Текст и перевод песни C-Kan - Cantantes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hu,
hu,
hu,
hu,
Hu,
hu,
hu,
hu,
Ha
como
hay
gente
que
le
gusta
cagar
el
palo,
Ha,
how
there
are
people
who
like
to
mess
things
up,
Ahora
todos
son
cantantes,
Now
everyone's
a
singer,
No,
no,
no,
ahora
todos
son
maleantes.
No,
no,
no,
now
everyone's
a
gangster.
Cantantes
maleantes
se
creen,
They
think
they're
gangster
singers,
Ese
que
anda
en
la
calle
y
nadie
lo
ve,
The
ones
who
walk
the
streets
and
no
one
sees,
La
película
que
cuentan,
The
movie
they
tell,
C
se
presenta
y
C
se
la
avienta
C
shows
up
and
C
throws
it
down
Cantantes
maleantes
se
creen,
They
think
they're
gangster
singers,
Ese
que
anda
en
la
calle
y
nadie
lo
ve,
The
ones
who
walk
the
streets
and
no
one
sees,
La
película
que
cuentan,
The
movie
they
tell,
C
se
presenta
y
C
se
la
avienta
C
shows
up
and
C
throws
it
down
Guacha
vato
quien
vino,
Watch
out
dude,
who
came,
Trépale
que
hoy
gaste
el
vecino,
Get
on
it,
today
the
neighbor's
paying,
Si
esta
en
mi
contra
quítese
de
mi
camino,
If
you're
against
me,
get
out
of
my
way,
Que
va,
que
vino,
What's
up,
who
came,
Que
anda
mi
portón
comino,
Who's
coming
to
my
gate,
Chinga
conmigo
y
con
mi
fogón
los
cocino,
Mess
with
me
and
I'll
cook
you
with
my
fire,
Guanabi
Tarantino
dale
play
a
tu
película,
Guanabi
Tarantino,
play
your
movie,
Y
te
levantan
en
un
carro
sin
matrícula,
And
they
pick
you
up
in
a
car
without
a
license
plate,
Te
marco
pa
VF
y
te
metes
en
aguas
turias,
I
call
you
for
VF
and
you
get
into
murky
waters,
El
jefe
dice
dales
te
hace
segura
la
rubia,
The
boss
says
give
it
to
them,
the
blonde
makes
it
safe,
Lo
que
entendí
el
problema
contigo,
What
I
understood,
the
problem
with
you,
El
interés
te
hizo
ser
mi
amigo,
Interest
made
you
my
friend,
Tu
ego
dijo
que
podías
conmigo,
Your
ego
said
you
could
handle
me,
Y
la
envidia
te
hizo
mi
enemigo,
And
envy
made
you
my
enemy,
Tira
si
te
miran
se
miran
correr
los
miro,
Shoot
if
they
see
you,
they'll
see
them
run,
I
see
them,
Tiran
tiraderas
y
no
se
tiran
un
tiro,
They
throw
disses
but
they
don't
throw
a
shot,
El
público
se
dará
cuenta
algún
día,
The
public
will
realize
someday,
Yo
sé
que
tú
no
sabes
cantan
puras
fantasías.
I
know
you
don't
know
how
to
sing,
just
pure
fantasies.
Cantantes
maleantes
se
creen,
They
think
they're
gangster
singers,
Ese
que
anda
en
la
calle
y
nadie
lo
ve,
The
ones
who
walk
the
streets
and
no
one
sees,
La
película
que
cuentan,
The
movie
they
tell,
C
se
presenta
y
C
se
la
avienta
C
shows
up
and
C
throws
it
down
Cantantes
maleantes
se
creen,
They
think
they're
gangster
singers,
Ese
que
anda
en
la
calle
y
nadie
lo
ve,
The
ones
who
walk
the
streets
and
no
one
sees,
La
película
que
cuentan,
The
movie
they
tell,
C
se
presenta
y
C
se
la
avienta
C
shows
up
and
C
throws
it
down
Marihuana
mexicano,
Mexican
marijuana,
Hermano
de
mis
paisanos,
Brother
of
my
countrymen,
Si
es
por
familia
no
me
va
a
temblar
la
mano,
If
it's
for
family,
my
hand
won't
tremble,
O
diles
Mundo,
Or
tell
them
Mundo,
Si
acaso
me
confundo,
If
I
happen
to
get
confused,
Si
dudo
cuando
apunto,
If
I
hesitate
when
I
aim,
Y
le
dicen
Lezundo,
And
they
call
him
Lezundo,
Rodeado
del
mundo,
Surrounded
by
the
world,
Exportamos
las
canciones,
We
export
the
songs,
Ranking
posiciones,
Ranking
positions,
En
2,
3 naciones,
In
2,
3 nations,
Goza
Califas,
Ecuador
y
Guatemala,
Enjoy
Califas,
Ecuador,
and
Guatemala,
Erede
se
te
sube
y
te
caes
con
balas,
Heir,
it
rises
and
you
fall
with
bullets,
Pa
las
chavalas,
For
the
girls,
No
hay
buenas
a
la
mala,
There
are
no
good
ones
in
the
bad,
Estilo
Derrumbe
en
el
Mar
el
de
Chapala,
Landslide
style
in
the
Sea,
that
of
Chapala,
Cubano
que
bola
oí
que
la
que,
Cuban,
what's
up,
I
heard
that
the
one,
Blohn
de
chocolate,
Chocolate
block,
Con
Jartlis
en
Tlaquepaque,
With
Jartlis
in
Tlaquepaque,
Se
van
calacas,
They
go
skeletons,
Se
caen
pa
la
barranca,
They
fall
down
the
ravine,
La
VDF
trae
Berettas
que
no
se
trancan,
The
VDF
brings
Berettas
that
don't
jam,
Ciudad
Aztlán,
Toná
y
el
Pueblo
Café,
Ciudad
Aztlán,
Toná,
and
the
Pueblo
Café,
Runga,
Santana,
Tlajomulco
y
Santa
Fe.
