Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando El Amor Se Acaba (feat. Prynce El Armamento)
Wenn die Liebe endet (feat. Prynce El Armamento)
Es
que
te
tienes
que
ir
Du
musst
gehen
Cuando
el
amor
se
acaba
no
hay
solución
Wenn
die
Liebe
endet,
gibt
es
keine
Lösung
Sigamos
como
amigos
y
digamos
adiós
Lass
uns
als
Freunde
weitermachen
und
Lebewohl
sagen
Las
mariposas
que
me
hacías
sentir
en
mi
interior
Die
Schmetterlinge,
die
du
mich
in
meinem
Inneren
fühlen
ließt
Hoy
descansan
en
paz
Ruhen
heute
in
Frieden
Cuando
el
amor
se
acaba
no
hay
solución
Wenn
die
Liebe
endet,
gibt
es
keine
Lösung
Sigamos
como
amigos
y
digamos
adiós
Lass
uns
als
Freunde
weitermachen
und
Lebewohl
sagen
Las
mariposas
que
me
hacías
sentir
en
mi
interior
Die
Schmetterlinge,
die
du
mich
in
meinem
Inneren
fühlen
ließt
Hoy
descansan
en
paz
Ruhen
heute
in
Frieden
Extra
extra
se
busca
por
asesina
Extra,
extra,
gesucht
wird
eine
Mörderin
La
que
me
enamoró
desde
que
era
mi
vecina
Diejenige,
in
die
ich
mich
verliebte,
seit
sie
meine
Nachbarin
war
(¿A
quien
mató?),
a
un
corazón
que
fallo
en
el
intento
(Wen
hat
sie
getötet?),
ein
Herz,
das
beim
Versuch
versagte
(¿Y
que
pasó?),
murió
de
desamor
a
fuego
lento
(Und
was
geschah?),
es
starb
langsam
an
Liebeskummer
(Es
cierto
te
olvidé
un
momento
(Es
stimmt,
ich
habe
dich
einen
Moment
vergessen
Justo
en
el
que
tú
te
decidiste
a
dar
final
a
nuestro
cuento)
Genau
in
dem,
in
dem
du
dich
entschieden
hast,
unsere
Geschichte
zu
beenden)
Eso
se
llama
karma,
así
me
enseño
la
fama
Das
nennt
man
Karma,
so
lehrte
mich
der
Ruhm
Que
un
día
también
se
irá
como
se
va
a
quien
tu
amas
Dass
er
eines
Tages
auch
gehen
wird,
wie
derjenige
geht,
den
du
liebst
(Si
reclamas
no
llamas
por
cada
circunstancia)
(Wenn
du
dich
beschwerst,
rufst
du
nicht
bei
jeder
Gelegenheit
an)
Y
el
orgullo
separa
más
gente
que
la
distancia
Und
der
Stolz
trennt
mehr
Menschen
als
die
Entfernung
(Se
esfuma
la
llama
y
no
le
das
importancia)
(Die
Flamme
erlischt
und
du
schenkst
ihr
keine
Bedeutung)
Se
muere
el
amor
que
llamen
a
la
ambulancia
Die
Liebe
stirbt,
ruft
den
Krankenwagen
Yo
no
sé
si
en
otra
vida
pueda
verte
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
in
einem
anderen
Leben
sehen
kann
Tan
solo
que
en
esta
tuve
suerte
Nur,
dass
ich
in
diesem
Glück
hatte
Al
conocer
a
una
mujer
tan
diferente
Eine
so
andere
Frau
kennenzulernen
Despues
de
ti
bienvenida
la
muerte
Nach
dir,
willkommen
der
Tod
Es
que
te
tienes
que
ir
Du
musst
gehen
Cuando
el
amor
se
acaba
no
hay
solución
Wenn
die
Liebe
endet,
gibt
es
keine
Lösung
Sigamos
como
amigos
y
digamos
adiós
Lass
uns
als
Freunde
weitermachen
und
Lebewohl
sagen
Las
mariposas
que
me
hacías
sentir
en
mi
interior
Die
Schmetterlinge,
die
du
mich
in
meinem
Inneren
fühlen
ließt
Hoy
descansan
en
paz
Ruhen
heute
in
Frieden
Cuando
el
amor
se
acaba
no
hay
solución
Wenn
die
Liebe
endet,
gibt
es
keine
Lösung
Sigamos
como
amigos
y
digamos
adiós
Lass
uns
als
Freunde
weitermachen
und
Lebewohl
sagen
Las
mariposas
que
me
hacías
sentir
en
mi
interior
Die
Schmetterlinge,
die
du
mich
in
meinem
Inneren
fühlen
ließt
Hoy
descansan
en
paz
Ruhen
heute
in
Frieden
Hoy
lunes,
toda
esa
vaina
ya
es
cosa
