Текст и перевод песни C-Kan - Justicia
Vidas
perdidas
por
que
se
les
da
la
gana
y
no
dejo
de
pensar
que
sera
Потерянные
жизни,
потому
что
им
так
захотелось,
и
я
не
перестаю
думать,
что
будет
Mañana
si
esto
se
pasara
o
las
muertes
Завтра,
если
это
пройдет,
или
смерти
Son
vanas,
el
mundo
acabará
en
primera
plana
Напрасны,
мир
рухнет,
попав
на
первые
полосы.
Mi
pueblo
no
se
cansa
de
luchar
Мой
народ
не
устает
бороться.
Liberalos,
legalizala,
despenalizalo,
Освободите
их,
легализуйте,
декриминализируйте,
O
vamos
hacer
justicia
respetalos,
Или
мы
сами
восстановим
справедливость,
уважайте
их,
Castigalos,
autorizalo
o
el
pueblo
va
hacer
justicia.
Накажите
виновных,
разрешите,
или
народ
сам
свершит
правосудие.
Liberalos,
legalizala,
despenalizalo,
o
vamos
hacer
justicia
Освободите
их,
легализуйте,
декриминализируйте,
или
мы
сами
восстановим
справедливость,
Respetalos,
castigalos,
Уважайте
их,
накажите
виновных,
Mi
pueblo
no
se
cansa
de
luchar
Мой
народ
не
устает
бороться.
Años
empuñando
las
armas,
en
cuerpo,
en
espíritu
y
alma
Годы,
сжимая
оружие,
телом,
духом
и
душой
Fluye
la
lucha,
como
apaches
sed
de
venganza
mucha
Борьба
течет,
как
у
апачей,
жажда
мести
велика,
Y
cada
vez
son
más
los
qué
se
unen
a
este
bando,
los
qué
me
escuchan
И
все
больше
тех,
кто
присоединяется
к
этой
стороне,
тех,
кто
меня
слушает,
El
caminó
se
estrecha
y
aún
seguimos
trotando
hasta
la
fecha
Путь
сужается,
а
мы
все
еще
идем
вперед,
до
сих
пор,
Como
mapuches
esquivando
flechas
Как
мапуче,
уклоняясь
от
стрел.
Mano
en
el
pecho,
Рука
на
сердце,
En
honor
a
nuestro
pueblo
В
честь
нашего
народа
Resistir,
insistir
Сопротивляться,
настаивать
Combatir
hasta
morir
Бороться
до
смерти
Sangre,
sudor
y
lágrimas
salpicarán
su
despecho
Кровь,
пот
и
слезы
запятнают
их
злобу,
Aquí
tienes
dos
guerreros
más
luchando
por
sus
derechos
Вот
еще
два
воина,
борющихся
за
свои
права,
Nunca
satisfechos,
Никогда
не
удовлетворенные
Con
tanta
injusticia
de
un
poder
que
no
camina
derecho,
Столькой
несправедливостью
власти,
которая
не
идет
праведным
путем,
Sus
cabezas
colgaran
de
nuestros
techos
como
trofeos,
Их
головы
будут
висеть
на
наших
крышах,
как
трофеи,
El
resto
tan
sólo
será
desecho,
Остальное
будет
просто
мусором.
Esta
vez
mi
batallón
no
será
carne
de
cañon
На
этот
раз
мой
батальон
не
будет
пушечным
мясом,
Defenderemos
lo
que
es
nuestro
con
los
puños
del
corazón
Мы
будем
защищать
то,
что
наше,
кулаками
сердца.
Mi
pueblo
no
se
cansa
de
luchar
Мой
народ
не
устает
бороться.
Liberalos,
legalizala,
despenalizalo,
Освободите
их,
легализуйте,
декриминализируйте,
O
vamos
hacer
justicia
respetalos,
Или
мы
сами
восстановим
справедливость,
уважайте
их,
Castigalos,
autorizalo
o
el
pueblo
va
hacer
justicia.
