My Everything -
C-Kan
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan
solo
quiero
se
ese
ser
Ich
will
nur
dieses
Wesen
sein
El
que
tú
beses
al
amanecer
Das
du
küsst,
wenn
der
Morgen
dämmert
Al
que
si
sales
tú
quieras
ver
Das
du
sehen
willst,
wenn
du
ausgehst
Seguro
que
no
sabría
que
hacer
Sicher
wüsste
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
Porque
si
yo
te
tuviera
Denn
wenn
ich
dich
hätte
No
sé
qué
hiciera
Ich
wüsste
nicht,
was
ich
täte
Sería
como
no
ver
el
sol
en
primavera
Es
wäre,
als
sähe
man
die
Sonne
im
Frühling
nicht
Si
tú
partieras,
yo
te
siguiera
Wenn
du
gingest,
ich
würde
dir
folgen
Aunque
encontrarte
costaría
toda
la
vida
entera
Auch
wenn
es
ein
ganzes
Leben
kosten
würde,
dich
zu
finden
Deberás,
pude
ser
solo
un
diamante
en
lodo
Wirklich,
ich
war
vielleicht
nur
ein
Diamant
im
Schlamm
Pero
luego
te
encontré
a
ti
y
así
es
como
cambio
todo,
que
Aber
dann
fand
ich
dich
und
so
änderte
sich
alles,
denn
Encontraste
el
modo
que,
moviste
todo
que,
pues
ya
ni
modo
te
Du
fandest
den
Weg,
bewegtest
alles,
nun
ja,
egal,
du
Volviste
todo,
todas
esas
vanidades
que
surgieron
ese
efecto
Wurdest
alles,
all
diese
Eitelkeiten,
die
diesen
Effekt
hervorriefen
De
olvidar
sus
cualidades
y
llamar
a
sus
defectos
Ihre
Qualitäten
zu
vergessen
und
ihre
Fehler
hervorzuheben
Encontraste
porque
yo
sé
que
en
mí
nunca
encontraste
Du
fandest,
denn
ich
weiß,
dass
du
in
mir
nie
gefunden
hast
Todo
lo
que
se
supone
que
pensaste
o
que
buscaste
Alles,
was
du
vermeintlich
dachtest
oder
suchtest
De
estudiante
elegante
sin
finta
ni
antecedentes
Einen
eleganten
Studenten
ohne
Getue
oder
Vorstrafen
Y
aun
así
te
enamoraste
si
importarte
la
gente
Und
trotzdem
verliebtest
du
dich,
ohne
dass
dir
die
Leute
wichtig
waren
Me
dijiste
lo
que
inventen
qué
más
da
Du
sagtest
mir,
was
sie
auch
erfinden
mögen,
was
macht
das
schon
Si
no
moriría
feliz
solo
con
el
que
dirán
Wenn
ich
nicht
glücklich
sterben
würde,
nur
mit
dem
Gerede
der
Leute
If
me
thinking
about
you
Wenn
ich
an
dich
denke
Baby
of
face
in
too
Baby,
ich
stell
mich
dem
auch
Some
a
place
where
every
be
way
Irgendein
Ort,
wo
jeder
Weg
ist
Or
stick
mi
prefer
way
Oder
ich
bleib
bei
meinem
bevorzugten
Weg
My
heart
my
some
my
sweet
you
are
my
everything
Mein
Herz,
meine
Seele,
meine
Süße,
du
bist
mein
Alles
Your
smile
your
kiss
your
touch
you
are
my
everything
Dein
Lächeln,
dein
Kuss,
deine
Berührung,
du
bist
mein
Alles
Hiciste
lo
tuyo
y
se
jodío
lo
tuyo
Du
tatest
deins
und
deins
war
hinüber
Me
convencí
que
nadie
encontraría
un
ángel
como
el
tuyo
Ich
überzeugte
mich,
dass
niemand
einen
Engel
wie
deinen
finden
würde
Que
te
hace
perder
la
calma
cuando
se
encuentra
en
tu
cama
Der
dich
die
Fassung
verlieren
lässt,
wenn
er
sich
in
deinem
Bett
befindet
Dicen
que
fue
a
ti
la
que
un
día
el
diablo
de
vendió
en
alma
Man
sagt,
dir
hat
der
Teufel
einst
seine
Seele
verkauft
Porque
justo
en
esos
momentos
que
creí
que
no
había
nada
Denn
genau
in
jenen
Momenten,
als
ich
dachte,
da
wäre
nichts
Aparecías
tú
y
resolvías
todo
con
una
llamada
Erschienst
du
und
löstest
alles
mit
einem
Anruf
Llamada,
tu
voz
mi
consejo
mi
guía
Anruf,
deine
Stimme,
mein
Rat,
meine
Führung
Es
la
vía
de
los
dos
si
no
tuya
al
menos
mí
Es
ist
der
Weg
von
uns
beiden,
wenn
nicht
deiner,
dann
wenigstens
meiner
Porque
todo
daría
porque
fuera
mía
o
porque
cada
día
amanecería
Denn
alles
gäbe
ich,
damit
sie
mein
wäre
oder
damit
jeder
Tag
mit
dir
dämmern
würde
Encorvado
o
abrazado
Gebeugt
oder
umarmt
O
detrás
o
de
