Текст и перевод песни C-Kan feat. Refye El Demonio & Ruff - Ando
Afuera
no
soportan
tus
palabras
y
actitudes,
Out
there,
they
can't
stand
your
words
and
attitude,
La
calle
no
es
igual
a
la
cabina
no
lo
dudes,
The
streets
ain't
the
same
as
the
booth,
don't
be
confused,
Debes
tener
cuidado
a
la
persona
a
la
que
ayudes,
You
gotta
be
careful
who
you
help,
it's
true,
Que
aveces
es
la
misma
que
te
envidia
cuando
subes,
Sometimes
it's
the
same
ones
who
envy
you
when
you
rise,
boo,
Hoy
les
aconsejo
a
esos
pendejos
que
si
van
a
tirar
(tirar)
Today
I
advise
those
fools,
if
they're
gonna
shoot
(shoot)
Pues
que
sea
como
plomo
Well,
make
it
like
lead
Después
no
vengan
con
excusas
pa′
querer
arreglar,
ya
saben
cómo
somos
Don't
come
later
with
excuses
to
try
to
fix
things,
you
know
how
we
are
instead
Si
me
miro
mal
es
que
fumando
ando
If
I
look
rough,
it's
'cause
I'm
smokin'
and
strollin'
Si
me
miran
mal
es
que
malandro
ando
If
they
give
me
the
eye,
it's
'cause
I'm
a
hustler,
rollin'
Si
te
miro
mal
pues
¿Qué
estabas
pensando?
If
I
give
you
a
look,
well,
what
were
you
thinkin'?
Ya
saben
donde
ando
y
que
no
estamos
jugando
You
know
where
I'm
at,
and
we
ain't
playin',
girl,
we
sinkin'
Si
me
miro
mal
es
que
fumando
ando
If
I
look
rough,
it's
'cause
I'm
smokin'
and
strollin'
Si
me
miran
mal
es
que
malandro
ando
If
they
give
me
the
eye,
it's
'cause
I'm
a
hustler,
rollin'
Si
te
miro
mal
pues
¿Qué
estabas
pensando?
If
I
give
you
a
look,
well,
what
were
you
thinkin'?
Ya
saben
donde
ando
y
que
no
estamos
jugando
You
know
where
I'm
at,
and
we
ain't
playin',
girl,
we
sinkin'
De
cada
gota
de
sangre
que
en
la
riñas
derramé
Every
drop
of
blood
I
spilled
in
the
fights,
Es
una
mujer
desconocida
que
en
uno
te
desplace
Means
another
unknown
woman
wants
to
take
your
place
at
night,
Cómo
un
padrote
el
respeto
me
lo
gané
en
las
banquetas
Like
a
pimp,
I
earned
respect
on
the
sidewalks,
Siempre
fuegos
en
la
yeca
pa
ser
fiera
en
la
libreta
Always
fire
in
the
blunt
to
be
fierce
in
the
notebook,
Llegó
el
gordo
dile
a
tus
piratas
qué
traes
a
bordo
The
big
guy's
here,
tell
your
pirates
what
you
got
on
board,
Que
ando
con
los
de
la
lady
patrullando
por
el
bordo
I'm
with
the
Lady's
crew,
patrolling
the
border,
Siempre
se
me
cae
bizcocho
ando
con
la
98
Always
got
dough,
I'm
with
the
98,
El
atajo
V8
del
capa
paseando
en
la
38
The
V8
shortcut,
the
boss
ridin'
in
the
38,
Un
día
voy
a
ganar
un
Grammy
mientras
siguen
siendo
gramos
One
day
I'll
win
a
Grammy
while
they're
still
grams,
Que
sumamos,
que
inhalamos
y
oor
dólares
cambiamos
That
we
add
up,
inhale,
and
trade
for
dollars,
ma'am,
Que
nos
dieron
las
ondiadas
pa
ponernos
donde
estamos
That
the
waves
gave
us
to
put
us
where
we
are,
Que
causara
que
de
morro
te
tumbara
hasta
los
tramos
That
made
me
knock
you
down
as
a
kid,
even
the
bars,
Si
me
miran
mal
es
que
malandro
ando
If
they
give
me
the
eye,
it's
'cause
I'm
a
hustler,
rollin'
Con
todos
mis
bandos
balaceando
por
el
mando
With
all
my
gangs,
shootin'
around,
takin'
control
and,
Dile
a
los
de
tu
disquera
que
le
bajen
a
lo
fiera
cancelando
eventos
ando
por
todita
la
frontera.
Tell
your
label
to
chill,
cancelin'
shows,
I'm
all
over
the
borderland.
Si
me
miro
mal
es
que
fumando
ando
If
I
look
rough,
it's
'cause
I'm
smokin'
and
strollin'
Si
me
miran
mal
es
que
malandro
ando
If
they
give
me
the
eye,
it's
'cause
I'm
a
hustler,
rollin'
Si
te
miro
mal
pues
¿Qué
estabas
pensando?
