C-Kan feat. Mr. Shadow & T. López - El Llanto Del Inmigrante (feat. Mr. Shadow & T. López) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни C-Kan feat. Mr. Shadow & T. López - El Llanto Del Inmigrante (feat. Mr. Shadow & T. López)




El Llanto Del Inmigrante (feat. Mr. Shadow & T. López)
Плач иммигранта (при участии Mr. Shadow и T. López)
De morro todo se me hacía fácil
В молодости мне всё казалось лёгким
Mis jefes dejaron todo por el
Мои шефы бросили всё ради
Bien de sus seres queridos.
Своего благополучия и благополучия своих близких.
Estados Unidos tierra de nosotros
США - земля наша
Lugar donde vivimos
Место, где мы живём
El enemigo es el gobierno Americano
Врагом является американское правительство
Quieren acabar con el sobre marihuano
Они хотят искоренить марихуану
Pero yo sigo dándole nada me desenfoca
Но я продолжаю курить, ничто не сбивает меня с пути
Toque en la boca viviendo la vida loca.
Запивать водкой - жить безбашенной жизнью.
Coca con el presidente con hielo
Кока-кола с президентом со льдом
Que en paz descanse mi jefecito en el cielo.
Да упокоится в мире мой маленький шеф на небесах.
El prieto esta es dedicada para la plevada,
Эй, чёрт возьми, это посвящение для всей хурмы,
Moviendo jale, escuchando Ramón Ayala.
Толкаем дурь, подпевая Рамону Аяле.
Oigan el llanto de mi gente, no nos hacen caso
Слышь, плачь моего народа, нас не слушают
Vamos marchando hacia adelante todos abran paso.
Мы маршируем вперёд, все расступитесь.
Yo soy el sombra y esta es para ustedes
Я - тень, и это для вас
El Himno de las calles, el grito de mi gente.
Гимн улиц, крик моего народа.
¿Dime que culpa tienes o que culpa tengo yo?
Скажи, в чем моя или твоя вина?
De haber nacido de este lado de la Porte
В том, что мы родились по эту сторону Порта
¡Que culpa tienes tú, que culpa tengo yo?
В чем наша вина, в чем твоя?
De que la calle y el gobierno sea un desorden
В том, что на улицах и в правительстве творится бардак
Yo pensando si volverán
Я думаю, вернутся ли они
Que Dios bendiga a la familia no se olvidará
Да благословит Бог семью, она не забудет
Tantos Sueños tan inocentes, Tanto
Так много невинных и мечтаний, столько
Por el llanto de toda mi gente.
Из-за плача всего моего народа.
Esta la hicimos pa mi raza, mi raza
Мы сделали это для моей расы, моей расы
Pa los que dejaron su casa
Для тех, кто бросил свой дом
Pa esos a los que el gobierno considera
Для тех, кого правительство считает
Una amenaza
Угрозой
Porque cuando se encuentran muriendo allá afuera
Потому что когда они умирают там, на улице
Cruzando el desierto por una bandera
Пересекая пустыню ради флага
Arriesgándolo todo la familia entera
Рискуя всем, вся семья
Por un bienestar que sea lo que ellos quieran
Ради благополучия, чего бы оно ни стоило
Mirando a los nombres en la cruz de madera
Глядя на имена на деревянном кресте
Prometen volver porque alguien los espera
Они обещают вернуться, потому что их кто-то ждёт
Y los miran caer como si no sintieran
И они видят, как падают, как будто не чувствуют
Pero ni con eso tumban su frontera
Но даже так они не могут сломать свою границу
Viajando en la bestia
Еду на "звере"
Un paisa haciendo ganas
Мексиканец, выпендриваюсь
Sueño el Mexicano
Мечтаю о мексиканце
Por su pesadilla Americana.
О своей американской ночной мре
Don Cautra de Vicente
Дон Каутра из Винсент
Traídos del presidente
Привезённый президентом
Salud por el inútil que decie por mi gente
Поднимем бокалы за того дебила, который заявляет, что мой народ
Cuando quieren ni wacharnos
Когда они хотят, даже не замечают нас
Sin papeles ni en la esquina
Без документов, даже на углу улицы
Y si nos quieren en sus campos
И если они хотят нас на своих полях
Sus fintas y sus cocinas.
На своих плантациях и в своих кухнях.
Y Por acá excusan marihuana y cocaína
А здесь они оправдывают марихуану и кокаин
Homie por estos barrios
Братан, в этих кварталах
Hasta el diablo se persina
Даже дьявол крестится
Si preguntan dónde viene la realidad
Если спросят, откуда берётся реальность
De mi Lexico, es porque yo nací, crecí y vivo en México.
Из моего лексикона, потому что я родился, вырос и живу в Мексике.
¿Dime que culpa tienes o que culpa tengo yo?
Скажи, в чем моя или твоя вина?
De haber nacido de este lado de la Porte
В том, что мы родились по эту сторону Порта
¡Que culpa tienes tú, que culpa tengo yo?
В чем наша вина, в чем твоя?
De que la calle y el gobierno sea un desorden
В том, что на улицах и в правительстве творится бардак
Yo pensando si volverán
Я думаю, вернутся ли они
Que Dios bendiga a la familia no se olvidará
Да благословит Бог семью, она не забудет
Tantos Sueños tan inocentes, Tanto
Так много невинных и мечтаний, столько
Por el llanto de toda mi gente.
Из-за плача всего моего народа.
Cansados de vivir llorando
Устали жить в плаче
En nuestras tierras sin perdón
На наших землях без прощения
No más lamentos estoy aquí
Хватит причитать, я здесь
Y que sigan escuchando mi llanto.
И пусть они продолжают слушать мой плач.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.