Текст и перевод песни C-Kan - El Lugar de Donde Vengo
El Lugar de Donde Vengo
The Place I Come From
Yo
represento
Jalisco
I
represent
Jalisco
Vengo
de
Guadalajara
I
come
from
Guadalajara
Onde'
matarte
es
bara'
Where
killing
you
is
cheap
Y
la
vida
sale
cara
And
life
is
expensive
A
pesar
de
todo
la
muerte
no
desampara
Despite
everything,
death
doesn't
abandon
us
Tlaquepaque
Tonalá
Zapopan
por
ahí
no
para
Tlaquepaque,
Tonalá,
Zapopan,
it
doesn't
stop
around
there
Seguimos
donde
ande
como
él
diablo
mande
We
continue
wherever
we
go,
as
the
devil
commands
Aunque
terminemos
en
la
caja
o
Puente
grande
Even
if
we
end
up
in
the
box
or
Puente
Grande
Sin
miedo
me
atengo
real
me
mantengo
Without
fear,
I
hold
on,
I
stay
real
Así
está
el
pedo
en
el
lugar
de
donde
vengo
That's
how
things
are
in
the
place
I
come
from
Yo
ando
representando
I'm
out
representing
El
terreno
donde
ando
The
land
where
I
roam
No
me
junto
con
raperos
me
junto
con
malandros
I
don't
hang
out
with
rappers,
I
hang
out
with
gangsters
Es
regular
chemos
latas
michas
chochos
It's
normal,
drugs,
guns,
girls,
parties
Yo
desde
morrillo
pura
98
Since
I
was
a
kid,
pure
98
Se
te
sube
el
humo
y
te
marcamos
huecos
If
you
get
cocky,
we'll
mark
you
with
holes
Los
enemigos
número
uno
son
los
puercos
The
number
one
enemies
are
the
pigs
Los
dice
el
lomo
quiubole
paisano
un
orgullo
para
mí
a
ver
nacido
mexicano
The
back
says
it,
what's
up
paisano,
a
pride
for
me
to
be
born
Mexican
No
le
hacen
20
ve
y
traite
más
They
don't
make
20,
go
get
more
El
lema
de
mi
gente
es
cero
paso
pa'
tras
My
people's
motto
is
zero
steps
back
Temporada
de
conejos
pa'
el
que
se
sienta
bugs
bunny
Rabbit
season
for
whoever
feels
like
Bugs
Bunny
Ando
con
fich
y
el
Castro
quemando
cronix
I'm
with
Fich
and
Castro
burning
chronix
Enrolla
el
royal
blom
y
corre
pa'
la
derecha
Roll
the
Royal
Blunt
and
run
to
the
right
Le
arde
el
canton
si
viene
a
prender
la
mecha
His
corner
burns
if
he
comes
to
light
the
fuse
La
financia
esta
echa
y
seguimos
pa'
delante
The
finances
are
made
and
we
continue
forward
Ahí
va
otro
hit
pa'
la
calle
de
los
de
antes
There
goes
another
hit
for
the
street
of
the
old
days
Del
lugar
de
donde
yo
vengo
From
the
place
where
I
come
from
Las
balas
siguen
lloviendo
The
bullets
keep
raining
down
Entran
bravitos
pero
salen
corriendo
They
come
in
brave,
but
they
leave
running
Aquí
la
ley
es
matar
pa
vivir
Here
the
law
is
kill
to
live
Si
te
descuidas
te
vas
a
morir
If
you're
careless,
you're
going
to
die
Loco
yo
vivo
al
día
Crazy,
I
live
day
by
day
No
hay
garantía
del
mañana
There's
no
guarantee
of
tomorrow
Me
crié
con
lacras
les
aprendí
mañas
I
grew
up
with
scum,
I
learned
their
tricks
Crecí
mirando
admirando
al
que
vendía
I
grew
up
watching,
admiring
the
one
who
sold
Los
morros
crecieron
y
el
negocio
sigue
al
día
The
kids
grew
up
and
the
business
is
still
going
strong
Es
la
misma
movie
pero
con
otro
artista
It's
the
same
movie
but
with
a
different
artist
Pintito
sigue
los
pasos
del
tigre
que
está
en
la