tu
lado
Oder
hinter
dir
oder
an
deiner
Seite
Con
insomnio
desvelado
pero
siempre
enamorado
Schlaflos,
wach,
aber
immer
verliebt
Es
definitivo
lo
mejor
que
Dios
me
ha
concedido
Es
ist
definitiv
das
Beste,
was
Gott
mir
gewährt
hat
Después
del
haber
nacido
el
haberte
conocido
Nach
dem
Geborensein,
dich
gekannt
zu
haben
Tan
si
quiera,
es
lo
único
que
quisieras
Wenigstens
ist
es
das
Einzige,
was
ich
mir
wünschte
Que
tu
historia
y
la
mía
se
unieran
Dass
deine
Geschichte
und
meine
sich
vereinen
Fueran
una
en
todo
si
tú
fueras
Eins
in
allem
würden,
wenn
du
nur
wärst
So
you
make
thinking
about
you
Also
du
bringst
mich
dazu,
an
dich
zu
denken
Baby
of
face
in
too
Baby,
dein
Gesicht
ist
auch
dabei
Some
a
place
and
every
be
way
Irgendein
Ort
und
jeder
Weg
sei
Or
stick
mi
prefer
way
Oder
ich
bleibe
bei
meinem
bevorzugten
Weg
My
heart
my
some
my
sweet
you
are
my
everything
Mein
Herz,
meine
Seele,
meine
Süße,
du
bist
mein
Alles
Your
smile
your
kiss
your
touch
you
are
my
everything
Dein
Lächeln,
dein
Kuss,
deine
Berührung,
du
bist
mein
Alles
Si
usted
quiere
mi
morrita
me
le
vuelvo
vagabundo
Wenn
du
willst,
mein
kleines
Mädchen,
werde
ich
für
dich
zum
Herumtreiber
Le
cocino
palomitas
para
ver
el
fin
del
mundo
Ich
koche
dir
Popcorn,
um
das
Ende
der
Welt
zu
sehen
Le
bajo
las
estrellas
empeño
todas
ellas
Ich
hole
dir
die
Sterne
herunter,
verpfände
sie
alle
Y
me
gasto
la
feria
comprando
puras
botellas
Und
gebe
das
Geld
aus,
indem
ich
nur
Flaschen
kaufe
Nas
pero
obscuras
Ja,
aber
dunkle
Si
su
Cholo
de
dura
Wenn
dein
Cholo
dir
treu
bleibt
Yo
Le
juro
a
mi
princesa
qué
voy
y
secuestro
al
cura
Ich
schwöre
meiner
Prinzessin,
ich
gehe
und
entführe
den
Priester
Y
le
pido
qué
nos
case
haya
en
el
lago
de
Chapala
Und
bitte
ihn,
uns
dort
am
Chapalasee
zu
trauen
Total
qué
ni
los
chismes
ni
la
envida
ni
las
balas
Letztendlich
werden
weder
Klatsch
noch
Neid
noch
Kugeln
Va
a
acabar
con
este
amor
Diese
Liebe
beenden
Mi
werita
por
favor
Meine
Süße,
bitte
Si
usted
no
me
dice
firma
soy
un
cheque
sin
valor
Wenn
du
nicht
unterschreibst,
bin
ich
ein
wertloser
Scheck
Prendamos
un
cigarro
Zünden
wir
eine
Zigarette
an
Le
pongo
gas
al
carro
Ich
tanke
das
Auto
Y
le
Meto
el
pie
besándote
total
qué
si
me
embarro
Und
ich
trete
aufs
Gas,
dich
küssend,
egal,
auch
wenn
ich
mich
dabei
erwische
Podría
irme
feliz
la
muerte
dudo
que
aguarda
Ich
könnte
glücklich
gehen,
der
Tod,
ich
bezweifle,
dass
er
wartet
Y
dudo
mucho
que
pase
voy
con
mi
Ángel
de
la
guarda
Und
ich
bezweifle
sehr,
dass
es
passiert,
ich
gehe
mit
meinem
Schutzengel
Caricias
con
la
dere
y
conduzco
con
la
zurda
Zärtlichkeiten
mit
der
Rechten
und
ich
fahre
mit
der
Linken
Mi
muerte
seria
absurda,
si
no
fuera
entre
tus
curvas
Mein
Tod
wäre
absurd,
wenn
er
nicht
zwischen
deinen
Kurven
wäre
So
you
make
thinking
about
you
Also
du
bringst
mich
dazu,
an
dich
zu
denken
Baby
of
face
in
too
Baby,
dein
Gesicht
ist
auch
dabei
Some
a
place
and
every
be
way
Irgendein
Ort
und
jeder
Weg
sei
Or
stick
mi
prefer
way
Oder
ich
bleibe
bei
meinem
bevorzugten
Weg
My
heart
my
some
my
sweet
you
are
my
everything
Mein
Herz,
meine
Seele,
meine
Süße,
du
bist
mein
Alles
Your
smile
your
kiss
your
touch
you
are
my
everything
my
evrrything
are
Dein
Lächeln,
dein
Kuss,
deine
Berührung,
du
bist
mein
Alles,
mein
Alles
bist
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Durrell Babbs, Antonio Dixon, Steven Russell, Harvey Mason, Monica Arnold, Eric Dawkins, Damon Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.