Текст и перевод песни C-Kan feat. Quetzal & Zimple - Te Tienen Envidia Remix (feat. Quetzal & Zimple)
Te Tienen Envidia Remix (feat. Quetzal & Zimple)
They Envy You Remix (feat. Quetzal & Zimple)
Ayer
me
volvieron
a
decir,
que
estaban
buscandome
(jaja)
que
novedad
¿Verdad?,
pero
tambien
hay
quienes
me
dicen
tu
dales
la
cara,
nosotros
te
cuidamos
la
espalda
y...
Yesterday
they
told
me
again,
that
they
were
looking
for
me
(haha)
what's
new?
Right?,
but
there
are
also
those
who
tell
me
to
face
them,
we'll
watch
your
back
and...
Me
dijeron
que
me
cuidara
They
told
me
to
be
careful
Que
cualquier
miedoso
dispara
That
any
coward
shoots
Que
la
envidia
siempre
se
esconde
en
la
mejor
cara
That
envy
always
hides
behind
the
best
face
Que
a
la
larga
siempre
las
mentiras
siempre
salen
caras
That
in
the
long
run,
lies
always
come
at
a
price
Y
amistades
venden
eso
de
las
cuentas
claras
And
friendships
sell
that
about
clear
accounts
Conspiran,
disfrazan
de
ira
They
conspire,
disguised
as
anger
Quien
ocultar
todo
ese
miedo
que
respiran
Who
hide
all
that
fear
they
breathe
Los
miran
y
con
su
disfraz
de
delincuente
en
la
calle
They
look
at
them
and
with
their
disguise
as
a
criminal
on
the
street
Pero
para
su
mala
suerte
But
for
their
bad
luck
La
calle
mira,
hechos
y
mentiras
The
street
looks,
facts
and
lies
La
calle
sabe
que
no
hay
ley
cuando
te
biras
The
street
knows
that
there
is
no
law
when
you
turn
around
La
calle
escucha,
sabe,
siente,
calle
porque
la
calle
no
miente
The
street
listens,
knows,
feels,
street
because
the
street
doesn't
lie
Ellos
quieren
llegar
y
no
van
a
poder
They
want
to
get
there
and
they
won't
be
able
to
Cuando
sean
c-mobsta
dime
que
vas
hacer
When
they
are
c-mobsta
tell
me
what
you
are
going
to
do
Flotando
en
el
lago
vas
a
amanecer
Floating
in
the
lake
you
will
wake
up
Y
no
ver
no
perder
lo
que
le
va
a
suceder
And
not
see
not
lose
what
is
going
to
happen
to
him
Envidiosos
son
y
caminan
con
baston
They
are
envious
and
they
walk
with
a
cane
Castigados
se
quedaron
los
mandamos
al
rincon
Punished
they
were
left
we
send
them
to
the
corner
Y
ramtamtam
And
ramtamtam
Envuelto
el
uno
la
chicana
Wrapped
the
one
the
chicana
Le
cortamos
el
pelo
We
cut
his
hair
Le
hacemos
una
maoicana
We
make
him
a
maoicana
Y
baja
mas,
baja
mas
And
lower
more,
lower
more
Que
tu
solo
te
hundes
That
you
only
sink
Represento
a
la
mafia
I
represent
the
mafia
Y
sigo
tirando
derrumbes
And
I
keep
throwing
landslides
Listos
para
la
tumba,
marica
no
se
escunda
Ready
for
the
grave,
fag
don't
hide
Yo
calzando
adidas
y
ustedes
todavia
dumba
Me
wearing
adidas
and
you
guys
still
dumba
Es
calla
sin
envidia
It's
silent
without
envy
Pare,
no
te
encharques
Stop,
don't
puddle
Es
como
decir
que
Paquiau
le
gano
a
Marquez
(oouu)
It's
like
saying
that
Paquiau
beat
Marquez
(oouu)
C-kan
sacale
la
nueve
C-kan
take
out
the
nine
Siempre
tirale
al
puto,
pa'
que
veas
que
si
se
mueve
Always
throw
it
at
the
puto,
so
you
can
see
that
if
it
moves
La
calle
habla
The
street
speaks
De
personas
que
se
quedaron
sin
palabras
Of
people
who
were
speechless
Ellos
no
valen
nada
They
are
worthless
Escucha,
los
rumores
de
que
mis
horas
estan
contadas,
pero
no
hacen
nada
Listen,
the
rumors
that
my
hours
are
numbered,
but
they
do
nothing
Siente,
correr
el
tiempo
en
sus
relojes
Feel,
time
running
on
their
clocks
Nadie
los
conoce
y
voy
escuchando
voces
que
me
dicen
Nobody
knows
them
and
I'm
listening
to
voices
that
tell
me
Persigue
tu
sueño
vive
al
dia,
Chase
your
dream
live
the
day,
Te
tienen
envidia
They
envy
you
Sigo
sin
desenfocarme
y
I
keep
unfocused
and
Va
a
estar
cabron
para
pararme
It's
gonna
be
hard
to
stop
me
Mis
padres
me
dicen
por
envidias
no
te
alarmes,
My
parents
tell
me
for
envy
don't
be
alarmed,
Persigue
tus
sueños
que
para
ello
nunca
es
tarde
Chase
your
dreams
that
for
it
is
never
too
late
Y
aprende
a
distinguir
si
alguien
se
viste
de
cobarde,
And
learn
to
distinguish
if
someone
dresses
as
a
coward,
Que
llegan
envidias
de
la
noche
a
la
mañana,
That
envy
arrives
overnight,
Y
es
necesario
fumar
mucha
marihuana,
And
it
is
necessary
to
smoke
a
lot
of
marijuana,
