Текст и перевод песни C-Kan feat. Smoky, MC Davo, T-Killa, Don Aero, Tanke, Little el Crack, Big Metra, Santa RM, Zimple & DJ Maxo - Esta Vida Me Encanta Remix (feat. Smoky, MC Davo, T-Killa, Don Aero, Tanke, Little el Crack, Big Metra, Santa RM, Zimple & DJ Maxo)
Esta Vida Me Encanta Remix (feat. Smoky, MC Davo, T-Killa, Don Aero, Tanke, Little el Crack, Big Metra, Santa RM, Zimple & DJ Maxo)
This Life Enchants Me Remix (feat. Smoky, MC Davo, T-Killa, Don Aero, Tanke, Little el Crack, Big Metra, Santa RM, Zimple & DJ Maxo)
Mucha
gente
piensa
que
A
lot
of
people
think
Lo
que
tenemos
nos
lo
regalaron
That
what
we
have
was
given
to
us
O
nos
cayo
del
cielo
y
se
ponen
a
criticar
Or
fell
from
the
sky
and
they
start
to
criticize
Pero
ellos
no
estaban
cuando:
But
they
weren't
there
when:
De
chamaquito
primero
As
a
young
kid
first
Fui
pandillero,
luego
rapero
I
was
a
gang
member,
then
a
rapper
Despues
vino
el
dinero
Then
came
the
money
Y
para
ser
sincero
And
to
be
honest
Vengo
de
ceros
I
come
from
zero
Naci
en
el
gettho
nada
espero
Born
in
the
ghetto,
I
expect
nothing
Esta
vida
me
encanta
This
life
enchants
me
El
chamaquito
hoy
vive
de
lo
que
canta
The
kid
today
lives
off
what
he
sings
Andando
en
la
calle
la
guerra
no
le
espanta
Walking
in
the
street,
war
doesn't
scare
him
Bajas
y
altas
tengo
lo
que
quiero
Ups
and
downs,
I
have
what
I
want
Y
lucho
por
lo
que
me
falta
And
I
fight
for
what
I
lack
Esta
vida
me
encanta,
me
gusta
This
life
enchants
me,
I
like
it
La
gente
me
juzga
dicen
que
aya
afuera
People
judge
me,
they
say
out
there
Los
enemigos
me
buscan
The
enemies
are
looking
for
me
Pero
no
se
luzcan
que
nada
se
buscan
But
don't
show
off,
they're
not
looking
for
anything
Yo
vivo
real
sus
amenazas
no
asustan
I
live
real,
their
threats
don't
scare
me
Muchos
me
tiran
pero
me
di
cuenta
Many
throw
at
me
but
I
realized
Que
ellos
quieren
vivir
como
yo
la
That
they
want
to
live
like
me
Vivo
yo
lo
que
siento
lo
digo
por
ejemplo
I
live
what
I
feel
I
say
for
example
Van
a
acabar
abajo
de
mi
ombligo
They're
going
to
end
up
below
my
navel
Mas
de
testigo
queda
lo
que
escribo
More
than
a
witness
remains
what
I
write
Mas
amor
que
odio
en
montones
recibo
More
love
than
hate
I
receive
in
piles
Viejas
me
ponen
de
divo
y
nomas
por
que
canto
Old
ladies
call
me
a
diva
and
just
because
I
sing
Me
dicen
que
estoy
atractivo
They
tell
me
I'm
attractive
Aja,
y
eso
que
algunos
me
llevan
ventaja
Aha,
and
that
some
have
an
advantage
over
me
Les
queda
mas
a
ustedes
eso
de
lo
que
sube
baja
You
guys
are
more
left
with
that
of
what
goes
up
and
down
De
plano
en
mi
rap
no
encajan,
tirenme
que
me
relaja
Clearly
in
my
rap
they
don't
fit,
throw
at
me
that
it
relaxes
me
Davo
a
tu
ruca
se
agasaja
y
eso
que
ni
me
cuaja
guaja
Davo
to
your
chick
is
entertained
and
that
doesn't
even
curdle
me
guaja
Esta
vida
me
encanta,
tiene
tempestad
This
life
enchants
me,
it
has
a
tempest
Pero
tambien
tiene
su
calma
una
y
otra
vez
But
it
also
has
its
calm
again
and
again
Enfrentarla
puedes
perder
pero
despues
de
Facing
it
you
can
lose
but
after
Caer
te
levantas
anda
Falling
you
get
up
come
on
Siempre
disfrutando
del
dolor
y
el
placer
Always
enjoying
pain
and
pleasure
Empieza
caminando
para
despues
correr
Start
by
walking
and
then
run
Esta
vida
va
entrenandote,
trata
