Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Gusta La Calle
Ich mag die Straße
Entre
delincuencia
índices
de
violencia
Zwischen
Kriminalität,
Gewaltraten
Irreverencia
por
problemas
de
apariencia
Respektlosigkeit
wegen
äußerlicher
Probleme
El
de
la
C
con
Prynce
hacen
presencia
Der
von
C
mit
Prynce
sind
präsent
Graduados
de
la
zona
que
da
mayor
experiencia
Absolventen
der
Zone,
die
die
meiste
Erfahrung
gibt
(El
Armamento)
(El
Armamento)
Nos
buscan
nos
critican
el
sueño
Sie
suchen
uns,
sie
kritisieren
den
Traum
No
me
quitan
mejor
veale
por
su
hijo
que
con
vida
nos
imitan,
digan
lo
que
digan
Sie
nehmen
ihn
mir
nicht,
kümmere
dich
lieber
um
deinen
Sohn,
der
uns
bei
lebendigem
Leib
nachahmt,
was
auch
immer
sie
sagen
A
mi
me
vale
madre,
por
eso
te
digo
a
ti
Mir
ist
das
scheißegal,
deshalb
sage
ich
dir
ME
GUSTA
LA
CALLE.
ICH
MAG
DIE
STRASSE.
A
mi
me
gustan
las
cosas
que
Ich
mag
die
Dinge,
die
A
ti
te
asustan,
caminar
por
el
barrio
Dich
erschrecken,
durch
das
Viertel
zu
gehen
Donde
los
mios
se
juntan
Wo
sich
meine
Leute
treffen
Aquí
no
existe
el
miedo
nos
sobra
valentía
Hier
gibt
es
keine
Angst,
wir
haben
Mut
im
Überfluss
Aquí
mandamos
nosotros
no
mandan
policías,
de
aquí
salimos
preparados
pa'
lo
que
sea,
Hier
herrschen
wir,
nicht
die
Polizei,
von
hier
gehen
wir
vorbereitet
für
alles,
was
kommt,
Lo
que
se
aprende
en
la
calle
no
se
aprende
en
la
escuela,
aquí
vale
más
tu
palabra
Was
man
auf
der
Straße
lernt,
lernt
man
nicht
in
der
Schule,
hier
ist
dein
Wort
mehr
wert
Que
tu
billetera,
desde
temprana
edad
conocí
Als
deine
Brieftasche,
schon
in
jungen
Jahren
kannte
ich
Las
balaceras,
no
me
importa
Die
Schießereien,
es
ist
mir
egal
Me
critica
tu
no
paga
mi
vida
yo
seguire
Du
kritisierst
mich,
du
bezahlst
nicht
mein
Leben,
ich
werde
weiterhin
Siendo
del
barrio
hasta
que
yo
me
retire
Aus
dem
Viertel
sein,
bis
ich
mich
zurückziehe
Guerreros
de
la
pobreza
con
sueños
de
grandeza
y
gracias
a
mi
madre
sobra
Krieger
der
Armut
mit
Träumen
von
Größe
und
dank
meiner
Mutter
gibt
es
genug
Comida
en
la
mesa,
me
gusta
mi
gente
Essen
auf
dem
Tisch,
ich
mag
meine
Leute
Mi
gente
del
barrio
que
pa'
sobrevivir
hace
lo
necesario,
a
diferencia
tuya
aquí
todos
Meine
Leute
aus
dem
Viertel,
die,
um
zu
überleben,
das
Notwendige
tun,
im
Gegensatz
zu
dir
sind
hier
alle
Somos
hermanos,
yo
soy
puertorriqueño
Brüder,
ich
bin
Puertoricaner
Casi
casi
mexicano.
Fast
schon
Mexikaner.
ME
GUSTA
LA
CALLE
ICH
MAG
DIE
STRASSE
(El
boss)
a
mi
me
gusta
la
calle
porque
(Der
Boss)
ich
mag
die
Straße,
weil
A
la
calle
le
gusto,
me
gusta
darme
Die
Straße
mich
mag,
ich
gönne
mir
gerne
Agusto
el
gusto
de
guizar
arbusto
In
Ruhe
den
Genuss,
Gras
zu
rauchen
Injusto
ver
infantes
buscando
chante
Ungerecht,
Kinder
zu
sehen,
die
einen
Unterschlupf
suchen
En
la
acera
mientras
miente
por
la
tele
Auf
dem
Bürgersteig,
während
im
Fernsehen
ein
echter
Un
delincuente
de
a
deverás
Verbrecher
lügt
Político
roba
pueblos
descarado
a
su
manera
Ein
Politiker,
der
unverschämt
auf
seine
Weise
Dörfer
bestiehlt
Gotas
de
sudor
del
barrio
hinchando
sus
Schweißtropfen
aus
dem
Viertel,
die
ihre
Billeteras
te
amarran
a
un
nueve
a
cinco
Brieftaschen
anschwellen
lassen,
sie
binden
dich
an
einen
Nine-to-five
Job
Y
el
hogar
parece
hoguera
feria
que
luego
Und
das
Zuhause
scheint
ein
Freudenfeuer,
Geld,
das
sie
dann
Se
gastan
en
perico
y
teiboleras
Für
Koks
und
Tabledancerinnen
ausgeben
Omisión
como
lo
dije
en
televisión
olvidar
Unterlassung,
wie
ich
im
Fernsehen
sagte,
zu
vergessen
De
donde
vienes
es
casi
como
traición
Woher
du
kommst,
ist
fast
wie
Verrat
Y
la
traición
se
paga
caro,
a
veces
con
disparos
Und
Verrat
wird
teuer
bezahlt,
manchmal
mit
Schüssen
A
mi
la
calle
me
hizo
y
eso
lo
tengo
bien
claro
Mich
hat
die
Straße
gemacht,
und
das
ist
mir
sonnenklar
Y
claro
yo
soy
el
malo
canto
de
drogas,
violencia,
pues
perdona
por
traerte
música
que
habla
real
de
lo
que
aquí
no
es
raro
Und
klar,
ich
bin
der
Böse,
singe
von
Drogen,
Gewalt,
also
vergib
mir,
dass
ich
dir
Musik
bringe,
die
real
davon
spricht,
was
hier
nicht
selten
ist
Si
es
apariencia
y
lenguaje
pues
disculpa
que
te
falle
porque
ami
Me
gusta
la
calle.
Wenn
es
um
Aussehen
und
Sprache
geht,
dann
entschuldige,
dass
ich
dich
enttäusche,
denn
ich
mag
die
Straße.
ME
GUSTA
LA
CALLE
ICH
MAG
DIE
STRASSE
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.