Текст и перевод песни C-Kan - Lágrimas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
conocieron
como
tantos
They
met
like
so
many
others,
Se
encontraron
los
encantos
They
found
each
other's
charms,
Un
par
de
besos
y
caricias
les
basto
A
couple
of
kisses
and
caresses
were
enough
for
them,
Ella
podía
jurar
que
el
era
su
hombre
She
could
swear
he
was
her
man,
Cada
espacio
en
blanco
terminaba
con
su
nombre.
Every
blank
space
ended
with
his
name.
Un
cielo
afuera
un
infierno
en
casa
A
heaven
outside,
a
hell
at
home,
Un
hogar
donde
las
reglas
de
papa
no
se
traspasan
A
home
where
dad's
rules
are
not
crossed,
La
presencia
de
el
a
sus
padres
disgusta
Your
parents
are
disgusted
by
my
presence,
Ese
chico
que
te
busca
no
me
gusta
That
boy
who
looks
for
you,
I
don't
like
him,
Es
mas
no
lo
quiero
ver
jamás
I
don't
ever
want
to
see
him
again,
Lo
hago
por
ti
algún
día
lo
entenderás
I
do
it
for
you;
someday
you'll
understand.
Mas
quien
le
dará
reglas
al
corazón
But
who
will
give
rules
to
the
heart,
En
las
cosas
de
el
amor
el
siempre
tiene
la
razón
In
matters
of
love,
it
is
always
right,
Y
cada
día
se
ven
y
se
besana
escondidas
And
every
day
they
see
each
other
and
kiss
in
secret,
Aun
que
sus
padres
tengan
esa
relación
prohibida
Even
though
their
parents
have
that
forbidden
relationship,
Prohibido
el
hombre
que
a
su
mundo
dio
color
Forbidden
is
the
man
who
gave
color
to
her
world,
Y
aquella
noche
lloro
lagrimas
de
amor
And
that
night
she
cried
tears
of
love,
Lagrimas
que
brotan
del
dolor
Tears
that
spring
from
pain,
Lagrimas
con
amargo
sabor
Tears
with
a
bitter
taste,
Lagrimas
para
cada
episodio
Tears
for
each
episode,
Lagrimas
de
amor
sentimiento
y
odio
Tears
of
love,
feeling,
and
hate,
Lagrimas
que
brotan
de
dolor
Tears
that
spring
from
pain,
Lagrimas
con
amargo
sabor
Tears
with
a
bitter
taste,
Lagrimas
para
cada
episodio
Tears
for
each
episode,
Lagrimas
de
amor
sentimiento
y
odio
Tears
of
love,
feeling,
and
hate,
Tuvieron
que
separarse
de
todo
olvidarse
They
had
to
separate,
forget
everything,
Un
cuento
así
no
tiene
por
que
acabarse
A
story
like
this
doesn't
have
to
end,
Le
pide
valla
a
casa
y
sus
cosas
prepare
He
asks
her
to
go
home
and
pack
her
things,
Y
salen
huyendo
para
jugar
los
asares
And
they
run
away
to
play
the
odds.
Después
de
un
mes
le
da
vueltas
su
cabeza
After
a
month,
her
head
is
spinning,
Hace
una
semana
que
a
casa
tarde
regresa
She's
been
coming
home
late
for
a
week,
Mas
se
acostumbra
solo
quiere
quererlo
But
she
gets
used
to
it;
she
just
wants
to
love
him,
Aunque
las
cosas
no
sean
como
supone
debían
serlo
Even
if
things
aren't
the
way
they're
supposed
to
be,
Se
olvida
el
cariño
por
que
el
siempre
lleva
prisa
Affection
is
forgotten
because
he's
always
in
a
hurry,
Y
la
dudosa
procedencia
de
labial
en
su
camisa
And
the
dubious
origin
of
lipstick
on
his
shirt,
Y
sus
sospechas
no
la
dejan
dormir
And
her
suspicions
won't
let
her
sleep,
Se
pregunta
como
fue
que
el
amor
pudo
morir
She
wonders
how
love
could
die.