de
manejarla
This
life
is
training
you,
try
to
manage
it
Y
pasarla
bien
And
have
a
good
time
Subele
a
la
base
otro
pase
pa'
andar
bien
bien
pilas
Turn
up
the
base
another
pass
to
walk
well
well
batteries
Un
arsenal
de
rimas
de
jomis
que
rompen
filas
desde
el
uno
An
arsenal
of
rhymes
of
jomis
that
break
ranks
from
one
Triple
nena
muevelo
rompiendo
las
tarimas
es
el
aeronautico
el
Triple
babe
move
it
breaking
the
stages
is
the
aeronautical
the
Que
dilata
pupilas,
me
vigilas,
siempre
con
los
ojos
abiertos
That
dilates
pupils,
you
watch
me,
always
with
your
eyes
open
Aeropuertos
grifao
pues
si
hay
gente
en
los
conciertos
yo
lo
voy
Grifao
airports
because
if
there
are
people
at
the
concerts
I
will
A
dejar
hasta
que
revivan
los
muertos
Leave
it
until
the
dead
revive
El
rap
de
calidad
dejaselo
a
los
expertos
Leave
quality
rap
to
the
experts
Esta
vida
me
encanta
This
life
enchants
me
El
chamaquito
hoy
vive
de
lo
que
canta
The
kid
today
lives
off
what
he
sings
Andando
en
la
calle
la
guerra
no
le
espanta
Walking
in
the
street,
war
doesn't
scare
him
Bajas
y
altas
tengo
lo
que
quiero
Ups
and
downs,
I
have
what
I
want
Y
lucho
por
lo
que
me
falta
And
I
fight
for
what
I
lack
Esta
vida
me
encanta,
me
gusta
This
life
enchants
me,
I
like
it
La
gente
me
juzga
dicen
que
aya
afuera
People
judge
me,
they
say
out
there
Los
enemigos
me
buscan
The
enemies
are
looking
for
me
Pero
no
se
luzcan
que
nada
se
buscan
But
don't
show
off,
they're
not
looking
for
anything
Yo
vivo
real
sus
amenazas
no
asustan
I
live
real,
their
threats
don't
scare
me
De
chavo
fui
pandillero
nacio
el
amor
a
las
letras
As
a
kid
I
was
a
gang
member,
the
love
of
letters
was
born
Hoy
me
llaman
veterano
y
en
la
escena
me
respetan
Today
they
call
me
a
veteran
and
they
respect
me
on
the
scene
Mi
rap
me
dio
un
lugar
puso
mi
nombre
entre
los
grandes
My
rap
gave
me
a
place,
it
put
my
name
among
the
greats
Todo
ganado
a
pulso
nadie
nos
dio
ni
madres
All
earned
by
hand,
nobody
gave
us
anything
Sentir
el
extasis
subiendo
a
la
tarima
es
un
alago
que
Feeling
the
ecstasy
going
up
to
the
stage
is
a
compliment
that
El
publico
corie
todas
mis
rimas,
de
antaño
haciamos
feria
The
public
runs
all
my
rhymes,
from
the
past
we
made
a
fair
Y
hasta
cantando
en
el
camion
orgullosamente
digo
ser
asi
And
even
singing
on
the
bus
I
proudly
say
I
am
like
that
Es
mi
profesion
It's
my
profession
Cuando
va
me
gusta
pero
sin
mas
me
levanto
y
es
por
envidia
When
it
goes
I
like
it
but
without
further
ado
I
get
up
and
it's
out
of
envy
Que
mi
vida
ahora
les
encanta
y
si
ya
se
que,
a
veces
es
injusto
That
my
life
now
enchants
them
and
yes
I
know,
sometimes
it's
unfair
Pero
asi
les
toco
vivir
y
ahora
se
aguantan
But
that's
how
they
have
to
live
and
now
they
put
up
with
it
Yo
tengo
tratos
con
todo
tipo
de
gente
productores
y
promotores
I
have
dealings
with
all
kinds
of
people,
producers
and
promoters
Y
tambien
delincuentes
con
contactos
que
me
tienen
independiente
And
also
criminals
with
contacts
that
have
me
independent
Y
convirtieron
a
la
competencia
en
mi
mejor
cliente
And
they
turned
the
competition
into
my
best
client
Adivinen
quien
llego
el
papa
de
los
pollitos
Guess
who
arrived
the
father
of
the
chicks
Para
que
te
quede
claro
por
que
yo
no
me
divido
So
that
it
is
clear
to
you
why
I
do
not