pinta
Pintito
follows
in
the
footsteps
of
the
tiger
who's
in
jail
Un
firmes
quiubo
pa'
los
homies
tras
la
barra
A
shout-out
to
the
homies
behind
bars
Se
les
estraña
en
los
jales
y
en
las
barras
We
miss
you
in
the
jobs
and
in
the
bars
La
calle
sigue
fuerte
y
las
leyes
lo
saben
The
street
remains
strong
and
the
laws
know
it
Que
el
Puente
es
grande
pero
no
todos
caben
That
the
Puente
is
big,
but
not
everyone
fits
La
claves
es
si
aviva
dale
entierro
The
key
is,
if
he
messes
up,
bury
him
Acá
de
madrugada
se
oyen
cantar
los
fierros
Here
at
dawn,
you
can
hear
the
irons
sing
Se
pasan
las
12
y
se
les
cae
lo
cenicienta
After
12,
they
fall
like
Cinderella
Las
balas
los
tientan
por
ajustes
de
cuenta
The
bullets
tempt
them
for
settling
scores
Anda
con
cuidadito
te
van
a
fundir
el
foco
Be
careful,
they'll
blow
your
light
out
No
somos
pocos
y
todos
tamos
locos
We're
not
few
and
we're
all
crazy
Del
lugar
de
donde
yo
vengo
From
the
place
where
I
come
from
Las
balas
siguen
lloviendo
The
bullets
keep
raining
down
Entran
bravitos
pero
salen
corriendo
They
come
in
brave,
but
they
leave
running
Aquí
la
ley
es
matar
pa
vivir
Here
the
law
is
kill
to
live
Si
te
descuidas
te
vas
a
morir
If
you're
careless,
you're
going
to
die
Riñas
con
piedras
y
palos
ya
no
se
ve
de
eso
Fights
with
stones
and
sticks,
you
don't
see
that
anymore
Hoy
desde
los
13
los
morrillos
traen
con
queso
Today,
from
the
age
of
13,
the
kids
carry
guns
Quizá
por
eso
está
más
pesado
el
business
Maybe
that's
why
the
business
is
heavier
Por
5 de
febrero
y
Los
Angeles
se
dice
Around
February
5th
and
Los
Angeles,
they
say
Que
en
vivo
y
se
pegan
los
jales
de
los
15
That
the
15-year-old's
jobs
are
live
and
hit
hard
Pasaron
por
el
arco
el
operativo
lince
They
ignored
the
Lynx
operation
Va
para
todos
los
maniacos
de
la
zona
This
goes
out
to
all
the
maniacs
in
the
area
La
gente
que
acciona
bajo
aroma
de
la
mona
The
people
who
take
action
under
the
aroma
of
weed
Pa'
los
que
escuchan
en
su
ranfla
mi
disco
For
those
who
listen
to
my
album
in
their
car
Por
todo
perisur
hasta
la
colonia
Jalisco
Throughout
Perisur
to
Colonia
Jalisco
De
ahí
Pal'
salate
Santa
chila
y
huentitan
From
there
to
Santa
Chila
and
Huentitán
La
gente
que
está
firme
y
hasta
abajo
con
C-kan
The
people
who
are
firm
and
down
with
C-Kan
Allá
por
Santa
Tere
donde
la
grifa
es
gusto
Over
there
by
Santa
Tere
where
weed
is
a
pleasure
Represent
98
en
el
gabacho
y
Tlajomulco
Representing
98
in
the
US
and
Tlajomulco
Hasta
Chapala
y
oblatos
paran
tacho
Even
in
Chapala
and
Oblatos,
they
stop
taxis
En
eso
andamos
de
rato
los
wacho
That's
what
we're
up
to,
the
wacho
crew
Del
lugar
de
donde
yo
vengo
From
the
place
where
I
come
from
Las
balas
siguen
lloviendo
The
bullets
keep
raining
down
Entran
bravitos
pero
salen
corriendo
They
come
in
brave,
but
they
leave
running
Aquí
la
ley
es
matar
pa
vivir
Here
the
law
is
kill
to
live
Si
te
descuidas
te
vas
a
morir
If
you're
careless,
you're
going
to
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.