Текст и перевод песни C-Kan feat. Pipo Ti - Un Perdon No Basta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Perdon No Basta
A Forgiveness Isn't Enough
Las
madrugadas
como
esta
ya
son
muchas
So
many
early
mornings
like
this
one
Solo
en
mi
cuarto,
solo
en
mi
cuaderno
escuchan
Alone
in
my
room,
only
my
notebook
listens
Sus
lineas
preguntan
el
porque
yo
estoy
sufriendo
Its
lines
ask
why
I'm
suffering
Y
trato
de
contarle
algo
que
ni
yo
entiendo
And
I
try
to
tell
it
something
I
don't
even
understand
Porque
paso,
que
acaso
no
nos
amamos
Why
did
it
happen,
didn't
we
love
each
other?
Sin
darnos
cuenta
se
escapo
de
nuestras
manos
Without
realizing
it,
it
slipped
from
our
hands
Al
final
de
todo
de
que
nos
sirvio
el
orgullo
In
the
end,
what
good
was
our
pride?
Cada
cual
con
su
camino,
yo
en
lo
mio
y
tu
en
lo
tuyo
Each
on
our
own
path,
me
in
mine
and
you
in
yours
Es
mejor
partir
antes
de
insultos
y
reclamos
It's
better
to
leave
before
insults
and
complaints
Pasare
las
noches
solo
en
la
cama
que
nos
amamos
I'll
spend
the
nights
alone
in
the
bed
where
we
made
love
Mojare
tu
carta
con
las
lagrimas
que
brotan
I'll
wet
your
letter
with
the
tears
that
flow
Llevo
en
mis
maletas
cientos
de
promesas
rotas
I
carry
in
my
bags
hundreds
of
broken
promises
Regalame
una
sonrisa
Give
me
a
smile
Guardate
las
disculpas
Save
your
apologies
Ni
tu
ni
yo,
el
destino
tuvo
la
culpa
Neither
you
nor
I,
destiny
was
to
blame
Duele
decirlo
oigo
quebrar
al
corazón
It
hurts
to
say
it,
I
hear
my
heart
breaking
Pero
quiza
volver
no
sea
nuestra
mejor
opcion
But
maybe
coming
back
isn't
our
best
option
Quien
alguien
me
diga
como
este
dolor
se
aguanta
Someone
tell
me
how
to
endure
this
pain
Como
partir
este
nudo
en
la
garganta
How
to
break
this
knot
in
my
throat
Ahi
amores
que
con
el
tiempo
se
desgastan
There
are
loves
that
wear
out
over
time
Y
ahi
ocasiones
en
las
que
un
perdon
nos
basta
And
there
are
times
when
forgiveness
is
enough
Como
alvidar
que
vivimos
tantas
cosas
How
to
forget
that
we
lived
so
many
things
Cresimos
juntos
soñabas
con
ser
mi
esposa
We
grew
up
together,
you
dreamed
of
being
my
wife
Y
para
que
soñar
si
ya
no
estas
tu
And
why
dream
if
you're
not
here
anymore?
