Текст и перевод песни C-Kan feat. Sanguinario La Pesadilla Del Genero - Cuidado (feat. Sanguinario La Pesadilla Del Genero)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuidado (feat. Sanguinario La Pesadilla Del Genero)
Careful (feat. Sanguinario La Pesadilla Del Genero)
Sanguinario:
Yauh,
la
pesadilla
(del
genero)
C
kan.
(jajaja).
Mejor
tengan
cuidado,
(es
mejor
que
tengan
cuidado)
Sanguinario:
Yauh,
the
nightmare
(of
the
genre)
C
kan.
(jajaja).
You
better
be
careful,
(you
better
be
careful)
Que
ando
siempre
ready
pa'
morir,
(ando
siempre
ready)
That
I'm
always
ready
to
die,
(I'm
always
ready)
La
corta
siempre
al
lado,
(con
la
corta
oíste.
Ella
me
segura,
quien
cuida
mi
vida).
The
short
one
always
by
my
side,
(with
the
short
one,
you
hear?
She
keeps
me
safe,
she
watches
over
my
life).
Capi,
oye
mi
seguro,
me
cuide
del
insecto
inoportuno
por
que
siempre
se
me
vira
por
que
envidia
lo
de
uno,
Capi,
listen
to
my
insurance,
it
protects
me
from
the
inopportune
insect
because
it
always
turns
on
me
because
it
envies
what
I
have,
Pero
que
se
jodan
todos
mi
música
no
es
una
moda,
es
algo
que
necesito
es
como
una
droga,
But
fuck
them
all
my
music
is
not
a
fad,
it's
something
I
need
it's
like
a
drug,
Siempre
sale
un
coco
loco
queriendo
que
me
vaya
mal,
verme
tirado
en
el
suelo
o
hasta
en
mi
funeral,
There's
always
some
crazy
coconut
who
wants
me
to
do
bad,
to
see
me
lying
on
the
ground
or
even
at
my
funeral,
Pero
no
hay
breaker
sigo
invicto
a
lo
under
teiker,
siempre
estoy
en
controversia
me
dicen
el
movi
meiker.
But
there's
no
breaker
I'm
still
undefeated
like
the
undertaker,
I'm
always
in
controversy
they
call
me
the
movie
meiker.
La
pesadish
dish,
me
voy
a
hacer
rish
rish
y
tengo
el
el
reloj
mas
satélite
que
la
dish
dish,
The
nightmarish
dish,
I'm
gonna
get
rish
rish
and
I
have
the
watch
more
satellite
than
the
dish
dish,
Así
que
no
te
enfoques
brother
baboseando,
por
que
desde
que
salí
cabron
estoy
matand
So
don't
focus
on
screwing
around,
brother,
because
ever
since
I
came
out,
I've
been
killing
I
am
the
best,
muy
diferente
al
rest,
el
mejor
de
los
novatos
pregunta
si
no
me
crees,
I
am
the
best,
very
different
from
the
rest,
the
best
of
the
rookies
ask
if
you
don't
believe
me,
Desde
Puertorro
ando
junto
con
el
C
Kan
y
si
me
ven
de
frente,
te
lo
juro
me
respetan...
From
Puertorro
I'm
walking
with
C
Kan
and
if
they
see
me
head-on,
I
swear
they
respect
me...
Tienes
que
tener
cuidado,
que
en
la
cabina
y
en
la
calle
no
es
igual,
You
have
to
be
careful,
because
in
the
booth
and
in
the
street
it's
not
the
same,
Aquí
te
pueden
matar
si
no
paras
de
habla
bla
blar,
Here
they
can
kill
you
if
you
don't
stop
talking
blah
blah
blah,
La
balas
te
van
a
buscar.
The
bullets
are
gonna
come
looking
for
you.
Cuidado
nosotros
no
estamos
jugando,
Careful
we're
not
playing,
Ya
hace
tiempo
te
andamos
buscando,
sanguinario
al
mando,
C
Kan
manejando,
We've
been
looking
for
you
for
a
long
time,
sanguinary
in
command,
C
Kan
driving,
(Cuidado)
afuera
te
están
esperando.
