Nos Tienen Miedo (feat. Sanguinario La Pesadilla Del Genero) -
C-Kan
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos Tienen Miedo (feat. Sanguinario La Pesadilla Del Genero)
Sie haben Angst vor uns (feat. Sanguinario La Pesadilla Del Genero)
La
Pesadilla
Der
Albtraum
(Del
genero)
(Des
Genres)
Oye
papi
yo
se
que
nos
tienen
miedo
pero.
Hör
mal,
Süße,
ich
weiß,
sie
haben
Angst
vor
uns,
aber.
Va
a
tener
que
aguantarlo
papi
Du
wirst
es
aushalten
müssen,
Süße.
Hay
quien
Es
gibt
welche,
die
Por
culpa
de
envidias
nos
quisieran
ver
wegen
Neid
uns
sehen
wollten,
Perder
el
juego
wie
wir
das
Spiel
verlieren.
También
quien
quisiera
algun
dia
vernos
caer
Auch
welche,
die
uns
eines
Tages
fallen
sehen
wollten,
Porque
nos
tienen
miedo
weil
sie
Angst
vor
uns
haben.
Hay
quien
te
critica
y
te
saluda
luego
Es
gibt
welche,
die
dich
kritisieren
und
dich
dann
grüßen.
Si
habla
a
mis
espaldas
y
respeta
cuando
llego
Wenn
sie
hinter
meinem
Rücken
reden
und
Respekt
zeigen,
wenn
ich
ankomme.
Lo
ve
hasta
un
ciego
pa′q
lo
niego
Das
sieht
selbst
ein
Blinder,
warum
sollte
ich
es
leugnen?
Todos
ustedes
nos
tienen
miedo
Ihr
alle
habt
Angst
vor
uns.
Pre
- Prende
un
porro
Zünd-
Zünd
einen
Joint
an.
Nos
fuimos
de
México
a
Puertorro
Wir
sind
von
Mexiko
nach
Puerto
Rico
gegangen.
De
la
Cuauhtemoc
Von
Cuauhtemoc
Hasta
el
castillo
del
morro
bis
zur
Festung
El
Morro.
Van
a
pedir
socorro
Sie
werden
um
Hilfe
schreien,
Cuando
sienta
el
soplamocos
wenn
sie
den
Schlag
ins
Gesicht
spüren.
Por
su
gran
idea
le
van
a
fundir
los
focos
Für
ihre
tolle
Idee
werden
ihnen
die
Lichter
ausgehen.
Caen
en
las
listas
y
yo
los
coloco
kommen
auf
die
Listen,
und
ich
platziere
sie.
M.O.B
es
la
clika
de
locos
M.O.B.
ist
die
Clique
der
Verrückten.
Tu
no
haces
esto
y
los
tuyos
tampoco
Du
machst
das
nicht,
und
deine
Leute
auch
nicht.
Como
dijo
el
capitán
wie
der
Kapitän
sagte:
Se
que
no
soy
Super
Can
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
Super-Kan.
Igual
y
me
dan
pa'
abajo
Vielleicht
ziehen
sie
mich
runter,
Pero
si
hablamos
de
Rap
aber
wenn
wir
von
Rap
sprechen,
Se
los
traga
mi
trabajo
verschlingt
meine
Arbeit
sie.
Boten
pal
carajo
Werft
zum
Teufel
Su
envidia
y
su
falsedad
euren
Neid
und
eure
Falschheit.
Porque
como
dice
Juanga
Denn
wie
Juanga
sagt:
Pero
que
necesidad
Aber
welche
Notwendigkeit,
Para
que
tanto
problema
wozu
so
viele
Probleme?
No
me
tire
un
tema
Diss
mich
nicht
in
einem
Song,
Baje
y
nos
topamos
komm
runter,
und
wir
treffen
uns.
O
acaso
le
faltan
yemas
Oder
fehlen
dir
etwa
die
Eier?
