждый
раз,
когда
ты
выходишь
из
дома,
одно
лицо
выглядывает
из
окна
Para
cuidarte
Чтобы
позаботиться
о
тебе
Pa'
protegerte
Защитить
тебя
Pa′
darte
un
chocolate
Принести
тебе
шоколадку
O
robarte
un
beso
ya
con
suerte
Или
поцеловать
тебя,
если
повезет
Yo
he
escuchado
que
no
hay
peor
fracaso
Я
слышал,
что
нет
худшего
провала,
Que
el
que
no
se
intenta
Чем
тот,
который
не
был
предпринят
Y
muchacha
tu
eres
bien
terca
И,
девочка,
ты
очень
упряма
Siempre
me
sacas
la
vuelta
Ты
всегда
избегаешь
меня
Te
vas
a
casar
conmigo
Ты
выйдешь
за
меня
замуж
No
te
estoy
preguntando,
te
estoy
avisando
Я
не
спрашиваю
тебя,
я
предупреждаю
тебя
Así
que
de
una
vez
te
digo
Так
что
я
сразу
тебе
скажу
Aunque
digas
que
no
Даже
если
ты
скажешь
"нет"
Avisales
a
todos
por
favor
Пожалуйста,
сообщи
всем
об
этом
Y
ya
no
me
hagas
tus
desplantes
И
не
надо
больше
строить
из
себя
недотрогу
Que
no
ves
que
yo
te
quiero
desde
antes
Разве
ты
не
видишь,
что
я
люблю
тебя
с
самого
начала
No
le
corras
niña
hay
que
ser
amantes
Не
беги
от
меня,
девочка,
нам
нужно
стать
любовниками
Mira
no
tengo
diamantes
Да,
у
меня
нет
бриллиантов
Ya
se
me
fue
la
fulana
Она
меня
больше
не
любит
Pero
siempre
pasa
por
aquí
Но
она
всегда
проходит
мимо
Ni
mo'
vuelvo
mañana
Завтра
снова
зайду
Ya
no
me
huyas
más
Не
убегай
от
меня
больше
Ya
no
me
dejes
más
Не
оставляй
меня
больше
Sueño
contigo
y
sufro
al
pensar
Я
мечтаю
о
тебе
и
страдаю,
думая
о
том,
Que
seamos
amigos
Что
мы
просто
друзья
Aunque
yo
quiera
algo
mas
Хотя
я
хочу
чего-то
большего
Tú
imagínate
al
más
güey
ya
Представь
себе
самого
большого
придурка
Que
tiene
más
cellas
que
el
cielo
estrellas
У
которого
больше
бровей,
чем
звезд
на
небе
Y
decide
cambiar
todas
incluyendo
al
sol
por
ellas
И
он
решает
поменять
все
брови
на
солнце
Ni
besar
doncellas
bellas
casi
nada
lo
destella
Ему
почти
не
удается
поцеловать
прекрасных
дев
Como
un
barco
en
la
botella
cuento
leyenda
y
popeya
Как
корабль
в
бутылке,
я
рассказываю
легенду
и
сагу
No
me
huyas
más,
porque
te
persigo
Не
убегай
от
меня
больше,
потому
что
я
буду
преследовать
тебя
Si
quieres
ir
al
infierno
tú
camina
y
yo
te
sigo
Если
ты
хочешь
попасть
в
ад,
то
иди,
и
я
последую
за
тобой
Porque
la
verdad
percibo
que
si
un
SÍ
de
ti
recibo
Потому
что
я
чувствую,
что
если
я
получу
от
тебя
"ДА"
No
más
julios
26
después
de
ese
día
estoy
vivo
Никаких
других
июлей
26
после
этого
дня,
когда
я
буду
жить
Hoy
escribo
porque
estoy
seguro
que
no
estoy
seguro
Сегодня
я
пишу,
потому
что
уверен,
что
не
уверен
Me
declaro
y
te
procuro
te
esfumas
de
mi
futuro
Я
признаюсь
и
предан
тебе,
а
ты
исчезаешь
из
моего
будущего
Curo
todas
las
heridas
que
algún
día
a
ti
te
hicieron
Я
залечу
все
раны,
которые
тебе
когда-нибудь
причинили
Yo
voy
a
quererte
más
de
lo
que
nunca
te
quisieron
Я
буду
любить
тебя
больше,
чем
кто-либо
когда-либо
любил
тебя
Hay
amor
por
pereza,
hay
amor
que
ni
interesa,
Бывает
любовь
от
лени,
бывает
любовь,
которая
не
интересует,
Y
hay
amores
que
se
buscan
luego
de
1 par
de
cervezas,
А
есть
такая
любовь,
которую
ищут
после
пары
кружек
пива,
Hay
amor
de
con
tristezas,
hay
amores
que
regresan,
Есть
любовь
с
печалями,
есть
любовь,
которая
возвращается,
Hay
amor
ya
no
me
huyas
¿o
este
amor
no
te
interesa?
Есть
любовь,
не
убегай
от
меня,
или
эта
любовь
тебя
не
интересует?
Ya
no
me
huyas
más
Не
убегай
от
меня
больше
Ya
no
me
dejes
más
Не
оставляй
меня
больше
Siento
que
estoy
perdido
en
el
recuerdo
de
lo
vívido
Я
чувствую,
что
заблудился
в
воспоминаниях
о
прожитом
Y
tú
estás
lejos
y
yo
pensando
que
estás
conmigo
А
ты
далеко,
а
я
думаю,
что
ты
со
мной
Te
siento
a
la
distancia
Я
чувствую
тебя
на
расстоянии
Siento
tus
besos
y
tu
fragancia
Я
чувствую
твои
поцелуи
и
твой
аромат
Hazme
volar
Дай
мне
летать
Dame
tu
amor
Отдай
мне
свою
любовь
Sueño
contigo
y
sufro
al
pensar
Я
мечтаю
о
тебе
и
страдаю,
думая
о
том,
Que
seamos
amigos
Что
мы
просто
друзья
Aunque
yo
quiera
algo
más
Хотя
я
хочу
чего-то
большего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.