Текст и перевод песни C-Kan - Guerreros
La
gente
levanta
la
voz,
habla
de
iluminatik
People
raise
their
voices,
they
talk
about
Illuminati
Habla
de
C-kan,
They
talk
about
C-Kan,
Pero
realmente
no
saben,
no
se
dan
cuenta
But
they
really
don't
know,
they
don't
realize
Lo
que
nos
a
costado
estar
aquí,
What
it
has
cost
us
to
be
here,
El
sacrificio
es
nada
por
amor
al
rap
Sacrifice
is
nothing
for
the
love
of
rap
Y
esto
es
lo
que
nos
a
enseñado,
And
this
is
what
has
taught
us,
Esto,
es
lo
que
hemos
aprendido...
This
is
what
we
have
learned...
ILUMINATIK
Y
C-KAN
ILLUMINATI
AND
C-KAN
EL
BOSS
(chachachauu)
THE
BOSS
(chachachauu)
Que
quede
claro
que
con
juegos
no
nos
andamos
Let
it
be
clear
that
we
don't
play
games
Que
esto
serio
nos
tomamos
por
eso
es
que
superamos
That
we
take
this
seriously,
that's
why
we
overcome
Esa
música,
básica,
abstracta
que
para
de
impacta
That
music,
basic,
abstract
that
stops
impacting
De
hacerlo
aquí
bien
se
trata
por
eso
lo
mio
destaca
BRO!!
Doing
it
right
here
is
what
it's
all
about,
that's
why
mine
stands
out
BRO!!
(Mejor
no
le
arriesgues,
lo
digo
por
tu
bien)
(Better
not
risk
it,
I'm
saying
this
for
your
own
good)
No
te
aferres
a
vencernos,
si
no
mides
bien
tus
pasos
Don't
cling
to
defeating
us
if
you
don't
measure
your
steps
well
Tu
quédate
y
aparate
directamente
al
fracaso
You
stay
and
go
straight
to
failure
Por
donde
veas
habrá
penumbra
Wherever
you
look
there
will
be
darkness
(Cadáveres,
carreras
truncas)
(Corpses,
truncated
careers)
Tus
temores
ahora
se
juntan
Your
fears
now
come
together
(En
tus
sentidos
el
miedo
apunta)
(In
your
senses,
fear
points)
Ey!!
para
que
te
digo
como
esta
la
cosa
Hey!!
So
I
can
tell
you
how
it
is
Tu
bien
sabes
que
en
zona
de
guerra
tu
vistes
por
rosas
You
know
that
in
a
war
zone
you
dress
in
roses
Ten
en
mente
que
le
dimos
a
la
navaja
su
filo
Keep
in
mind
that
we
gave
the
knife
its
edge
Y
lo
que
hagan
estos
cuatro
no
te
dejaran
tranquilo
And
what
these
four
do
will
not
leave
you
alone
Ira
guerrera...
Warrior
anger...
Por
la
pasión
de
haber
nacido
en
mi
bandera
For
the
passion
of
being
born
under
my
flag
Sin
mas...
te
lleva
a
la
rendición
Without
further
ado...
it
leads
you
to
surrender
Con
mi
canción
en
las
aceras
With
my
song
on
the
sidewalks
Es
puro
México
sound,
van
a
meterse
con
nosotros
It's
pure
Mexico
sound,
they're
gonna
mess
with
us
Decisión
erronia
música
endemonia
Wrong
decision,
evil
music
Zonas
y
colonias
llenas
de
bocas
soplonas
Zones
and
colonies
full
of
snitching
mouths
Los
cazadores
en
calle
son
mi
armazon'as(?)
The
hunters
on
the
street
are
my
armor(?)
Y
si
traicionas
que
no
sea
por
monas,
dolar
o
por
un
par
de
c'lonas
And
if
you
betray,
let
it
not
be
for
chicks,
dollars
or
a
couple
of
c'lonas
No
te
conviertas
en
un
judas
boy
Don't
become
a
Judas
boy
Su
lirik
me
suena
a
Your
lyrics
sound
like
Que
lo
nuestro
es
verdad
That
ours
is
true
Ira
guerrera...
Warrior
anger...