Runga,
Santana,
Tlajomulco,
and
Santa
Fe.
Cantantes
maleantes
se
creen,
They
think
they're
gangster
singers,
Ese
que
anda
en
la
calle
y
nadie
lo
ve,
The
ones
who
walk
the
streets
and
no
one
sees,
La
película
que
cuentan,
The
movie
they
tell,
C
se
presenta
y
C
se
la
avienta
.
C
shows
up
and
C
throws
it
down.
Hay
muchas
acciones
que
la
gente
ni
se
entera,
There
are
many
actions
that
people
don't
even
know
about,
Se
ha
visto
El
Perro
correr
detrás
de
la
fiera,
The
Dog
has
been
seen
running
after
the
beast,
Entonces
de
que
sirvieron
las
tiraderas,
So
what
good
were
the
disses,
Si
me
vieron
y
no
fueron
de
adeveras,
If
they
saw
me
and
they
weren't
for
real,
Heider
toma
tu
ficha
y
espera,
Heider,
take
your
token
and
wait,
Es
mi
libreta
la
que
hincha
mi
cartera,
It's
my
notebook
that
swells
my
wallet,
Si
C
se
entera,
If
C
finds
out,
Se
le
cae
la
casa
entera,
The
whole
house
falls
down
on
him,
Cherak
cuida
mi
carrera,
Cherak
takes
care
of
my
career,
Con
la
corta
en
la
cartera,
With
the
shorty
in
the
wallet,
Sin
chingaderas,
No
kidding,
Que
El
Perro
no
se
atreve,
That
The
Dog
doesn't
dare,
Lamentablemente
tengo
que
llevarla
leve,
Unfortunately
I
have
to
take
it
easy,
Que
si
les
doy
hoy
ya
sabe
lo
que
sucede,
That
if
I
give
it
to
them
today,
you
know
what
happens,
Y
no
pensabas
el
tiempo
con
pendejos
como
ustedes,
And
I
didn't
think
I'd
waste
time
with
idiots
like
you,
Pero
déjate
que
les
caiga
la
madrugada,
But
let
the
dawn
fall
on
them,
Con
menos
placa
y
que
la
gente
no
vea
nada,
With
less
plaque
and
let
people
see
nothing,
La
base
de
la
tos
la
9 recortada,
The
base
of
the
cough,
the
9 cropped,
Le
das
pa
su
morada,
You
give
it
to
their
abode,
Y
se
los
carga
la
chingada.
And
the
damn
thing
takes
them
away.
Cantantes
maleantes
se
creen,
They
think
they're
gangster
singers,
Ese
que
anda
en
la
calle
y
nadie
lo
ve,
The
ones
who
walk
the
streets
and
no
one
sees,
La
película
que
cuentan,
The
movie
they
tell,
C
se
presenta
y
C
se
la
avienta
C
shows
up
and
C
throws
it
down
Cantantes
maleantes
se
creen,
They
think
they're
gangster
singers,
Ese
que
anda
en
la
calle
y
nadie
lo
ve,
The
ones
who
walk
the
streets
and
no
one
sees,
La
película
que
cuentan,
The
movie
they
tell,
C
se
presenta
y
C
se
la
avienta
C
shows
up
and
C
throws
it
down
Para,
para,
para,
para,
Stop,
stop,
stop,
stop,
Oye
para
mí
esto
del
auto
tunes
nada
más
un
adornito,
Hey,
for
me
this
autotune
thing
is
just
a
little
ornament,
Tu
dejas
de
sonar
si
te
lo
quito,
You
stop
sounding
good
if
I
take
it
away,
Los
mismos,
The
same
ones,
Otra
más
de
regalo,
Another
one
as
a
gift,
Andamos
a
lo,
We're
going
at
it,
Palo,
tras
palo,
tras
palo,
tras
palo,
Hit
after
hit,
after
hit,
after
hit,
Yo
Joker
Brand,
I'm
Joker
Brand,
La
MaFia
de
la
C,
The
C
Mafia,
Los
de
adeveras,
The
real
ones,
Y
todo
lo
demás,
And
everything
else,
Ah
y
chau,
chau,
chau
también,
Oh
and
bye,
bye,
bye
too,
Y
el
Boss
de
la
Calle
está
más
un
que
comic,
And
the
Street
Boss
is
more
real
than
a
comic,
Esto
es
pa
la
calle.
This
is
for
the
streets.
Cantantes
maleantes
se
creen,
They
think
they're
gangster
singers,
Ese
que
anda
en
la
calle
y
nadie
lo
ve,
The
ones
who
walk
the
streets
and
no
one
sees,
La
película
que
cuentan,
The
movie
they
tell,
C
se
presenta
y
C
se
la
avienta
C
shows
up
and
C
throws
it
down
Cantantes
maleantes
se
creen,
They
think
they're
gangster
singers,
Ese
que
anda
en
la
calle
y
nadie
lo
ve,
The
ones
who
walk
the
streets
and
no
one
sees,
La
película
que
cuentan,
The
movie
they
tell,
C
se
presenta
y
C
se
la
avienta
C
shows
up
and
C
throws
it
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.