Текст и перевод песни C-Kan - No Te Merezco
No Te Merezco
Я тебя не достоин
Ayer
entendí
Вчера
я
понял,
Que
todo
este
tiempo
contigo
no
supe
hacerte
ver
Что
всё
это
время
с
тобой
я
не
смог
показать
тебе,
Que
todo
lo
que
hice
fue
solo
perderte
y
no
te
cuide
Что
всё,
что
я
делал,
— это
терял
тебя,
не
заботился
о
тебе.
Y
ahora
que
te
vas
me
torturan
las
veces
que
te
mentí
И
теперь,
когда
ты
уходишь,
меня
мучают
моменты,
когда
я
тебе
лгал.
Ya
sé
que
te
perdí,
Я
знаю,
что
потерял
тебя,
Y
que
el
brillo
que
avía
en
tu
ojos
yo
lo
apague,
И
что
блеск,
который
был
в
твоих
глазах,
я
погасил,
Y
que
soy
el
culpable
de
un
corazón
roto
que
marchite,
И
что
я
виноват
в
разбитом
сердце,
которое
завяло.
Y
ahora
que
te
vas
no
me
atrevo
a
decir
que
te
quedes
aquí
И
теперь,
когда
ты
уходишь,
я
не
смею
просить
тебя
остаться.
No
te
merezco
aquí.
Я
тебя
не
достоин.
Debes
encontrar
en
lo
personal
Ты
должна
найти
того,
Quien
se
comprometa
y
se
somete
a
estar
contigo
Кто
будет
предан
тебе
и
готов
быть
с
тобой.
Y
cuando
digo
es
para
siempre
И
когда
я
говорю
"навсегда",
Que
en
realidad
esa
es
la
verdad
То
это
действительно
правда.
Conmigo
no
habrá
una
historia
que
termine
diferente.
Со
мной
не
будет
истории
с
другим
концом.
Lo
siento
pero
es
que
yo
cito
lo
que
siente
Прости,
но
я
говорю
то,
что
чувствую.
(Mientes)
noto
los
te
amo
entre
tus
dientes
(Лжешь)
я
замечаю
"я
люблю
тебя"
сквозь
зубы.
(Sientes)
como
se
olvidaron
los
instantes
(Чувствуешь)
как
забылись
мгновения,
Cada
vez
estamos
más
distantes
Мы
становимся
всё
более
далекими.
La
cama
donde
tantas
veces
Кровать,
где
так
много
раз
Nuestros
cuerpos
amanecen
sin
ropa
Наши
тела
просыпались
без
одежды.
Y
comprendí,
que
no
era
un
И
я
понял,
что
это
не
было
Vicio
la
costumbre
de
besar
tu
boca
Привычкой
— целовать
твои
губы.
Hoy
cada
quien
lo
que
le
toca
Сегодня
каждому
своё,
Y
me
toca
a
mí
asimilar
entre
estas
copas
И
мне
выпало
смириться
за
этими
бокалами,
Que
te
perdí
tú
no
sabes
que
se
siente
Что
я
потерял
тебя,
ты
не
знаешь,
каково
это
—
El
estar
sin
ti
y
hoy
me
voy
a
ir
(pues)
Быть
без
тебя,
и
сегодня
я
уйду
(ведь).
Entendí
que
todo
este
tiempo
contigo
Я
понял,
что
всё
это
время
с
тобой
No
supe
hacerte
ver
que
todo
lo
que
hice
Я
не
смог
показать
тебе,
что
всё,
что
я
делал,
Fue
solo
perderte
y
no
te
cuide
— это
терял
тебя
и
не
заботился
о
тебе.
Y
ahora
que
te
vas
И
теперь,
когда
ты
уходишь,
Me
torturan
las
veces
que
te
mentí
Меня
мучают
моменты,
когда
я
тебе
лгал.
Ya
sé
que
te
perdí,
Я
знаю,
что
потерял
тебя,
Y
que
el
brillo
que
avía
en
tu
ojos
И
что
блеск,
который
был
в
твоих
глазах,
Yo
lo
apague
y
que
soy
el
culpable
Я
погасил,
и
что
я
виноват
De
un
corazón
roto
que
marchite
В
разбитом
сердце,
которое
завяло.