Por
la
pasión
de
haber
nacido
en
mi
bandera
For
the
passion
of
being
born
under
my
flag
Sin
mas...
te
lleva
a
la
rendición
Without
further
ado...
it
leads
you
to
surrender
Con
mi
canción
en
las
aceras
With
my
song
on
the
sidewalks
Iluminatik
y
c-kan
le
pegaron
al
avispero
Illuminati
and
c-kan
hit
the
hornet's
nest
Es
como
"aguachar"
a
peter
can
y
los
3 mosqueteros
It's
like
"watering"
Peter
Pan
and
the
3 Musketeers
Pero
raperos
sin
ver
lo
puedo
suponer
But
rappers
without
seeing
I
can
suppose
Que
te
sientas
a
escucharme
para
ponerte
a
componer
That
you
sit
down
to
listen
to
me
to
start
composing
Loco
como
puede
ver
Crazy
as
you
can
see
No
hay
quien
tumbe
este
cabrón
There
is
no
one
to
knock
this
bastard
down
Se
les
acaba
el
talón
Their
heel
runs
out
Si
da
la
orden
el
patrón
If
the
boss
gives
the
order
Ahora
dejalo
que
suembe
soru
beto
y
el
buffon
Now
let
him
play
soru
beto
and
the
buffon
Se
les
cae
el
cantón
invasión
a
aguaskaguanas
Their
canton
falls,
invasion
of
aguaskaguanas
Rape-rito
pin-pon
no
trae
ni
pa'
las
caguamas
Rape-rito
pin-pon
doesn't
even
bring
for
the
caguamas
Porque
cuantos
de
antaño
hace
año
nos
vieron
feo
Because
how
many
of
yesteryear
saw
us
ugly
Y
dan
ganas
de
decirles:
"donde
están
que
no
los
veo"
And
it
makes
you
want
to
tell
them:
"where
are
they
that
I
don't
see
them"
Se
fueron
de
recreo
para
nunca
regresar
They
went
to
recess
never
to
return
Pues
vístanse
de
blanco
y
que
me
saquen
a
pasear
So
dress
in
white
and
take
me
for
a
walk
Y
que
pregunten,
And
that
they
ask,
Si
tienen
libreta
la
saquen
y
tomen
apunte
If
they
have
a
notebook,
take
it
out
and
take
note
Que
un
perro
no
se
cae
That
a
dog
doesn't
fall
Aunque
las
pulgas
se
le
junten
Even
if
the
fleas
get
together
Ira
guerrera...
Warrior
anger...
Por
la
pasión
de
haber
nacido
en
mi
bandera
For
the
passion
of
being
born
under
my
flag
Sin
mas...
te
lleva
a
la
rendición
Without
further
ado...
it
leads
you
to
surrender
Con
mi
canción
en
las
aceras
With
my
song
on
the
sidewalks
Ya
me
tienen
harto
de
"rap"
y
de
estilo
barato
I'm
fed
up
with
"rap"
and
cheap
style
De
que
te
sirve
un
contrato
si
yo
te
maltrato
What
good
is
a
contract
if
I
mistreat
you
A
mi
edad
exploto
al
máximo
mi
capacidad
y
luego
mi
propio
tempo
At
my
age
I
explode
my
capacity
to
the
maximum
and
then
my
own
tempo
Nadie
sabe
como
pienso,
soy
tenso
y
eso
en
3 o
4 rimas
como
lienzo
que
uso
para
batir
mensos
Nobody
knows
how
I
think,
I'm
tense
and
that
in
3 or
4 rhymes
like
a
canvas
that
I
use
to
beat
fools
Se
me
quito
lo
indefenso
cuando
me
di
cuenta
como
hay
mucha
gente
mierda
que
te
juzgan
porque
fumas
hierva
I
lost
my
defensiveness
when
I
realized
how
there
are
a
lot
of
shitty
people
who
judge
you
because
you
smoke
weed
Me
gusta
colaborar
con
raperos
que
saben
la
definición
de
R.A.P.
I
like
to
collaborate
with
rappers
who
know
the
definition
of
R.A.P.
Ira
guerrera...
Warrior
anger...
Por
la
pasión
de
haber
nacido
en
mi
bandera
For
the
passion
of
being
born
under
my
flag
Sin
mas...
te
lleva
a
la
rendición
Without
further
ado...
it
leads
you
to
surrender
Con
mi
canción
en
las
aceras
With
my
song
on
the
sidewalks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.