No
existe
un
tu
y
yo
There
is
no
you
and
me
En
una
casa
azul
In
a
blue
house
Te
tengo
tan
cerca
y
a
la
vez
estas
tan
lejos
I
have
you
so
close
and
yet
you
are
so
far
away
Llevo
en
mi
piel
tus
caricias
I
carry
your
caresses
on
my
skin
Y
en
mi
mente
tus
consejos
And
your
advice
in
my
mind
Tu
reflejo
en
mis
ojos
que
quieren
verte
venir
Your
reflection
in
my
eyes
that
long
to
see
you
come
El
corazon
me
reclama
porque
te
deje
partir
My
heart
blames
me
for
letting
you
go
Debo
admitirlo
eres
unica
entre
pocas
I
must
admit,
you
are
unique
among
few
Quiza
mañana
otros
labios
besen
tu
boca
Maybe
tomorrow
other
lips
will
kiss
your
mouth
Mas
yo
prefiero
mi
futuro
en
nuestro
ayer
y
But
I
prefer
my
future
in
our
yesterday
and
Me
voy
tranquilo
se
que
nunca
te
falle
I
leave
in
peace
knowing
I
never
failed
you
Estoy
tan
orgulloso
porque
se
que
al
despertar
I
am
so
proud
because
I
know
that
when
you
wake
up
Recordaras
que
lo
nuestro
fue
un
amor
de
verdad
You
will
remember
that
ours
was
a
true
love
Si
mi
alma
vaga
perdida
entre
las
aseras
If
my
soul
wanders
lost
among
the
sidewalks
Dedicare
un
suspiro
a
tu
foto
en
mi
cartera
I
will
dedicate
a
sigh
to
your
photo
in
my
wallet
Quien
alguien
me
diga
como
este
dolor
se
aguanta
Someone
tell
me
how
to
endure
this
pain
Como
partir
este
nudo
en
la
garganta
How
to
break
this
knot
in
my
throat
Ahi
amores
que
con
el
tiempo
se
desgastan
There
are
loves
that
wear
out
over
time
Y
ahi
ocasiones
en
las
que
un
perdon
nos
basta
And
there
are
times
when
forgiveness
is
enough
Tu
esencia,
mi
enfermedad,
son
tus
caricias,
mi
brebaje
Your
essence,
my
sickness,
your
caresses,
my
remedy
Tus
besos
en
mi
cuello
llevare
como
tatuaje
Your
kisses
on
my
neck
I
will
carry
like
a
tattoo
Gracias
por
compartir
tu
presente
que
hoy
se
vuela
Thank
you
for
sharing
your
present
that
flies
away
today
Asi
aprendi
que
con
el
amor
no
se
juega
That's
how
I
learned
that
you
don't
play
with
love
Que
la
semilla
de
un
futuro
no
brota
con
esperanza
That
the
seed
of
a
future
doesn't
sprout
with
hope
Se
agota
la
paciencia
si
se
ausenta
la
confianza
Patience
runs
out
if
trust
is
absent
Que
puedo
querer
pero
amar
a
nadie
mas
That
I
can
love
but
not
love
anyone
else
Que
puedo
ahogar
todo
un
mar
con
mis
lagrimas
That
I
can
drown
an
entire
sea
with
my
tears
Muero
por
tenerte
mas
no
puedo
amarte
I'm
dying
to
have
you
but
I
can't
love
you
Se
donde
encontrarte
pero
no
saldre
a
buscarte
I
know
where
to
find
you
but
I
won't
go
looking
for
you
Quiero
sacarte
de
mi
mente
mas
no
puedo
I
want
to
get
you
out
of
my
mind
but
I
can't
Tu
recuerdo
es
el
sol
que
no
puede
tapar
mi
dedo
Your
memory
is
the
sun
that
my
finger
cannot
cover
Duerme
tranquila
no
volveras
a
mirarme
Sleep
peacefully,
you
will
not
see
me
again
Quizas
no
me
encuentres
cuando
Vuelvas
a
buscarme
Maybe
you
won't
find
me
when
you
come
looking
for
me
again
Quizas
no
lo
entiendas
que
es
mejor
para
los
dos
Maybe
you
don't
understand
that
it's
better
for
both
of
us
Son
mis
ultimas
palabras
ADIOS.
These
are
my
last
words
GOODBYE.
Quien
alguien
me
diga
como
este
dolor
se
aguanta
Someone
tell
me
how
to
endure
this
pain
Como
partir
este
nudo
en
la
garganta
How
to
break
this
knot
in
my
throat
Ahi
amores
que
con
el
tiempo
se
desgastan
There
are
loves
that
wear
out
over
time
Y
ahi
ocasiones
en
las
que
un
perdon
nos
basta
And
there
are
times
when
forgiveness
is
enough
Quien
alguien
me
diga
como
este
dolor
se
aguanta
Someone
tell
me
how
to
endure
this
pain
Como
partir
este
nudo
en
la
garganta
How
to
break
this
knot
in
my
throat
Ahi
amores
que
con
el
tiempo
se
desgastan
There
are
loves
that
wear
out
over
time
Y
ahi
ocasiones
en
las
que
un
perdon
no
basta.
And
there
are
times
when
forgiveness
is
not
enough.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.