Y
ahora
que
te
vas
no
me
atrevo
И
теперь,
когда
ты
уходишь,
я
не
смею
A
decir
que
te
quedes
aquí
Просить
тебя
остаться.
No
te
merezco
a
ti.
Я
тебя
не
достоин.
Me
eh
pasado
ya
mil
noches
sin
entender
Я
провел
тысячу
ночей,
не
понимая,
Porque
te
deje
partir
si
no
te
deje
de
querer
Почему
отпустил
тебя,
если
не
перестал
любить.
Y
el
abismo
se
apodera
de
todo
mi
ser
И
бездна
овладевает
всем
моим
существом,
Porque
lo
peor
que
hice
fue
dejarme
perder
Потому
что
худшее,
что
я
сделал,
— это
потерял
себя.
Llegaste
de
la
nada
a
convertirte
en
todo
Ты
пришла
из
ниоткуда
и
стала
всем,
Y
yo
(no
te
merezco
aquí)
А
я
(не
достоин
тебя).
Es
que
tu
llegaste
cuando
me
encontraba
solo
Ты
пришла,
когда
я
был
один,
Y
sabes
que
te
quise
И
ты
знаешь,
что
я
любил
тебя,
Aunque
lo
hice
a
mi
modo,
Хотя
делал
это
по-своему.
Estoy
consciente
de
todo
el
daño
que
te
hice
Я
осознаю
весь
вред,
что
причинил
тебе,
Y
aunque
pueda
disculparme
И
даже
если
я
извинюсь,
Eso
no
hará
que
cicatrices
Это
не
залечит
твои
раны.
Sé
que
tal
vez
no
voy
a
recuperarte
Я
знаю,
что,
возможно,
я
тебя
не
верну,
Pero
aunque
sea
hoy
quiero
disculparme
Но
хотя
бы
сегодня
я
хочу
извиниться.
Quiero
que
sepas
que
no
quise
lastimarte
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
не
хотел
причинять
тебе
боль,
Solo
fue
miedo
a
no
querer
enamorarme
Просто
боялся
влюбиться.
Ahora
que
te
perdí
quiero
recuperarte
Теперь,
когда
я
тебя
потерял,
я
хочу
вернуть
тебя,
Aunque
(no
te
merezco
a
ti)
Хотя
(я
тебя
не
достоин).
Ni
a
ti
ni
a
todo
el
tiempo
que
desperdiciaste
Ни
тебя,
ни
всего
того
времени,
которое
ты
потратила,
Creyendo
que
yo
era
el
indicado,
Веря,
что
я
был
тем
самым.
Ojala
pueda
venir
alguien
Надеюсь,
появится
кто-то
Y
enterarme
con
besos
en
el
pasado,
И
похоронит
поцелуями
мое
прошлое.
Espero
me
hayas
olvidado
Надеюсь,
ты
меня
забыла,
Porque
(no
te
merezco
a
ti)
Потому
что
(я
тебя
не
достоин).
Ya
sé
que
yo
perdí
Я
знаю,
что
я
проиграл,
Porque
el
brillo
que
avía
en
sus
ojos
yo
lo
apague
Потому
что
блеск,
который
был
в
твоих
глазах,
я
погасил.
Y
si
soy
el
culpable
de
un
corazón
roto
que
marchite
И
да,
я
виноват
в
разбитом
сердце,
которое
завяло.
Y
ahora
que
te
vas
no
hallo
como
pedir
que
te
quedes
aquí.
И
теперь,
когда
ты
уходишь,
я
не
знаю,
как
просить
тебя
остаться.
Ya
sé
que
te
perdí
Я
знаю,
что
потерял
тебя,
Y
el
brillo
que
avía
en
tus
ojos
yo
lo
apague
И
блеск,
который
был
в
твоих
глазах,
я
погасил.
Y
que
soy
el
culpable
de
un
corazón
roto
que
marchite
И
что
я
виноват
в
разбитом
сердце,
которое
завяло.
Y
ahora
que
te
vas
no
me
atrevo
a
decir
que
te
quedes
aquí
И
теперь,
когда
ты
уходишь,
я
не
смею
просить
тебя
остаться.
No
te
merezco
a
ti.
Я
тебя
не
достоин.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.