C-Kan - Sol de Madrugada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни C-Kan - Sol de Madrugada




Sol de Madrugada
Sunrise Sun
Todo paso tan de repente
Everything happened so suddenly
Al cruzar muestras miradas
When our eyes met
Bajo el típico silencio
Under the typical silence
De palabras olvidadas
Of forgotten words
No tienes por que creer lo que te dicen de mi
You don't have to believe what they say about me
Que se joda el mundo yo te quiero para mi
Let the world go to hell, I want you for myself
Nos dejamos llevar por instintos naturales
We let ourselves be carried away by natural instincts
Por que el corazón no sabe que son las clases sociales
Because the heart doesn't know what social classes are
Me das ese filin que por dentro llevo preso
You give me that feeling that I carry imprisoned inside
Nada fue igual después del primer beso
Nothing was the same after the first kiss
Quiéreme, sálvame, siento que me hundo
Love me, save me, I feel like I'm sinking
Llévame contigo pero fuera de este mundo
Take me with you, but out of this world
Quiero nadar en el mar de tu mirada si me ves
I want to swim in the sea of your gaze if you see me
Como Juan Luis guerra quisiera ser un pez
Like Juan Luis Guerra, I wish I were a fish
Pues contar conmigo seré tu escodo y espada
Well, count on me, I will be your shield and sword
Déjame contar con besos
Let me count with kisses
Cada lunar de tu espalda
Every mole on your back
Eres mi Amiga confidente mujer amada
You are my friend, confidante, beloved woman
Mi luna de día
My moon by day
Eres mi sol e madrigada.
You are my sunrise sun.
Mi boca calla cuando las miradas hablan
My mouth is silent when our eyes speak
Grita el corazón cuando se callan las palabras
The heart screams when words are silenced
Tu me das todo aun k no merezco nada
You give me everything even though I deserve nothing
Ilumíname
Illuminate me
Eres mi sol de madrugada
You are my sunrise sun
Mi boca calla cuando las miradas hablan
My mouth is silent when our eyes speak
Grita el corazón cuando se callan las palabras
The heart screams when words are silenced
Tu me das todo aun k no merezco nada
You give me everything even though I deserve nothing
Ilumíname
Illuminate me
Eres mi sol de madrugada
You are my sunrise sun
Respeto el amor
I respect love
Por temor a lastimarme
For fear of getting hurt
Si se trata de ti
If it's about you
No hay temor a enamorarme
There's no fear of falling in love
Tan solo soy 1% y por cierto
I'm just 1% and by the way
eres mi otro 99%
You are my other 99%
No te escribo cartas por que puedo sentirlas
I don't write you letters because I can feel them
No dedico canciones por que prefiero escribirlas
I don't dedicate songs because I prefer to write them
Así entendí que el futuro es el presente
That's how I understood that the future is the present
Y que mi vida empezó después de los 17
And that my life began after 17
Fundiste las estrellas me diste la salida
You melted the stars, you gave me the way out
La mujer de mi vida, mujer eres mi vida
The woman of my life, woman, you are my life
Princesa de un reino a el cual no pertenezco
Princess of a kingdom to which I don't belong
Me das de lo que tienes
You give me what you have
Y más de lo que merezco
And more than I deserve
Que se pierdan todos pero quédate tu
Let everyone get lost, but stay you
Quiero sentir tu mano
I want to feel your hand
Cuando se apague la luz
When the lights go out
Seré el suspiro el segundo mas sincero
I'll be the sigh, the second most sincere
El amigo que te regala el universo entero
The friend who gives you the whole universe
Mi boca calla cuando las miradas hablan
My mouth is silent when our eyes speak
Grita el corazón cuando se callan las palabras
The heart screams when words are silenced
Tu me das todo aun k no merezco nada
You give me everything even though I deserve nothing
Ilumíname
Illuminate me
Eres mi sol de madrugada
You are my sunrise sun
Mi boca calla cuando las miradas hablan
My mouth is silent when our eyes speak
Grita el corazón cuando se callan las palabras
The heart screams when words are silenced
Tu me das todo aun k no merezco nada
You give me everything even though I deserve nothing
Ilumíname
Illuminate me
Eres mi sol de madrugada
You are my sunrise sun
Quiero largarme contigo si te vas
I want to run away with you if you go
Por cada lagrima y sonrisa que tu me das
For every tear and smile you give me
Por que dios puso en tu mirada un par de estrellas
Because God put a pair of stars in your eyes
Si las comparo con tus ojos
If I compare them to your eyes
La luna ya no es tan bella
The moon is no longer so beautiful
Perlas en tus dientes sonrisa reluciente
Pearls in your teeth, shining smile
Quiero ser yo al que veas cuando despiertes
I want to be the one you see when you wake up
Dueña de la zapatilla protagonista del cuento
Owner of the slipper, protagonist of the story
Para mis dolores eres infalible un cuento
For my pains, you are an infallible remedy
Mirar tus parpados mientras me das un beso
To look at your eyelids while you give me a kiss
Al menos para mi no hay nada mejor que eso
At least for me, there's nothing better than that
Si tus caprichos se vuelven actitudes
If your whims become attitudes
Que importan los defectos solo miro Tus virtudes
Who cares about the flaws, I only see your virtues
Juntare los pedazos de todos Los sueños rotos
I'll gather the pieces of all the broken dreams
Le diré al mundo que si hay uno para el otro
I'll tell the world that there is one for the other
Si no te importa seré tu fiel amigo
If you don't mind, I'll be your faithful friend
Te amo como para estar toda mi vida contigo.
I love you enough to be with you all my life.
Mi boca calla cuando las miradas hablan
My mouth is silent when our eyes speak
Grita el corazón cuando se callan las palabras
The heart screams when words are silenced
Tu me das todo aun k no merezco nada
You give me everything even though I deserve nothing
Ilumíname
Illuminate me
Eres mi sol de madrugada
You are my sunrise sun
Mi boca calla cuando las miradas hablan
My mouth is silent when our eyes speak
Grita el corazón cuando se callan las palabras
The heart screams when words are silenced
Tu me das todo aun k no merezco nada
You give me everything even though I deserve nothing
Ilumíname
Illuminate me
Eres mi sol de madrugada
Eres mi sol de madrugada






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.