divide
Me
llamaron
me
dijeron
que
controle
lo
vivido
They
called
me
they
told
me
to
control
what
I
lived
Pues
en
esto
comenze
desde
que
yo
era
un
chamaquito
Well
in
this
I
started
since
I
was
a
little
boy
No
me
quito
aqui
me
quedo
cien
porciento
verdadero
I
do
not
take
off
here
I
stay
one
hundred
percent
true
Aunque
digan
y
comenten
que
yo
soy
reguetonero
Although
they
say
and
comment
that
I
am
a
reggaeton
player
Pero
eso
no
me
importa
por
que
yo
domino
el
juego
But
that
doesn't
matter
to
me
because
I
dominate
the
game
Y
mi
musica
me
lleva
a
conocer
el
mundo
entero
And
my
music
takes
me
to
know
the
whole
world
No
me
hables
de
shows
de
esos
tengo
de
a
madres
Don't
talk
to
me
about
shows,
I
have
plenty
of
those
Ya
deje
el
camion
ahora
viajo
en
primera
clase
I
already
left
the
truck
now
I
travel
first
class
El
refrigerador
esta
lleno
y
nada
falta
The
refrigerator
is
full
and
nothing
is
missing
Yo
soy
mi
propio
jefe
esta
vida
me
encanta
I
am
my
own
boss
this
life
enchants
me
Esta
vida
me
encanta
This
life
enchants
me
El
chamaquito
hoy
vive
de
lo
que
canta
The
kid
today
lives
off
what
he
sings
Andando
en
la
calle
la
guerra
no
le
espanta
Walking
in
the
street,
war
doesn't
scare
him
Bajas
y
altas
tengo
lo
que
quiero
Ups
and
downs,
I
have
what
I
want
Y
lucho
por
lo
que
me
falta
And
I
fight
for
what
I
lack
Esta
vida
me
encanta,
me
gusta
This
life
enchants
me,
I
like
it
La
gente
me
juzga
dicen
que
aya
afuera
People
judge
me,
they
say
out
there
Los
enemigos
me
buscan
The
enemies
are
looking
for
me
Pero
no
se
luzcan
que
nada
se
buscan
But
don't
show
off,
they're
not
looking
for
anything
Yo
vivo
real
sus
amenazas
no
asustan
I
live
real,
their
threats
don't
scare
me
Y
con
esto
la
gente
me
escucha
y
se
pone
histerica
And
with
this
people
listen
to
me
and
get
hysterical
Yo
grabo
un
track
y
en
un
tic
tac
ya
le
dio
vuelta
a
america
I
record
a
track
and
in
a
tick
tock
it
has
already
gone
around
America
No
es
por
presumir
no
tengo
billetes
de
sobra
It's
not
to
brag,
I
don't
have
extra
bills
Pero
al
menos
en
todo
el
pais
hay
gente
que
me
nombra
But
at
least
all
over
the
country
there
are
people
who
name
me
Estoy
pegando
en
ciudades
que
ni
sabia
que
existian
I'm
hitting
cities
I
didn't
even
know
existed
A
mi
esta
vida
me
encanta
quien
lo
diria
I
love
this
life
who
would
have
thought
Medio
millon
de
fans
que
estan
pidiendo
otra
cancion
Half
a
million
fans
who
are
asking
for
another
song
Lo
tuyo
no
es
envidia
lo
tuyo
es
frustracion
Yours
is
not
envy,
yours
is
frustration
Desde
morrito
ando
en
la
calle
simple
nunca
he
sido
un
santo
Since
I
was
a
kid
I've
been
on
the
street,
simple,
I've
never
been
a
saint
Encanto,
y
cuando
me
caigo
me
levanto
me
la
vivo
fumando
Charm,
and
when
I
fall
I
get
up
I
live
smoking
it
Escribiendo,
viajando
yo
corro
con
suerte
de
poder
vivir
so
Writing,
traveling
I'm
lucky
to
be
able
to
live
so
No
tengo
millones
ni
carro
ni
mansiones
pero
tengo
un
lugar
en
I
don't
have
millions
or
a
car
or
mansions
but
I
have
a
place
in
Un
chingo
de
corazones
A
lot
of
hearts
Sigo
luchando
por
todo
lo
que
he
soñado
con
la
puta
frente
I
keep
fighting
for
everything
I've
dreamed
of
with
the
fucking
forehead
En
alto
camino
por
todos
lados
Up
high
I
walk
everywhere
Me
ignoraron,
de
mi
dudaron,
total
dejaron
promesas
al