No
decía
en
sus
temas
Sagtest
du
nicht
in
deinen
Songs,
Que
duro
y
a
lo
que
tope
dass
du
hart
bist
und
bis
zum
Äußersten
gehst?
Pues
bajele
de
huevos
Nun,
schraub
mal
deine
Eier
runter,
Porque
a
media
calle
hay
tope.
denn
mitten
auf
der
Straße
ist
ein
Stopp.
Hay
quien
Es
gibt
welche,
die
Por
culpa
de
envidias
nos
quisieran
ver
wegen
Neid
uns
sehen
wollten,
Perder
el
juego
wie
wir
das
Spiel
verlieren.
También
quien
quisiera
algun
dia
vernos
caer
Auch
welche,
die
uns
eines
Tages
fallen
sehen
wollten,
Porque
nos
tienen
miedo
weil
sie
Angst
vor
uns
haben.
Hay
quien
te
critica
y
te
saluda
luego
Es
gibt
welche,
die
dich
kritisieren
und
dich
dann
grüßen.
Si
habla
a
mis
espaldas
y
respeta
cuando
llego
Wenn
sie
hinter
meinem
Rücken
reden
und
Respekt
zeigen,
wenn
ich
ankomme.
Lo
ve
hasta
un
ciego
pa′q
lo
niego
Das
sieht
selbst
ein
Blinder,
warum
sollte
ich
es
leugnen?
Todos
ustedes
nos
tienen
miedo
Ihr
alle
habt
Angst
vor
uns.
Ellos
nos
tienen
miedo
Sie
haben
Angst
vor
uns,
Porque
ellos
saben
en
verdad
weil
sie
in
Wahrheit
wissen,
Que
no
pueden
con
la
Pesadilla
ni
con
el
C-kan
dass
sie
es
nicht
mit
dem
Albtraum
oder
mit
C-Kan
aufnehmen
können.
De
los
que
siempre
admiran
mi
trabajo
von
denen,
die
meine
Arbeit
immer
bewundern.
Mira
los
que
no
que
se
vayan
pal
carajo
Schau,
die,
die
es
nicht
tun,
sollen
zum
Teufel
gehen.
Yo
no
tranzo
Ich
verhandle
nicht,
Liriqueando
nunca
me
canso
beim
Texten
werde
ich
nie
müde.
Y
ellos
dicen
sigo
a
Sangui
Und
sie
sagen:
Ich
folge
Sangui,
Pero
no
lo
alcanzo
aber
ich
erreiche
ihn
nicht.
En
su
cara
yo
me
rió
ich
lache
ihr
ins
Gesicht.
Desde
2013
papi,
este
año
es
mio
Seit
2013,
Süße,
dieses
Jahr
gehört
mir.
Porque
inventan
de
lo
mio
weil
sie
Dinge
über
mich
erfinden.
Recuerda
esto
homie
y
anda
aborrecido
Erinnere
dich
daran,
Homie,
und
sei
verärgert.
Pon
el
carro
en
parking
stell
das
Auto
ab,
Que
voy
a
mandarle
pal
cocote
denn
ich
werde
ihm
eins
auf
den
Nacken
geben,
Pa'q
baje
el
ranking
damit
er
im
Ranking
fällt.
Esta
es
otra
de
México
y
Puerto
Rico
Das
ist
noch
eins
aus
Mexiko
und
Puerto
Rico.
Tu
no
haces
esto
y
los
tuyos
tampoco
Du
machst
das
nicht,
und
deine
Leute
auch
nicht.
Como
dijo
el
capitán
wie
der
Kapitän
sagte:
Se
que
no
soy
Super
Can
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
Super-Kan.
Igual
y
me
dan
pa'
abajo
Vielleicht
ziehen
sie
mich
runter,
Pero
si
hablamos
de
Rap
aber
wenn
wir
von
Rap
sprechen,
Se
los
traga
mi
trabajo
verschlingt
meine
Arbeit
sie.
