Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Lloré
Ich Hab Um Dich Geweint
Te
busque
tanto
y
te
apareciste
sola
Ich
suchte
dich
so
sehr
und
du
tauchtest
von
allein
auf
Quise
responder
con
un
te
amo
Ich
wollte
mit
einem
„Ich
liebe
dich“
antworten
Tu
simple
hola
Auf
dein
einfaches
„Hallo“
Trate
de
ser
perceptible
a
tus
antojos
Ich
versuchte,
für
deine
Wünsche
empfänglich
zu
sein
Quise
ser
de
ti
desde
que
me
mire
en
tus
ojos
Ich
wollte
dir
gehören,
seit
ich
mich
in
deinen
Augen
sah
Fui
lo
mas
atento
puse
todo
de
mi
parte
Ich
war
so
aufmerksam
wie
möglich,
gab
mein
Bestes
Lo
suficientemente
dulce
para
enamorarte
Süß
genug,
damit
du
dich
in
mich
verliebst
Te
decié
una
ves
y
volaron
los
minutos
Ich
begehrte
dich
einmal
und
die
Minuten
verflogen
Sin
darnos
cuenta
con
el
sol
amanecimos
juntos
Ohne
es
zu
merken,
wachten
wir
zusammen
mit
der
Sonne
auf
Pero
el
tiempo
no
supe
detener
Aber
die
Zeit
konnte
ich
nicht
anhalten
Las
atenciones
y
caricias
se
empezaron
a
perder
Die
Aufmerksamkeiten
und
Zärtlichkeiten
begannen
zu
schwinden
No
lo
sentimos
pero
pudiste
ver
Wir
spürten
es
nicht,
aber
du
konntest
sehen
Que
con
tanto
querer
senos
echo
toda
a
perder
Dass
durch
so
viel
Liebe
alles
bei
uns
zerbrach
Discutimos
mil
veces
y
dos
mil
lo
superamos
Wir
stritten
tausendmal
und
überwanden
es
zweitausendmal
Con
tantas
discusiones
se
acabaron
los
te
amo
Mit
so
vielen
Streitereien
endeten
die
„Ich
liebe
dichs“
Pensé
solo
en
mi
me
olvide
de
que
pensaras
Ich
dachte
nur
an
mich,
vergaß,
woran
du
dachtest
Quizás
eso
basto
para
que
te
lastimara.
Vielleicht
reichte
das,
um
dich
zu
verletzen.
Y
te
llore
para
que
no
te
marcharas
Und
ich
weinte
um
dich,
damit
du
nicht
gehst
Pase
la
vida
tratando
que
me
amaras
Ich
verbrachte
mein
Leben
damit,
zu
versuchen,
dass
du
mich
liebst
Aller
te
soñé
y
pedí
que
regresaras
Gestern
träumte
ich
von
dir
und
bat
darum,
dass
du
zurückkehrst
Pase
toda
la
noche
esperando
a
que
llamaras
Ich
verbrachte
die
ganze
Nacht
damit,
darauf
zu
warten,
dass
du
anrufst
Y
te
llore
para
que
no
te
marcharas
Und
ich
weinte
um
dich,
damit
du
nicht
gehst
Pase
la
vida
tratando
que
me
amaras
Ich
verbrachte
mein
Leben
damit,
zu
versuchen,
dass
du
mich
liebst
Aller
te
soñé
y
pedí
que
regresaras
Gestern
träumte
ich
von
dir
und
bat
darum,
dass
du
zurückkehrst
Pase
toda
la
noche
esperando
a
que
llamaras
Ich
verbrachte
die
ganze
Nacht
damit,
darauf
zu
warten,
dass
du
anrufst
Un
primer
año
de
mil
sobre
hojuelas
Ein
erstes
Jahr
wie
im
Märchen
Mirarte
en
la
noche
pasar
por
ti
a
la
escuela
Dich
nachts
anzusehen,
dich
von
der
Schule
abzuholen
Segundo
año
discusiones
y
dolor
Zweites
Jahr,
Streitigkeiten
und
Schmerz
El
tercero
más
de
lo
mismo
pero
con
menos
amor
Das
dritte
mehr
vom
Gleichen,
aber
mit
weniger
Liebe
Aller
en
mi
celular
rechazaba
tus
llamadas
Gestern
lehnte
ich
auf
meinem
Handy
deine
Anrufe
ab
Hoy
rezo
por
mirar
tu
nombre
en
su
pantalla
Heute
bete
ich
darum,
deinen
Namen
auf
seinem
Display
zu
sehen
Fui
tan
egoísta
que
te
sentí
débil
Ich
war
so
egoistisch,
dass
ich
dich
für
schwach
hielt
Llegue
a
creer
que
tu
amor
siempre
estaría
ahí
Ich
kam
zu
dem
Glauben,
dass
deine
Liebe
immer
da
sein
würde
Y
pensar
que
fui
yo
quien
todo
lo
acabaría
Und
zu
denken,
dass
ich
derjenige
war,
der
alles
beenden
würde
Lo
se
si
yo
fuera
tu
no
volvería
Ich
weiß,
wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
nicht
zurückkommen
Estoy
consiente
del
daño
que
te
e
hecho
Ich
bin
mir
des
Schadens
bewusst,
den
ich
dir
zugefügt
habe
Mas
no
se
como
saciar
a
un
corazón
desecho
Aber
ich
weiß
nicht,
wie
ich
ein
gebrochenes
Herz
stillen
soll
Duermo
con
tu
foto
abrasando
tu
blusa
Ich
schlafe
mit
deinem
Foto
und
umarme
deine
Bluse
Para
llamarte
se
acabaron
las
excusas
Um
dich
anzurufen,
gibt
es
keine
Ausreden
mehr
No
puedo
negarlo
que
lo
heche
todo
a
perder
Ich
kann
nicht
leugnen,
dass
ich
alles
kaputt
gemacht
habe
Pero
si
no
vuelves
no
se
que
boy
a
hacer.
