C-Kan feat. Damon Reel - My Everything (feat. Damon Reel) - перевод текста песни на немецкий

My Everything (feat. Damon Reel) - C-Kan , Damon Reel перевод на немецкий




My Everything (feat. Damon Reel)
Mein Alles (feat. Damon Reel)
Tan solo quiero se ese ser
Ich will nur dieses Wesen sein
El que beses al amanecer
Das du küsst, wenn der Morgen dämmert
Al que si sales quieras ver
Das du sehen willst, wenn du ausgehst
Seguro que no sabría que hacer Porque si yo te tuviera
Sicher wüsste ich nicht, was ich tun soll, denn wenn ich dich hätte
No qué hiciera, Sería como no ver el sol en primavera
Ich wüsste nicht, was ich täte, es wäre, als würde man die Sonne im Frühling nicht sehen
Si partieras, yo te siguiera, aunque encontrarte costaría toda la vida entera
Wenn du gingest, würde ich dir folgen, auch wenn es ein ganzes Leben kosten würde, dich zu finden
Deberás, pude ser solo un diamante en lodo
Wirklich, ich könnte nur ein Diamant im Schlamm gewesen sein
Pero luego te encontré a ti y así fue como cambio todo
Aber dann fand ich dich und so änderte sich alles
Que Encontraste el modo que, moviste todo que
Dass du den Weg fandest, dass du alles bewegtest
Pues ya ni modo te, Volviste todo, todas esas vanidades que surgieron ese efecto
Na ja, was soll's, du wurdest zu allem, all diese Eitelkeiten, die diesen Effekt hervorriefen
De olvidar sus cualidades y llamar a sus defectos
Ihre Qualitäten zu vergessen und ihre Fehler zu benennen
Encontraste porque yo que en nunca encontraste
Du fandest, denn ich weiß, dass du in mir nie gefunden hast
Todo lo que se supone que pensaste o que buscaste
Alles, was du angeblich dachtest oder suchtest
De estudiante elegante sin finta ni antecedentes
Einen eleganten Studenten ohne Anschein oder Vorstrafen
Y aun así te enamoraste si importarte la gente Me dijiste lo que cuenten nos inventen qué más da
Und trotzdem hast du dich verliebt, ohne dass dir die Leute wichtig waren. Du sagtest mir, was sie auch erzählen, was sie erfinden, was macht das schon
Si no moriría feliz solo con el que dirán
Wenn ich nicht glücklich sterben würde, nur wegen dem, was die Leute sagen
If me thinking about you Baby of face in too
Wenn ich an dich denke, Baby, dein Gesicht auch so
Some a place where every be way Or stick mi prefer way My heart my some my sweet you are my everything
Irgendein Ort, wo jeder Weg ist, oder bleib auf meinem bevorzugten Weg. Mein Herz, mein ein und alles, meine Süße, du bist mein Alles
Your smile your kiss your touch you are my everything
Dein Lächeln, dein Kuss, deine Berührung, du bist mein Alles
Hiciste lo tuyo y se jodío el orgullo
Du hast dein Ding gemacht und der Stolz war im Eimer
Me convencí que nadie encontraría un ángel como el tuyo
Ich überzeugte mich, dass niemand einen Engel wie deinen finden würde
Que te hace perder la calma cuando se encuentra en tu cama
Der dich die Fassung verlieren lässt, wenn er in deinem Bett ist
Dicen que fue a ti la que un día el diablo de vendió en alma
Man sagt, du warst es, der der Teufel eines Tages seine Seele verkaufte
Porque justo en esos momentos que creí que no había nada Aparecías y resolvías todo con una llamada mi Amada tu voz mi luz tu consejo mi guía
Denn genau in diesen Momenten, als ich dachte, da wäre nichts, erschienst du und löstest alles mit einem Anruf, meine Geliebte, deine Stimme mein Licht, dein Rat meine Führung
Es la vía de los dos si no tuya al menos mía
Es ist der Weg von uns beiden, wenn nicht deiner, dann wenigstens meiner
Porque todo daría porque fuera mía o porque cada día yo amanecería Encorvado o abrazado