Накажите
виновных,
разрешите,
или
народ
сам
свершит
правосудие.
Liberalos,
legalizala,
despenalizalo,
o
vamos
hacer
justicia
Освободите
их,
легализуйте,
декриминализируйте,
или
мы
сами
восстановим
справедливость,
Respetalos,
castigalos,
Уважайте
их,
накажите
виновных,
Mi
pueblo
no
se
cansa
de
luchar
Мой
народ
не
устает
бороться.
Me
dijeron
perro
tierno
Они
назвали
меня
добрым
псом,
Oyen,
ya
te
oyen
hasta
tus
yernos
Слышат,
тебя
уже
слышат
даже
твои
зятья,
Mejor
cuida
tu
mensaje
y
tu
actitud
contra
el
gobierno
Лучше
следи
за
своими
словами
и
отношением
к
правительству.
Yo
les
respondí
sonriendo
si
el
mensaje
está
sirviendo
Я
ответил
им
с
улыбкой:
если
послание
доходит,
Se
que
un
día
voy
a
encontrarme
esos
puercos
en
el
infierno
Я
знаю,
что
однажды
встречу
этих
свиней
в
аду.
Se
han
tardado
ya
cuantos
abriles
han
pasado
Сколько
лет
прошло,
Y
ellos
desde
sus
mansiones
con
seguridad
candado
А
они
из
своих
особняков
с
охраной
и
замками
Roban
al
estado,
duermen
en
estrado
Грабят
государство,
спят
на
шелках.
Vaya
eso
si
crimen
organizado
Вот
это,
называется,
организованная
преступность,
Porque
se
gastan
millones
en
ruedas
de
la
fortuna
Потому
что
они
тратят
миллионы
на
колеса
фортуны,
Pero
hay
niños
que
no
hay
unan
sin
hogar,
pan
ni
cuna
Но
есть
дети,
у
которых
нет
ни
дома,
ни
хлеба,
ни
колыбели,
Ninguna
hambruna
con
migajas
se
conforma
Никакой
голод
не
удовлетворится
крохами,
Y
luego
te
la
meten
disfrazada
de
reforma
А
потом
они
впаривают
тебе
это
под
видом
реформы.
Conforma
la
lista
de
los
más
buscados
odio
Составьте
список
самых
разыскиваемых,
ненависть
кипит,
Y
el
pueblo
reclama
dinero,
poder
ni
odio
А
народ
требует
не
денег,
не
власти,
не
ненависти,
Porque
pintan
con
sal
usando
al
país
de
odio
Зачем
сыпать
соль
на
рану,
используя
страну
как
объект
ненависти,
Si
venden
la
dignidad
que
no
vendan
el
petróleo
Если
они
продают
достоинство,
пусть
не
продают
нефть.
Tanta
sangre
y
dinero
robado
en
su
autoridad
Столько
крови
и
денег
украдено
их
властью,
Y
en
su
intento
de
censura
se
llevaron
a
Tupac
И
в
своей
попытке
цензуры
они
забрали
Тупака.
Que
va
sus
mentiras
me
las
se
hace
tiempo
Да
ладно,
их
ложь
мне
давно
известна,
Lo
mismo
con
Spien,
Calle
13,
Giro
y
Temp
То
же
самое
со
Спином,
Calle
13,
Гиро
и
Темпом.
Por
ahí
dicen
que
los
buenos
y
reales
nunca
duran
Говорят,
что
хорошие
и
настоящие
долго
не
живут,
Y
que
te
censuran
si
rapeas
contra
los
curas
И
что
тебя
зацензурят,
если
будешь
читать
рэп
против
попов.
Pues
es
cierto,
pero
quien
lo
intento
mas
muerto
está
Это
правда,
но
кто
пытался,
тот
уже
мертв,
Mi
pueblo
no
se
cansa
de
luchar
Мой
народ
не
устает
бороться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.