Aber
wenn
du
nicht
zurückkommst,
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll.
Y
te
llore
para
que
no
te
marcharas
Und
ich
weinte
um
dich,
damit
du
nicht
gehst
Pase
la
vida
tratando
que
me
amaras
Ich
verbrachte
mein
Leben
damit,
zu
versuchen,
dass
du
mich
liebst
Aller
te
soñé
y
pedí
que
regresaras
Gestern
träumte
ich
von
dir
und
bat
darum,
dass
du
zurückkehrst
Pase
toda
la
noche
esperando
a
que
llamaras
Ich
verbrachte
die
ganze
Nacht
damit,
darauf
zu
warten,
dass
du
anrufst
Y
te
llore
para
que
no
te
marcharas
Und
ich
weinte
um
dich,
damit
du
nicht
gehst
Pase
la
vida
tratando
que
me
amaras
Ich
verbrachte
mein
Leben
damit,
zu
versuchen,
dass
du
mich
liebst
Aller
te
soñé
y
pedí
que
regresaras
Gestern
träumte
ich
von
dir
und
bat
darum,
dass
du
zurückkehrst
Pase
toda
la
noche
esperando
a
que
llamaras.
Ich
verbrachte
die
ganze
Nacht
damit,
darauf
zu
warten,
dass
du
anrufst.
Por
favor
solo
necesito
un
beso
más
Bitte,
ich
brauche
nur
noch
einen
Kuss
Solo
por
esta
vez
responde
tu
celular
Nur
dieses
eine
Mal,
geh
an
dein
Handy
Déjame
explicarte
que
este
hombre
ha
cambiado
Lass
mich
dir
erklären,
dass
dieser
Mann
sich
geändert
hat
Que
tú
eres
la
única
mujer
que
yo
e
amado
Dass
du
die
einzige
Frau
bist,
die
ich
je
geliebt
habe
Soy
el
mismo
se
que
llevo
adentro
el
lado
tierno
Ich
bin
derselbe,
ich
weiß,
dass
ich
die
zärtliche
Seite
in
mir
trage
El
mismo
que
dijo
que
lo
nuestro
era
eterno
Derselbe,
der
sagte,
dass
unsere
Liebe
ewig
sei
Por
que
se
que
me
amas
que
lo
nuestro
estas
pensando
Denn
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst,
dass
du
über
uns
nachdenkst
Se
que
las
noches
te
las
pasas
llorando
Ich
weiß,
dass
du
die
Nächte
weinend
verbringst
Pero
en
si
no
tiene
por
que
ser
así
Aber
eigentlich
muss
es
nicht
so
sein
No
tiene
por
que
ser
así
Es
muss
nicht
so
sein
Mi
orgullo
con
el
dolor
de
tu
partida
lo
vencí
Meinen
Stolz
habe
ich
mit
dem
Schmerz
deines
Abschieds
besiegt
Puedes
ignorarme
deja
la
historia
muerta
Du
kannst
mich
ignorieren,
lass
die
Geschichte
ruhen
Mas
si
no
vuelves
no
podrás
darte
cuenta
Aber
wenn
du
nicht
zurückkommst,
wirst
du
nicht
merken
können
Que
aun
nos
queda
baste
por
luchar
Dass
wir
noch
genug
haben,
wofür
wir
kämpfen
können
Que
hay
cosas
del
pasado
que
podemos
rescatar
Dass
es
Dinge
aus
der
Vergangenheit
gibt,
die
wir
retten
können
Deja
me
ser
la
otra
parte
de
tu
parte
Lass
mich
der
andere
Teil
von
dir
sein
El
mismo
hombre
del
que
un
día
te
enamoraste.
Derselbe
Mann,
in
den
du
dich
eines
Tages
verliebt
hast.
Y
te
llore
para
que
no
te
marcharas
Und
ich
weinte
um
dich,
damit
du
nicht
gehst
Pase
la
vida
tratando
que
me
amaras
Ich
verbrachte
mein
Leben
damit,
zu
versuchen,
dass
du
mich
liebst
Aller
te
soñé
y
pedí
que
regresaras
Gestern
träumte
ich
von
dir
und
bat
darum,
dass
du
zurückkehrst
Pase
toda
la
noche
esperando
a
que
llamaras
Ich
verbrachte
die
ganze
Nacht
damit,
darauf
zu
warten,
dass
du
anrufst
Y
te
llore
para
que
no
te
marcharas
Und
ich
weinte
um
dich,
damit
du
nicht
gehst
Pase
la
vida
tratando
que
me
amaras
Ich
verbrachte
mein
Leben
damit,
zu
versuchen,
dass
du
mich
liebst
Aller
te
soñé
y
pedí
que
regresaras
Gestern
träumte
ich
von
dir
und
bat
darum,
dass
du
zurückkehrst
Pase
toda
la
noche
esperando
a
que
llamaras.
Ich
verbrachte
die
ganze
Nacht
damit,
darauf
zu
warten,
dass
du
anrufst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.