Boten
pal
carajo
Werft
zum
Teufel
Su
envidia
y
su
falsedad
euren
Neid
und
eure
Falschheit.
Porque
como
dice
Juanga
Denn
wie
Juanga
sagt:
Pero
que
necesidad
Aber
welche
Notwendigkeit,
Para
que
tanto
problema
wozu
so
viele
Probleme?
No
me
tire
un
tema
Diss
mich
nicht
in
einem
Song,
Baje
y
nos
topamos
komm
runter,
und
wir
treffen
uns.
O
acaso
le
faltan
yemas
Oder
fehlen
dir
etwa
die
Eier?
No
decía
en
sus
temas
Sagtest
du
nicht
in
deinen
Songs,
Que
duro
y
a
lo
que
tope
dass
du
hart
bist
und
bis
zum
Äußersten
gehst?
Pues
bajele
de
huevos
Nun,
schraub
mal
deine
Eier
runter,
Porque
a
media
calle
hay
topego
denn
mitten
auf
der
Straße
ist
ein
Stopp.
Lo
ve
hasta
un
ciego
pa′q
lo
niego
Das
sieht
selbst
ein
Blinder,
warum
sollte
ich
es
leugnen?
Todos
ustedes
nos
tienen
miedo
Ihr
alle
habt
Angst
vor
uns.
Ellos
nos
tienen
miedo
Sie
haben
Angst
vor
uns,
Porque
ellos
saben
en
verdad
weil
sie
in
Wahrheit
wissen,
Que
no
pueden
con
la
Pesadilla
ni
con
el
C-kan
dass
sie
es
nicht
mit
dem
Albtraum
oder
mit
C-Kan
aufnehmen
können.
De
los
que
siempre
admiran
mi
trabajo
von
denen,
die
meine
Arbeit
immer
bewundern.
Mira
los
que
no
que
se
vayan
pal
carajo
Schau,
die,
die
es
nicht
tun,
sollen
zum
Teufel
gehen.
Yo
no
tranzo
Ich
verhandle
nicht,
Liriqueando
nunca
me
canso
beim
Texten
werde
ich
nie
müde.
Y
ellos
dicen
sigo
a
Sangui
Und
sie
sagen:
Ich
folge
Sangui,
Pero
no
lo
alcanzo
aber
ich
erreiche
ihn
nicht.
En
su
cara
yo
me
rió
ich
lache
ihr
ins
Gesicht.
Desde
2013
papi,
este
año
es
mio
Seit
2013,
Süße,
dieses
Jahr
gehört
mir.
Porque
inventan
de
lo
mio
weil
sie
Dinge
über
mich
erfinden.
Recuerda
esto
homie
y
anda
aborrecido
Erinnere
dich
daran,
Homie,
und
sei
verärgert.
Pon
el
carro
en
parking
stell
das
Auto
ab,
Que
voy
a
mandarle
pal
cocote
denn
ich
werde
ihm
eins
auf
den
Nacken
geben,
Pa′q
baje
el
ranking
damit
er
im
Ranking
fällt.
Esta
es
otra
de
México
y
Puerto
Rico
Das
ist
noch
eins
aus
Mexiko
und
Puerto
Rico.
Si
se
ponen
brutos
los
tranco
como
el
perico
Wenn
sie
dumm
werden,
sperre
ich
sie
ein
wie
den
Papagei.
Oye
Clasificación
C
y
S
Hey,
Klassifizierung
C
und
S.
Me
tiene
miedo
ese
Der
da
hat
Angst
vor
mir.
Hay
quien
Es
gibt
welche,
die
Por
culpa
de
envidias
nos
quisieran
ver
wegen
Neid
uns
sehen
wollten,
Perder
el
juego
wie
wir
das
Spiel
verlieren.
También
quien
quisiera
algun
dia
vernos
caer
Auch
welche,
die
uns
eines
Tages
fallen
sehen
wollten,
Porque
nos
tienen
miedo
weil
sie
Angst
vor
uns
haben.