Las
palabras
de
papá
resonaban
al
compas
Dad's
words
echoed
in
time,
Lo
hago
por
ti
algún
día
lo
entenderás
I
do
it
for
you;
someday
you'll
understand.
Y
aquella
magia
se
perdió
con
el
tiempo
And
that
magic
was
lost
over
time,
Esa
noche
lloro
lagrimas
de
sentimiento.
That
night
she
cried
tears
of
feeling.
Lagrimas
que
brotan
del
dolor
Tears
that
spring
from
pain,
Lagrimas
con
amargo
sabor
Tears
with
a
bitter
taste,
Lagrimas
para
cada
episodio
Tears
for
each
episode,
Lagrimas
de
amor
sentimiento
y
odio
Tears
of
love,
feeling,
and
hate,
Lágrimas
que
brotan
del
dolor
Tears
that
spring
from
pain,
Lagrimas
con
amargo
sabor
Tears
with
a
bitter
taste,
Lagrimas
para
cada
episodio
Tears
for
each
episode,
Lagrimas
de
amor
sentimiento
y
odio
Tears
of
love,
feeling,
and
hate,
Meses
de
tiempo
horas
de
arrepentimiento
Months
of
time,
hours
of
regret,
El
cada
vez
más
frío
y
más
violento
He
is
increasingly
cold
and
violent,
En
la
habitación
cuando
nadie
vigila
dos
botellas
de
tequila
In
the
room,
when
no
one
is
watching,
two
bottles
of
tequila,
Y
un
año
de
amor
se
olvida
And
a
year
of
love
is
forgotten.
La
furia
estalla
y
aquel
cruel
sonido
The
fury
explodes
and
that
cruel
sound,
De
un
puño
masculino
contra
un
rostro
femenino
Of
a
masculine
fist
against
a
feminine
face,
Las
infidelidades
comenzaron
a
brotar
Infidelities
began
to
sprout,
Se
volvieron
rutinas
difíciles
de
ocultar
They
became
routines
difficult
to
hide.
Quiere
reclamar
lo
ha
hecho
un
par
de
ocasiones
She
wants
to
complain,
she
has
done
it
a
couple
of
times,
Pero
cada
reclamo
le
deja
moretones
But
every
complaint
leaves
her
bruised,
Ya
casi
olvido
el
amorío
de
estudiante
She
has
almost
forgotten
the
student
love
affair,
Ya
no
esta
segura
silo
ve
más
que
su
amante
She
is
no
longer
sure
if
she
sees
him
as
more
than
her
lover,
Ya
no
es
como
antes
estar
juntos
Ya
no
alegra
Being
together
is
not
like
it
used
to
be;
it's
not
fun
anymore,
Guardo
sus
cosas
y
sus
sueños
en
una
valija
negra
I
put
my
things
and
my
dreams
in
a
black
suitcase.
Salió
de
casa
con
rencor
como
custodio
She
left
home
with
rancor
as
her
guardian,
Y
se
marcho
llorando
lagrimas
de
odio
And
left
crying
tears
of
hate.
Lagrimas
que
brotan
del
dolor
Tears
that
spring
from
pain,
Lagrimas
con
amargo
sabor
Tears
with
a
bitter
taste,
Lagrimas
para
cada
episodio
Tears
for
each
episode,
Lagrimas
de
amor
sentimiento
y
odio
Tears
of
love,
feeling,
and
hate,
Lagrimas
que
brotan
del
dolor
Tears
that
spring
from
pain,
Lagrimas
con
amargo
sabor
Tears
with
a
bitter
taste,
Lagrimas
para
cada
episodio
Tears
for
each
episode,
Lagrimas
de
amor
sentimiento
y
odio
Tears
of
love,
feeling,
and
hate,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.