(Careful)
they're
waiting
for
you
outside.
Quieren
guerra
q
recojan
la
nurbe
perfora
no
te
mojan
They
want
war,
let
them
pick
up
the
nurbe,
pierce
them,
they
don't
get
wet
Te
esperamos
en
la
entrada
pa
poner
la
forma
roja
y
caravana
cara
destapada
lay
montana
We'll
wait
for
you
at
the
entrance
to
put
the
red
form
and
caravan
face
uncovered
lay
montana
Y
salgo
pisando
cartuchos
entrar
humo
de
marihuana
And
I
go
out
stepping
on
cartridges
entering
marijuana
smoke
Sin
pedo
ya
no
sentimos
miedo
no
hay
lugar
pa
temor
en
corazón
de
pandillero
No
fart
we
no
longer
feel
fear
there
is
no
place
for
fear
in
the
heart
of
a
gang
member
Aquel
q
ronca
con
la
gloglo
despertado
llama
al
carnicero
si
se
chuletea
lo
chuleteamos
The
one
who
snores
with
the
gloglo
awakened
calls
the
butcher
if
he's
being
cut
up,
we'll
cut
him
up
Nosotros
vamos
coma
domos
donde
se
escondan
tu
y
todos
los
q
t
lamben
We
go
like
domes
where
you
and
all
those
who
lick
you
hide
Soy
de
donde
si
te
tiras
con
plomo
te
responden
donde
la
droga
se
porta
y
no
se
esconde
I'm
from
where
if
you
shoot
with
lead
they
answer
where
the
drug
is
carried
and
does
not
hide
Donde
sean
unos
cinco
se
tringa
sin
perico
no
se
como
te
lo
explico
Where
there
are
five
of
them,
they
fight
without
cocaine,
I
don't
know
how
to
explain
it
to
you
Asta
los
mas
chicos
a
palomos
mueven
kilo
Even
the
youngest
ones
move
kilos
to
pigeons
Donde
en
México
y
puerto
rico
Tienes
que
tener
cuidado,
que
n
la
cabina
y
en
la
calle
no
es
igual,
Where
in
Mexico
and
Puerto
Rico
you
have
to
be
careful,
because
in
the
booth
and
in
the
street
it's
not
the
same,
Aquí
te
pueden
matar
si
no
paras
de
habla
bla
blar,
Here
they
can
kill
you
if
you
don't
stop
talking
blah
blah
blah,
La
balas
te
van
a
buscar.
The
bullets
are
gonna
come
looking
for
you.
Cuidado
nosotros
no
estamos
jugando,
Careful
we're
not
playing,
Ya
hace
tiempo
te
andamos
buscando,
sanguinario
al
mando,
C
Kan
manejando,
We've
been
looking
for
you
for
a
long
time,
sanguinary
in
command,
C
Kan
driving,
(Cuidado)
afuera
te
están
esperando.
(Careful)
they're
waiting
for
you
outside.
(Ey)
cuidado
que
el
perro
anda
suelto
(Hey)
watch
out
the
dog
is
loose
En
la
calle
se
exige
respeto
In
the
street,
respect
is
demanded
Te
ocultan
bajo
del
concreto
They
hide
you
under
the
concrete
Somos
maleante
de
tiempo
completo
We
are
full-time
thugs
(Corre)
nos
mires
por
la
avenida
(Run)
don't
look
at
us
down
the
avenue
(Corre)
encontraron
la
balas
perdidas
(Run)
they
found
the
stray
bullets
(Corre)
con
suerte
(corre)
al
verte
(corre)
que
te
esta
esperando
la
muerte
(Run)
with
luck
(run)
when
they
see
you
(run)
that
death
is
waiting
for
you
La
pesadilla
de
género
u
The
nightmare
of
the
genre
u
México
y
Puerto
Rico
Mexico
and
Puerto
Rico
El
verdadero
químico
The
true
chemist
Maestre
trap
Maestre
trap
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C-kan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.