Hay
quien
te
critica
y
te
saluda
luego
Es
gibt
welche,
die
dich
kritisieren
und
dich
dann
grüßen.
Si
habla
a
mis
espaldas
y
respeta
cuando
llego
Wenn
sie
hinter
meinem
Rücken
reden
und
Respekt
zeigen,
wenn
ich
ankomme.
Lo
ve
hasta
un
ciego
pa'q
lo
niego
Das
sieht
selbst
ein
Blinder,
warum
sollte
ich
es
leugnen?
Todos
ustedes
nos
tienen
miedo
Ihr
alle
habt
Angst
vor
uns.
Hablemos
de
los
que
nos
tiran
Reden
wir
über
die,
die
uns
dissen,
Pero
en
realidad
me
admiran
aber
in
Wirklichkeit
bewundern
sie
mich.
Y
escuchan
nuestros
CD′S
cuando
nadie
los
mira
Und
sie
hören
unsere
CDs,
wenn
niemand
sie
sieht.
Conspiran
Sie
konspirieren,
Dicen
mi
música
es
de
mentira
sagen,
meine
Musik
sei
eine
Lüge.
Casi
siempre
son
aquellos
Fast
immer
sind
es
diejenigen,
Que
no
logran
lo
que
aspiran
die
nicht
erreichen,
was
sie
anstreben.
Y
se
frustran
Und
sie
sind
frustriert,
Dicen
su
música
no
me
gusta
sagen,
ihre
Musik
gefällt
mir
nicht.
Pero
que
hacen
pa'poderla
criticar
Aber
was
tun
sie,
um
sie
kritisieren
zu
können?
Claro
la
buscan
Klar,
sie
suchen
sie.
La
escuchan
Sie
hören
sie.
De
su
atención
yo
me
robo
mucha
Ich
stehle
viel
von
ihrer
Aufmerksamkeit.
¿Que
hace
tu
perra
con
fotos
con
mis
cachuchas?
Was
macht
deine
Schlampe
mit
Fotos
mit
meinen
Kappen?
Si
quiero
les
acabo
la
carrera
Wenn
ich
wollte,
würde
ich
ihre
Karriere
beenden,
Pero
no
tengo
tiempo
aber
ich
habe
keine
Zeit,
Desde
que
abrí
la
disquera
seit
ich
das
Label
eröffnet
habe.
Para
meter
madera
Um
Holz
nachzulegen
Y
así
buscar
la
manera
und
so
einen
Weg
zu
finden,
De
apoyar
talento
fiera
wilde
Talente
zu
unterstützen,
Que
esta
luchando
haya
afuera
die
da
draußen
kämpfen.
Como
hace
siete
años
con
el
You
wie
vor
sieben
Jahren
mit
dem
You.
En
que
poquito
tiempo
le
deje
caer
el
flow
In
welch
kurzer
Zeit
ich
den
Flow
hab
fallen
lassen.
Y
creen
que
me
preocupa
lo
que
tiran
Und
sie
glauben,
es
kümmert
mich,
was
sie
dissen.
Simón
cabrón
Sicher,
Arschloch.
Lo
que
ustedes
digan.
Was
auch
immer
ihr
sagt.
Hay
muchos
que
nos
quieren
Viele
wollen
uns
Ve-ver
caer
fa-fallen
sehen.
Pero
me
tienen
miedo
Aber
sie
haben
Angst
vor
mir.
Hay
muchos
que
me
envidi-di-dian
Viele
benei-dei-dei-den
mich,
Porque
me
tienen
miedo
weil
sie
Angst
vor
mir
haben.
Que
no
puede-den
dormir
können
nicht
schla-lafen,
Por
que
nos
tienen
miedo
weil
sie
Angst
vor
uns
haben.
Ellos
nos
tienen
miedo
Sie
haben
Angst
vor
uns,
Por
que
nos
tienen
miedo.
weil
sie
Angst
vor
uns
haben.
Letra
por
Janis.
Text
von
Janis.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.