Текст и перевод песни C-Kan - Mama Me Dijo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdo
que
mama
dijo
un
día,
que
I
remember
Mom
told
me
one
day
that
La
fama
y
el
dinero
es
tonterías,
ten
Fame
and
money
are
foolish,
be
Cuidado
de
la
gente
que
confías,
hoy
Careful
of
the
people
you
trust,
today
Por
que
mañana
la
envidia
los
guía,
son
Because
tomorrow
envy
guides
them,
they
are
Ellos
quien
llaman
ala
policía,
no
The
ones
who
call
the
police,
don't
Llorar
es
necesario
todavía,
yo
Cry,
it's
still
necessary,
I
Quizás
no
te
dure
para
esos
días,
hoy
May
not
last
you
for
those
days,
today
Le
pido
a
Dios
para
que
sea
tu
dia,
o
yo
I
ask
God
that
it
be
your
day,
or
I
Súbelo,
otro
no
soportaría
Upload
it,
another
would
not
endure
2005
en
el
cantón,
un
may
de
70
pesos,
el
repartidor
rapero
en
venta
de
negocios
chuecos
2005
in
the
hood,
a
May
of
70
pesos,
the
rapper
deliveryman
selling
shady
deals
2014
y
ya
lo
graba
inalcanzable
records,
lo
produce
maxo
para
que
lo
mezcle
eco,
delao
2014
and
inalcanzable
records
are
already
recording
it,
Maxo
produces
it
for
Eco
to
mix
it,
next
to
La
jefa
y
ano
tiene
que
orar,
The
boss
and
anus
has
to
pray,
Rezando
para
saber
si
su
hijo
va
a
regresar
Praying
to
know
if
her
son
will
return
Si
lo
fueron
a
casar
o
ya
se
lo
cargo
la
tira
If
they
took
him
away
or
the
cops
already
got
him
Porque
su
hijo
trae
un
tin,
es
artista
anda
de
gira
Because
her
son
is
on
a
roll,
he's
an
artist,
he's
on
tour
Completamos
México
y
nos
vamos
a
U.S.A.
We
completed
Mexico
and
we
are
going
to
the
U.S.A.
No
hay
mas
reventones,
balas
ni
problemas
con
la
ley
No
more
parties,
bullets
or
problems
with
the
law
So
jefita
ni
se
crea
lo
que
le
cuentan
por
ahí
So
ma'am,
don't
believe
what
they
tell
you
out
there
Me
dijeron
en
la
pinta
ni
te
quiero
ver
aquí
They
told
me
in
the
hood
I
don't
even
want
to
see
you
here
A
menos
que
tu
nos
caigas
para
concierto
de
visita
Unless
you
come
to
us
for
a
visit
concert
Ve
y
trabaja
para
tu
morrito,
sigue
ayudando
así
ala
jefecita
Go
and
work
for
your
boy,
keep
helping
your
mom
like
that
Siempre
humilde
que
en
la
vida
es
lo
único
que
necesitas
Always
humble,
that's
the
only
thing
you
need
in
life
De
tu
música
ni
hablemos,
se
que
iras
mejor
que
ahorita
Let's
not
even
talk
about
your
music,
I
know
you'll
do
better
than
right
now
Es
mejor
que
viva
al
día,
loco,
el
tiempo
nunca
vuelve
It's
better
that
I
live
for
today,
crazy,
time
never
comes
back
No
te
metas
en
broncas,
nos
llamas
y
se
resuelve
nunca
permita
que
el
sueño
de
usted
lo
trunquen
otros
Don't
get
into
trouble,
call
us
and
it
will
be
solved,
never
let
your
dream
be
truncated
by
others
Porque
es
el
sueños
de
muchos,
el
sueño
de
nosotros
Because
it
is
the
dream
of
many,
the
dream
of
us
Recuerdo
que
mama
dijo
un
día,
que
I
remember
Mom
told
me
one
day
that
La
fama
y
el
dinero
es
tonterías,
ten
Fame
and
money
are
foolish,
be
Cuidado
de
la
gente
que
confías,
hoy
Careful
of
the
people
you
trust,
today
Que
mañana
la
envidia
los
guía,
son
Because
tomorrow
envy
guides
them,
they
are
Ellos
quien
llaman
ala
policía,
no
The
ones
who
call
the
police,
don't
Llorar
es
necesario
todavía,
yo
Cry,
it's
still
necessary,
I
Quizás
no
te
dure
para
esos
días,
hoy
May
not
last
you
for
those
days,
today
Le
pido
a
Dios
para
que
sea
tu
día,
o
yo
I
ask
God
that
it
be
your
day,
or
I
Súbelo,
otro
no
soportaría
Upload
it,
another
would
not
endure
Cuantos
amigos
sinceros
aquí
están
de
los
de
antes
How
many
sincere
friends
are
here
from
the
old
days?
