C-Kan - Te Lloré - перевод текста песни на немецкий

Te Lloré - C-Kanперевод на немецкий




Te Lloré
Ich Hab Um Dich Geweint
Te busque tanto y te apareciste sola
Ich suchte dich so sehr und du tauchtest von allein auf
Quise responder con un te amo
Ich wollte mit einem „Ich liebe dich“ antworten
Tu simple hola
Auf dein einfaches „Hallo“
Trate de ser perceptible a tus antojos
Ich versuchte, für deine Wünsche empfänglich zu sein
Quise ser de ti desde que me mire en tus ojos
Ich wollte dir gehören, seit ich mich in deinen Augen sah
Fui lo mas atento puse todo de mi parte
Ich war so aufmerksam wie möglich, gab mein Bestes
Lo suficientemente dulce para enamorarte
Süß genug, damit du dich in mich verliebst
Te decié una ves y volaron los minutos
Ich begehrte dich einmal und die Minuten verflogen
Sin darnos cuenta con el sol amanecimos juntos
Ohne es zu merken, wachten wir zusammen mit der Sonne auf
Pero el tiempo no supe detener
Aber die Zeit konnte ich nicht anhalten
Las atenciones y caricias se empezaron a perder
Die Aufmerksamkeiten und Zärtlichkeiten begannen zu schwinden
No lo sentimos pero pudiste ver
Wir spürten es nicht, aber du konntest sehen
Que con tanto querer senos echo toda a perder
Dass durch so viel Liebe alles bei uns zerbrach
Discutimos mil veces y dos mil lo superamos
Wir stritten tausendmal und überwanden es zweitausendmal
Con tantas discusiones se acabaron los te amo
Mit so vielen Streitereien endeten die „Ich liebe dichs“
Pensé solo en mi me olvide de que pensaras
Ich dachte nur an mich, vergaß, woran du dachtest
Quizás eso basto para que te lastimara.
Vielleicht reichte das, um dich zu verletzen.
Y te llore para que no te marcharas
Und ich weinte um dich, damit du nicht gehst
Pase la vida tratando que me amaras
Ich verbrachte mein Leben damit, zu versuchen, dass du mich liebst
Aller te soñé y pedí que regresaras
Gestern träumte ich von dir und bat darum, dass du zurückkehrst
Pase toda la noche esperando a que llamaras
Ich verbrachte die ganze Nacht damit, darauf zu warten, dass du anrufst
Y te llore para que no te marcharas
Und ich weinte um dich, damit du nicht gehst
Pase la vida tratando que me amaras
Ich verbrachte mein Leben damit, zu versuchen, dass du mich liebst
Aller te soñé y pedí que regresaras
Gestern träumte ich von dir und bat darum, dass du zurückkehrst
Pase toda la noche esperando a que llamaras
Ich verbrachte die ganze Nacht damit, darauf zu warten, dass du anrufst
Un primer año de mil sobre hojuelas
Ein erstes Jahr wie im Märchen
Mirarte en la noche pasar por ti a la escuela
Dich nachts anzusehen, dich von der Schule abzuholen
Segundo año discusiones y dolor
Zweites Jahr, Streitigkeiten und Schmerz
El tercero más de lo mismo pero con menos amor
Das dritte mehr vom Gleichen, aber mit weniger Liebe
Aller en mi celular rechazaba tus llamadas
Gestern lehnte ich auf meinem Handy deine Anrufe ab
Hoy rezo por mirar tu nombre en su pantalla
Heute bete ich darum, deinen Namen auf seinem Display zu sehen
Fui tan egoísta que te sentí débil
Ich war so egoistisch, dass ich dich für schwach hielt
Llegue a creer que tu amor siempre estaría ahí
Ich kam zu dem Glauben, dass deine Liebe immer da sein würde
Y pensar que fui yo quien todo lo acabaría
Und zu denken, dass ich derjenige war, der alles beenden würde
Lo se si yo fuera tu no volvería
Ich weiß, wenn ich du wäre, würde ich nicht zurückkommen
Estoy consiente del daño que te e hecho
Ich bin mir des Schadens bewusst, den ich dir zugefügt habe
Mas no se como saciar a un corazón desecho
Aber ich weiß nicht, wie ich ein gebrochenes Herz stillen soll
Duermo con tu foto abrasando tu blusa
Ich schlafe mit deinem Foto und umarme deine Bluse
Para llamarte se acabaron las excusas
Um dich anzurufen, gibt es keine Ausreden mehr
No puedo negarlo que lo heche todo a perder
Ich kann nicht leugnen, dass ich alles kaputt gemacht habe
Pero si no vuelves no se que boy a hacer.
