Текст и перевод песни C-Kan - Intro (Somos de Barrio)
Intro (Somos de Barrio)
Intro (Мы из Баррио)
En
Jalisco
existen
ochocientas
pandillas
aproximadamente
В
Халиско
насчитывается
около
восьмисот
банд
Hoy
encendí
el
televisor
miré
mi
rostro
y
el
de
otros
homies
Сегодня
я
включил
телевизор
и
увидел
своё
лицо
и
лица
других
гомиков
El
reportaje
del
día
Репортаж
дня
El
reportero
decía
Репортер
говорил
Jóvenes
marginados,
agrupaciones
Маргинальные
молодежи,
группировки
Pandillas
de
alto
riesgo
Банды
повышенной
опасности
¿Son?
o
se
hacen
los
ciegos
Они
есть?
или
они
притворяются
слепыми
Que
saben
ellos
de
crecer
en
barrios
humildes
Что
они
знают
о
том,
как
расти
в
бедных
районах
Que
por
tu
aspecto
te
hagan
sentir
que
no
sirves
Что
из-за
твоей
внешности
тебя
заставляют
чувствовать
себя
ничтожеством
De
esperar
a
que
los
contrarios
bajen
Ждать,
когда
наши
противники
спускаются
O
que
te
nieguen
un
buen
empleo
solo
por
los
tatuajes
Или
что
тебе
откажут
в
хорошей
работе
только
из-за
татуировок
El
homie
se
tatuó
el
nombre
del
hermano
que
le
mataron
a
los
veinte
Мужик
вытатуировал
имя
брата,
которого
убили
в
двадцать
лет
Trabajador,
decente
Трудолюбивый,
порядочный
Y
el
oficial
que
aspira
perico
y
extorsiona
a
gente
А
офицер,
который
нюхает
кокаин
и
вымогает
деньги
у
людей
Le
llama
delincuente
Называет
его
преступником
La
nena,
el
padrastro
quiso
abusar
Девушка,
отчим
хотел
надругаться
Mamá
la
ignora,
¿autoridad?
Мать
игнорирует
её,
власти?
Jaja
ni
pa
que
denunciar
Ха-ха,
нечего
даже
говорить
о
жалобе
Otros
quiénes
para
darle
una
vida
digna
a
la
familia
se
hacen
de
un
punto
Другие,
у
кого
даже
нет
семьи,
чтобы
обеспечить
достойную
жизнь
семье,
продают
наркотики
Después...
caen
los
feos,
haces
cana,
la
familia
se
jodió
y
punto
Потом...
приходят
плохие
парни,
ты
попадаешь
в
тюрьму,
семья
всё
теряет
Unos
más
que
ni
familia
tienen
Другие,
у
кого
даже
нет
семьи
Una
familia
te
protege,
un
barrio
también
Семья
тебя
защищает,
район
тоже
Te
ayuda,
un
barrio
también
Тебе
помогает,
район
тоже
¿Mi
barrio?,
mis
amistades
de
pequeño
Мой
район?,
мои
друзья
детства
Antes
canicas
y
trompos,
hoy
trompones
y
leños
Раньше
играли
в
шарики
и
волчки,
сейчас
в
биты
и
палки
Me
juzgan
por
la
apariencia;
y
los
trajeados
políticos
a
ojos
de
muchos
pegan
los
Они
судят
меня
по
внешности;
а
костюмированные
политики
в
глазах
многих
совершают
Más
grandes
robos
Самые
большие
кражи
Por
favor,
humilde
no
bobo
Пожалуйста,
смиренный,
а
не
глупый
Delincuente
yo,
delincuente
el
oficial
que
me
persigue
a
diario
Я
преступник,
преступник
- офицер,
который
каждый
день
меня
преследует
Porque
su
barrio
Потому
что
его
район
No
es
más
lujoso
que
el
mío
Не
роскошнее
моего
Pero
es
la
autoridad
claro
y
yo
Но
это
авторитет,
ясно,
а
я
Con
coraje,
sin
gallo
С
храбростью,
без
понтов
Ni
dinero,
me
tengo
que
quedar
conforme
Ни
денег,
мне
приходится
соглашаться
Delincuentes
pero
con
uniforme
Преступники,
но
в
форме
Lo
que
me
tiene
conforme
Что
меня
успокаивает
Es
que
yo
vivo
del
aplauso
de
la
gente
que
paga
tu
salario
Так
это
то,
что
я
живу
за
счет
аплодисментов
людей,
которые
платят
тебе
зарплату
Delincuente
yo
Я
преступник
Jaja,
delincuente
tú
Ха-ха,
ты
преступник
Nosotros
somos
de
barrio
Мы
из
баррио
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norman Harris, Camron Giles, Ron Tyson, Tyrone Fyffe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.