Denn alles gäbe ich dafür, dass sie mein wäre oder dass ich jeden Tag aufwachen würde, gebeugt oder umarmt
O detrás o de tu lado
Oder hinter dir oder an deiner Seite
Con insomnio desvelado pero siempre enamorado
Schlaflos, wach, aber immer verliebt
Es definitivo lo mejor que Dios me ha concedido
Es ist definitiv das Beste, was Gott mir gewährt hat
Después del haber nacido el haberte conocido
Nachdem ich geboren wurde, dich kennengelernt zu haben
Tan si quiera, es lo único que quisieras, que tu historia y la mía se unieran
Auch wenn es nur das Einzige wäre, was du dir wünschtest, dass deine Geschichte und meine sich vereinen
Fueran una en todo si fueras
Sie wären eins in allem, wenn du es wärst
So you make thinking about you
Also bringst du mich dazu, an dich zu denken
Baby of face in too
Baby, dein Gesicht auch so
Some a place and every be way
Irgendein Ort und jeder Weg
Or stick mi prefer way
Oder bleib auf meinem bevorzugten Weg
My heart my some my sweet you are my everything
Mein Herz, mein ein und alles, meine Süße, du bist mein Alles
Your smile your kiss your touch you are my everything
Dein Lächeln, dein Kuss, deine Berührung, du bist mein Alles
Si usted quiere mi morrita me le vuelvo vagabundo
Wenn Sie wollen, meine Kleine, werde ich für Sie zum Vagabunden
Le cocino palomitas para ver el fin del mundo
Ich koche Ihnen Popcorn, um das Ende der Welt zu sehen
Le bajo las estrellas empeño todas ellas
Ich hole Ihnen die Sterne vom Himmel, verpfände sie alle
Y me gasto la feria comprando puras botellas
Und ich gebe das Geld aus, indem ich nur Flaschen kaufe
Coronas pero obscuras, Si su Cholo le dura, Yo Le juro a mi princesa qué voy y le secuestro al cura
Coronas, aber dunkle. Wenn Ihr Cholo Ihnen treu bleibt, schwöre ich meiner Prinzessin, ich gehe und entführe den Priester
Y le pido qué nos case haya en el lago de Chapala
Und ich bitte ihn, uns dort am Chapala-See zu trauen
Total qué ni los chismes ni la envida ni las balas, Va a acabar con este amor
Letztendlich werden weder Klatsch noch Neid noch Kugeln diese Liebe beenden
Mi werita por favor
Meine Helle, bitte
Si usted no me dice firma soy un cheque sin valor
Wenn Sie nicht unterschreiben, bin ich ein wertloser Scheck
Prendamos un cigarro Le pongo gas al carro
Zünden wir eine Zigarette an, ich tanke das Auto voll
Y le Meto el pie besándote total qué si me embarro
Und ich trete aufs Gas, dich küssend, egal, wenn ich mich einsaue
Podría irme feliz la muerte en tu boca tarda y dudo mucho que pase voy con mi Ángel de la guarda Caricias con la dere y conduzco con la zurda Mi muerte seria absurda
Ich könnte glücklich gehen, der Tod in deinem Mund zögert, und ich bezweifle sehr, dass es passiert, ich gehe mit meinem Schutzengel. Liebkosungen mit der Rechten und ich fahre mit der Linken. Mein Tod wäre absurd
Si no fuera entre tus curvas
Wäre er nicht zwischen deinen Kurven
So you make thinking about you Baby of face in to
Also bringst du mich dazu, an dich zu denken, Baby, dein Gesicht auch so
O Some a place and every be way
Oder irgendein Ort und jeder Weg
Or stick mi prefer way My heart my some my sweet you are my everything
Oder bleib auf meinem bevorzugten Weg. Mein Herz, mein ein und alles, meine Süße, du bist mein Alles
Your smile your kiss your touch you are my everything
Dein Lächeln, dein Kuss, deine Berührung, du bist mein Alles
MY EVERYTHING ARE YOU
MEIN ALLES BIST DU





Авторы: Babbs Durrell, Mason Harvey Jay, Dixon Antonio Lamar, Russell Steven L, Thomas Damon E, Dawkins Eric D, Arnold Monica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.