Aber wenn du nicht zurückkommst, weiß ich nicht, was ich tun soll.
()
()
Y te llore para que no te marcharas
Und ich weinte um dich, damit du nicht gehst
Pase la vida tratando que me amaras
Ich verbrachte mein Leben damit, zu versuchen, dass du mich liebst
Aller te soñé y pedí que regresaras
Gestern träumte ich von dir und bat darum, dass du zurückkehrst
Pase toda la noche esperando a que llamaras
Ich verbrachte die ganze Nacht damit, darauf zu warten, dass du anrufst
Y te llore para que no te marcharas
Und ich weinte um dich, damit du nicht gehst
Pase la vida tratando que me amaras
Ich verbrachte mein Leben damit, zu versuchen, dass du mich liebst
Aller te soñé y pedí que regresaras
Gestern träumte ich von dir und bat darum, dass du zurückkehrst
Pase toda la noche esperando a que llamaras.
Ich verbrachte die ganze Nacht damit, darauf zu warten, dass du anrufst.
Por favor solo necesito un beso más
Bitte, ich brauche nur noch einen Kuss
Solo por esta vez responde tu celular
Nur dieses eine Mal, geh an dein Handy
Déjame explicarte que este hombre ha cambiado
Lass mich dir erklären, dass dieser Mann sich geändert hat
Que eres la única mujer que yo e amado
Dass du die einzige Frau bist, die ich je geliebt habe
Soy el mismo se que llevo adentro el lado tierno
Ich bin derselbe, ich weiß, dass ich die zärtliche Seite in mir trage
El mismo que dijo que lo nuestro era eterno
Derselbe, der sagte, dass unsere Liebe ewig sei
Por que se que me amas que lo nuestro estas pensando
Denn ich weiß, dass du mich liebst, dass du über uns nachdenkst
Se que las noches te las pasas llorando
Ich weiß, dass du die Nächte weinend verbringst
Pero en si no tiene por que ser así
Aber eigentlich muss es nicht so sein
No tiene por que ser así
Es muss nicht so sein
Mi orgullo con el dolor de tu partida lo vencí
Meinen Stolz habe ich mit dem Schmerz deines Abschieds besiegt
Puedes ignorarme deja la historia muerta
Du kannst mich ignorieren, lass die Geschichte ruhen
Mas si no vuelves no podrás darte cuenta
Aber wenn du nicht zurückkommst, wirst du nicht merken können
Que aun nos queda baste por luchar
Dass wir noch genug haben, wofür wir kämpfen können
Que hay cosas del pasado que podemos rescatar
Dass es Dinge aus der Vergangenheit gibt, die wir retten können
Deja me ser la otra parte de tu parte
Lass mich der andere Teil von dir sein
El mismo hombre del que un día te enamoraste.
Derselbe Mann, in den du dich eines Tages verliebt hast.
Y te llore para que no te marcharas
Und ich weinte um dich, damit du nicht gehst
Pase la vida tratando que me amaras
Ich verbrachte mein Leben damit, zu versuchen, dass du mich liebst
Aller te soñé y pedí que regresaras
Gestern träumte ich von dir und bat darum, dass du zurückkehrst
Pase toda la noche esperando a que llamaras
Ich verbrachte die ganze Nacht damit, darauf zu warten, dass du anrufst
Y te llore para que no te marcharas
Und ich weinte um dich, damit du nicht gehst
Pase la vida tratando que me amaras
Ich verbrachte mein Leben damit, zu versuchen, dass du mich liebst
Aller te soñé y pedí que regresaras
Gestern träumte ich von dir und bat darum, dass du zurückkehrst
Pase toda la noche esperando a que llamaras.
Ich verbrachte die ganze Nacht damit, darauf zu warten, dass du anrufst.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.