aparte
Heute
Montag,
all
dieser
Kram
ist
jetzt
eine
andere
Sache
Solo
quiero
fumar
no
he
dormido
desde
el
martes
Ich
will
nur
rauchen,
ich
habe
seit
Dienstag
nicht
geschlafen
Es
miércoles,
híjoles,
creo
que
ya
entendí,
que
Es
ist
Mittwoch,
meine
Güte,
ich
glaube,
ich
habe
schon
verstanden,
dass
Queriéndome
bien
no
haces
falta
pa'
vivir
Wenn
ich
mich
selbst
gut
liebe,
brauche
ich
dich
nicht
zum
Leben
Que
el
jueves
me
tienes
qué
quieres
decir
Am
Donnerstag,
was
willst
du
mir
sagen
No
entiendes
que
es
viernes,
te
tienes
que
ir
Verstehst
du
nicht,
dass
Freitag
ist,
du
musst
gehen
El
sábado
me
pierdo
en
mis
mujeres
y
alcoholismo
Am
Samstag
verliere
ich
mich
in
meinen
Frauen
und
meinem
Alkoholismus
Y
así
seguramente
que
ya
te
olvidé
el
domingo
Und
so
habe
ich
dich
sicher
schon
am
Sonntag
vergessen
(Mira
que
hace
un
chingo
te
aguante
por
orgullosa)
(Schau,
ich
habe
dich
eine
Ewigkeit
ertragen,
weil
du
stolz
warst)
Tres
shots
de
tequila
y
rest
in
peace,
las
mariposas
Drei
Shots
Tequila
und
Ruhe
in
Frieden,
die
Schmetterlinge
(Por
todas
esas
cosas
hoy
celebro
sin
dinero)
(Für
all
diese
Dinge
feiere
ich
heute
ohne
Geld)
Nuestro
dos
de
noviembre
en
tu
14
de
febrero
Unseren
zweiten
November
an
deinem
vierzehnten
Februar
Salió
el
amor,
de
mis
ojos
no
bajan
lágrimas
por
ti
Die
Liebe
ist
gegangen,
aus
meinen
Augen
fließen
keine
Tränen
für
dich
Y
el
miedo
de
perderte
llegó
a
su
fin
Und
die
Angst,
dich
zu
verlieren,
hat
ein
Ende
gefunden
Percibo
la
soledad
con
los
brazos
abiertos
Ich
nehme
die
Einsamkeit
mit
offenen
Armen
wahr
Nadie
muere
de
amor
ni
se
vive
de
recuerdos
Niemand
stirbt
an
Liebe,
noch
lebt
man
von
Erinnerungen
Y
esto
no
es
amor,
esto
es
necesidad
Und
das
ist
keine
Liebe,
das
ist
Bedürftigkeit
Llegó
el
momento
y
aceptarlo,
hay
que
terminar
Der
Moment
ist
gekommen
und
man
muss
es
akzeptieren,
wir
müssen
Schluss
machen
Los
corazónes
que
están
presos
déjalos
vola
Die
Herzen,
die
gefangen
sind,
lass
sie
fliegen
Es
que
te
tienes
que
ir
Du
musst
gehen
Cuando
el
amor
se
acaba
no
hay
solución
Wenn
die
Liebe
endet,
gibt
es
keine
Lösung
Sigamos
como
amigos,
y
digamos
adiós
Lass
uns
als
Freunde
weitermachen,
und
Lebewohl
sagen
Las
mariposas
que
me
hacias
sentír
en
mi
interior
Die
Schmetterlinge,
die
du
mich
in
meinem
Inneren
fühlen
ließt
Hoy
descansan
en
paz
Ruhen
heute
in
Frieden
Cuando
el
amor
se
acaba
no
hay
solución
Wenn
die
Liebe
endet,
gibt
es
keine
Lösung
Sigamos
como
amigos
y
digamos
adiós
Lass
uns
als
Freunde
weitermachen
und
Lebewohl
sagen
Las
mariposas
que
me
hacías
sentir
en
mi
interior
Die
Schmetterlinge,
die
du
mich
in
meinem
Inneren
fühlen
ließt
Hoy
descansan
en
paz
Ruhen
heute
in
Frieden
Ajá
(el
Armamento
Lírical,
Prynce)
Aha
(El
Armamento
Lírical,
Prynce)
Hoy
descansan
en
paz
Ruhen
heute
in
Frieden
MOB
(gon'
share
with
the
world
music)
MOB
(werden
Musik
mit
der
Welt
teilen)
Clasificación
c,
high
quality
music
Klassifizierung
C,
hochwertige
Musik
El
boss,
chachachauu
Der
Boss,
chachachauu
Master
tracks
Master
Tracks
Ajá,
maxo
in
the
bit
Aha,
Maxo
im
Beat
Con
el
maestro
Alex
Mit
dem
Meister
Alex
Puerto
Rico,
México
Puerto
Rico,
Mexiko
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.