Para
poder
lidiar
con
bastante
gente
hipocrita
To
be
able
to
deal
with
a
lot
of
hypocritical
people
Que
hoy
les
dedico
16
lineas
escritas
That
today
I
dedicate
16
lines
written
Con
mi
puño
y
letra
para
que
los
jotos
hablen
With
my
fist
and
letter
so
that
the
fags
speak
Es
otro
mas
para
los
que
ya
se
la
saben
It's
another
one
for
those
who
already
know
it
El
respeto
lo
obtiene
aquel
que
tiene
dignidad
Respect
is
obtained
by
the
one
who
has
dignity
Si
no
sabes
de
lo
que
hablo
yo
If
you
don't
know
what
I'm
talking
about
Que
lastima
me
da
What
a
pity
it
gives
me
Con
ese
cara
pendeja
ahora
entiendo
todas
sus
quejas,
With
that
stupid
face
now
I
understand
all
their
complaints,
La
envidia
se
nota,
en
la
mirada
se
refleja,
Envy
shows,
it
is
reflected
in
the
look,
El
ego,
la
envidia,
el
pan
de
cada
dia
Ego,
envy,
the
daily
bread
Hicieron
darme
cuenta
la
clase
de
porqueria
They
made
me
realize
the
kind
of
crap
La
calle
habla
The
street
speaks
De
personas
que
se
quedaron
sin
palabras
ellos
no
valen
nada
Of
people
who
were
speechless
they
are
worthless
Escucha,
los
rumores
de
que
mis
horas
estan
contadas,
pero
no
hacen
nada
Listen,
the
rumors
that
my
hours
are
numbered,
but
they
do
nothing
Siente,
correr
el
tiempo
en
sus
relojes
Feel,
time
running
on
their
clocks
Nadie
los
conoce
y
voy
escuchando
voces
que
me
dicen
Nobody
knows
them
and
I'm
listening
to
voices
that
tell
me
Persigue
tu
sueño
vive
al
dia,
Chase
your
dream
live
the
day,
Te
tienen
envidia
They
envy
you
Entiendelo,
el
botecito
se
les
hundio,
Understand
it,
the
little
boat
sank,
Contra
la
corriente
con
el
viento
se
callo,
Against
the
current
with
the
wind
it
fell,
Escuchalo,
se
que
ya
tambien
usted
lo
oyo
Listen
to
it,
I
know
you
heard
it
too
Cuantos
despues
de
C-kan
rapean
igual
que
yo,
How
many
after
C-kan
rap
just
like
me,
Y
que
yo
soy
la
copia
And
that
I
am
the
copy
Puta
fotocopia,
Fucking
photocopy,
Todos
tus
achichincles
son
fieles
de
mi
parroquia,
All
your
minions
are
faithful
to
my
parish,
Un
dia
se
descargan
un
programa
y
par
de
pistas,
One
day
they
download
a
program
and
a
couple
of
tracks,
Y
al
otro
dia
amanecen
diciendo
que
son
artistas,
And
the
next
day
they
wake
up
saying
they
are
artists,
Yo
soy
de
adeberas
I
am
for
real
Lo
sabe
tu
clica
entera,
Your
whole
clique
knows
it,
Que
entre
al
nido
de
cuervos
solo
con
la
resortera
y...
That
I
enter
the
nest
of
crows
only
with
the
slingshot
and...
Quien
dijo
algo?
nadie
hizo
nada,
Who
said
something?
nobody
did
anything,
Saben
que
si
me
tocan
se
los
lleva
la
chingada,
They
know
that
if
they
touch
me
they
will
be
fucked,
La
calle
habla,
solo
son
palabras,
The
street
speaks,
they
are
just
words,
La
calle
mira,
gente
que
conspira,
The
street
looks,
people
who
conspire,
La
calle
escucha,
pero
no
dan
lucha
The
street
listens,
but
they
don't
fight
C-kan
son
al
bat
pa'
batearles
la
cachuca
C-kan
are
at
bat
to
hit
them
the
cachuca
La
calle
habla
The
street
speaks
De
personas
que
se
quedaron
sin
palabras
Of
people
who
were
speechless
Ellos
no
valen
nada
They
are
worthless
Escucha,
los
rumores
de
que
mis
horas
estan
contadas,
pero
no
hacen
nada
Listen,
the
rumors
that
my
hours
are
numbered,
but
they
do
nothing
Siente,
correr
el
tiempo
en
sus
relojes
Feel,
time
running
on
their
clocks
Nadie
los
conoce
y
voy
escuchando
voces
que
me
dicen
Nobody
knows
them
and
I'm
listening
to
voices
that
tell
me
Persigue
tu
sueño
vive
al
dia,
Chase
your
dream
live
the
day,
Te
tienen
envidia
They
envy
you
Heyy,
por
si
una
no
les
basta,
regresaron
los
mismos
piratas
C-MOBZTAS
enseñandoles
como
es
que
se
hace,
desde
la
base,
representando
Jalisco
con
Hyde!
el
verdadero
quimico,
Maxo
produce,
C-kan
conduce
y
si
te
luces,
el
Quetzal
y
Zimple
te
funden
las
luces...
Heyy,
in
case
one
is
not
enough,
the
same
pirates
C-MOBZTAS
returned
showing
them
how
it
is
done,
from
the
base,
representing
Jalisco
with
Hyde!
the
real
chemist,
Maxo
produces,
C-kan
drives
and
if
you
shine,
the
Quetzal
and
Zimple
melt
your
lights...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C-kan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.