If
I
give
you
a
look,
well,
what
were
you
thinkin'?
Ya
saben
donde
ando
y
que
no
estamos
jugando
You
know
where
I'm
at,
and
we
ain't
playin',
girl,
we
sinkin'
Si
me
miro
mal
es
que
fumando
ando
If
I
look
rough,
it's
'cause
I'm
smokin'
and
strollin'
Si
me
miran
mal
es
que
malandro
ando
If
they
give
me
the
eye,
it's
'cause
I'm
a
hustler,
rollin'
Si
te
miro
mal
pues
¿Qué
estabas
pensando?
If
I
give
you
a
look,
well,
what
were
you
thinkin'?
Ya
saben
donde
ando
y
que
no
estamos
jugando
You
know
where
I'm
at,
and
we
ain't
playin',
girl,
we
sinkin'
Si
me
miran
mal
manejando
por
tus
calles
If
they
give
me
the
eye
while
I'm
drivin'
through
your
streets,
Puede
que
quien
coordina
lo
que
tu
buscas
tal
ves
lo
ayes
Maybe
the
one
who
coordinates
what
you're
lookin'
for,
you
might
just
meet,
Si
este
tu
cuete
es
mejor
que
no
me
falles
If
this
is
your
gun,
better
not
fail
me,
sweet,
Y
si
te
escondo
es
porque
no
doy
mas
detalles
And
if
I
hide
you,
it's
'cause
I
ain't
givin'
no
more
details,
discreet,
Saben
que
yo
sigo
de
malandro
You
know
I'm
still
a
hustler,
Y
no
le
bajo
And
I
ain't
slowin'
down,
Y
si
me
la
deben
And
if
they
owe
me,
Corrale
si
ve
el
atajo,
Run
if
you
see
the
crew
around,
Ando
con
mi
carnal
el
Refye
I'm
with
my
homie
Refye,
De
balas
un
cuajo
A
whole
lotta
bullets
we
found,
Con
un
toque
prendido
With
a
lit
blunt,
Aquí
en
el
fajo.
Right
here
in
the
stash
now.
Si
me
ven
fumado,
If
you
see
me
high,
Paniquiado,
acelerado
Panicked,
speedin'
by,
No
le
juegue
al
verga
Don't
play
tough,
Que
puede
quedar
tirado
You
might
end
up
on
the
ground,
Tenemos
todo
en
orden
We
got
everything
in
order,
El
terreno
dominado
The
territory
locked
down,
Un
chingo
de
loquera
A
whole
lotta
craziness,
Y
mucha
gente
de
mi
lado
And
a
lot
of
people
on
my
side
now.
Si
se
nos
ponen
If
they
come
at
us,
Los
vamos
tumbando
We'll
take
'em
down,
Póngase
trucha
si
nos
ve
fumando
Watch
out
if
you
see
us
smokin',
Llanta
quemando
Burnin'
rubber,
Pa'
celebrando
Celebratin'
loud,
Tu
que
me
tocas
y
te
andan
quebrando
You
who
touch
me
and
they
break
you,
Recomendable
es
que
no
anden
hablando
It's
best
you
don't
talk,
it's
true,
Como
billete
yo
me
ando
ganando
Like
a
bill,
I'm
makin'
my
way
through,
Que
les
importa
si
me
ando
drogando
Who
cares
if
I'm
gettin'
high,
boo,
Aun
así
saben
no
estamos
jugando.
Even
so,
you
know
we
ain't
playin',
it's
true.
Si
me
miro
mal
es
que
fumando
ando
If
I
look
rough,
it's
'cause
I'm
smokin'
and
strollin'
Si
me
miran
mal
es
que
malandro
ando
If
they
give
me
the
eye,
it's
'cause
I'm
a
hustler,
rollin'
Si
te
miro
mal
pues
que
estabas
pensando
If
I
give
you
a
look,
well,
what
were
you
thinkin'?
Ya
saben
dónde
ando
You
know
where
I'm
at,
Y
que
no
estamos
jugando
And
we
ain't
playin',
girl,
we
sinkin'
Si
me
miro
mal
es
que
fumando
ando
If
I
look
rough,
it's
'cause
I'm
smokin'
and
strollin'
Si
me
miran
mal
es
que
malandro
ando
If
they
give
me
the
eye,
it's
'cause
I'm
a
hustler,
rollin'
Si
te
miro
mal
pues
que
estabas
pensando
If
I
give
you
a
look,
well,
what
were
you
thinkin'?
Ya
saben
donde
ando
You
know
where
I'm
at,
Y
que
no
estamos
jugando
And
we
ain't
playin',
girl,
we
sinkin'
Ando
(ando)
I'm
out
(out)
Ando
(ando)
I'm
out
(out)
An-an-an-ando
(ando)
Ou-ou-ou-out
(out)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.