aire
They
ignored
me,
they
doubted
me,
they
totally
left
promises
in
the
air
Pero
hoy
vivo,
que
dios
no
le
envidio
nada
a
nadie
y
me
paso
But
today
I
live,
that
God
did
not
envy
anyone
and
I
spent
Madrugadas
escribiendo
con
mi
leño
no
quiero
dormir
la
vida
Early
mornings
writing
with
my
log
I
don't
want
to
sleep
life
Real
supero
mi
sueño
hay
miles
que
ya
se
entonan
mis
rimas
Real
I
overcome
my
dream
there
are
thousands
who
are
already
singing
my
rhymes
Garganta
ellos
seguiran
cantando
el
dia
que
yo
les
haga
falta
Throat
they
will
continue
singing
the
day
I
am
missing
La
humildad
no
se
compra
con
plata
el
boss
y
corbata
Humility
is
not
bought
with
silver
the
boss
and
tie
Esta
vida
me
encanta
This
life
enchants
me
Esta
vida
me
encanta
This
life
enchants
me
El
chamaquito
hoy
vive
de
lo
que
canta
The
kid
today
lives
off
what
he
sings
Andando
en
la
calle
la
guerra
no
le
espanta
Walking
in
the
street,
war
doesn't
scare
him
Bajas
y
altas
tengo
lo
que
quiero
Ups
and
downs,
I
have
what
I
want
Y
lucho
por
lo
que
me
falta
And
I
fight
for
what
I
lack
Esta
vida
me
encanta,
me
gusta
This
life
enchants
me,
I
like
it
La
gente
me
juzga
dicen
que
aya
afuera
People
judge
me,
they
say
out
there
Los
enemigos
me
buscan
The
enemies
are
looking
for
me
Pero
no
se
luzcan
que
nada
se
buscan
But
don't
show
off,
they're
not
looking
for
anything
Yo
vivo
real
sus
amenazas
no
asustan
I
live
real,
their
threats
don't
scare
me
Los
numeros
no
hablan
The
numbers
don't
speak
Y
los
hechos
lo
demuestran
todo
And
the
facts
prove
it
all
El
remix
mexicano
The
Mexican
remix
La
tierra
donde
se
le
chinga
por
lo
que
se
quiere
The
land
where
you
fight
for
what
you
love
No
hay
otro
modo
aca
se
hace
por
corazon
y
gusto
There
is
no
other
way
here
it
is
done
for
heart
and
pleasure
No
por
centavos
Not
for
pennies
Mazatlan
y
monterrey
Mazatlan
and
monterrey
Lo
que
haga
historia
hoy
seguira
sonando
ma
What
makes
history
today
will
continue
to
sound
ma
Ustedes
nos
conocen
desde
cero
You
know
us
from
scratch
Lo
real
se
nota
se
siente
preguntale
al
The
real
thing
is
noticeable,
it
feels
like
asking
the
Tanke
de
aguascalientes
Tanke
of
aguascalientes
R
a
p
de
cora
R
to
p
of
cora
La
historia
no
se
repite
History
doesn't
repeat
itself
Y
por
aka
nadie
compite
And
around
here
nobody
competes
Que
nos
conviertan
en
convictos
That
they
turn
us
into
convicts
Si
ser
rapero
es
un
delito
If
being
a
rapper
is
a
crime
Ve
y
pregunta
en
el
distrito
Go
and
ask
in
the
district
Nos
mantenemos
invictos
We
remain
undefeated
Nacimos
para
luchar
We
were
born
to
fight
Aca
a
nadie
se
le
teme
Here
nobody
is
feared
Es
simple
cuando
el
exito
te
acompa
It's
simple
when
success
accompanies
you
Inevitable
no
ver
la
envidia
crecer
Inevitable
not
to
see
envy
grow
El
Perro
de
la
C
The
Dog
of
the
C
Voy
por
el
sueño
de
muchos
estoy
convencido
I
go
for
the
dream
of
many
I
am
convinced
Para
esto
naci
y
absolutamente
nadie
es
inportal
For
this
I
was
born
and
absolutely
no
one
is
inportal
Pero
la
musica
si
But
music
is
No
se
trata
de
caminar
si
no
dejar
la
huella
en
el
camino
It
is
not
about
walking
but
leaving
your
mark
on
the
road
Para
que
los
que
vienen
detras
puedan
seguir
los
pasos
So
that
those
who
come
behind
can
follow
in
the
footsteps
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.