Y
cuantos
se
quedarían
si
yo
no
fuera
cantante?
And
how
many
would
stay
if
I
wasn't
a
singer?
Pienso
lo
tomo
en
cuenta,
voy
sacando
mis
cuentas
I
think
about
it,
I
take
it
into
account,
I'm
doing
my
math
Si
sumo
su
falsedad,
ellos
quedaron
en
la
resta
If
I
add
their
falsehood,
they
were
left
in
the
subtraction
Porque
igual
un
día
me
arrestan
para
una
investigación
Because
I
will
be
arrested
one
day
for
an
investigation
Por
estas
declaraciones
que
tiro
en
cada
canción
For
these
statements
that
I
throw
in
every
song
Pero
si
no
lo
digo
yo,
entonces
quien
lo
va
a
decir?
But
if
I
don't
say
it,
then
who
will?
Porque
rapeo
para
vivir,
no
de
escribir
por
escribir
Because
I
rap
to
live,
not
to
write
for
the
sake
of
writing
Yace
que
un
día
voy
a
morir,
después
que
va
a
ser
de
c
kan?
I
know
that
one
day
I'm
going
to
die,
then
what
will
become
of
C
Kan?
Al
menos
quiero
que
mi
gente
y
que
mis
hijos
sepan
At
least
I
want
my
people
and
my
children
to
know
Que
yo
nunca
tuve
miedo
de
decir
lo
que
pensaba
That
I
was
never
afraid
to
say
what
I
thought
Y
que
eran
ellos
y
la
música
lo
que
yo
mas
amaba
And
that
it
was
them
and
the
music
that
I
loved
the
most
Si
hay
traición
en
la
amistad,
la
ferio
no
reconcilia
If
there
is
betrayal
in
friendship,
the
wound
does
not
reconcile
Que
te
quedas
sin
amigos
pero
nunca
sin
familia
That
you
are
left
without
friends
but
never
without
family
Y
aun
si
nadie
me
auxilia
me
levanto
como
puedo
And
even
if
nobody
helps
me,
I
get
up
as
best
I
can
Porque
no
existe
nada
peor
que
vivir
con
miedo
Because
there
is
nothing
worse
than
living
in
fear
Recuerdo
que
mama
dijo
un
dia,
que
I
remember
Mom
told
me
one
day
that
La
fama
y
el
dinero
es
tonterias,
ten
Fame
and
money
are
foolish,
be
Cuidado
de
la
gente
que
confias,
hoy
Careful
of
the
people
you
trust,
today
Que
mañana
la
envidia
los
guia,
son
Because
tomorrow
envy
guides
them,
they
are
Ellos
quien
llaman
ala
policia,
no
The
ones
who
call
the
police,
don't
Llorar
es
necesario
todavia,
yo
Cry,
it's
still
necessary,
I
Quizas
no
te
dure
para
esos
dias,
hoy
May
not
last
you
for
those
days,
today
Le
pido
a
Dios
para
que
sea
tu
dia,
o
yo
I
ask
God
that
it
be
your
day,
or
I
Subelo,
otro
no
soportaria
Upload
it,
another
would
not
endure
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.