Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tierra Mexicana
Mexican Land
Es
que
mi
tierra,
me
sabe
a
tequila,
huele
a
tierra
mojada,
My
land,
it
tastes
like
tequila,
smells
of
wet
earth,
Me
canta
con
mariachis,
con
un
gallo
en
la
mañana
It
sings
to
me
with
mariachis,
with
a
rooster
in
the
morning
Mi
tierra,
mi
sangre
mexicana
(Chau,
chau,
chau)
My
land,
my
Mexican
blood
(Chau,
chau,
chau)
Que
a
donde
voy
me
acompaña
(Uy,
uy,
uy)
That
accompanies
me
wherever
I
go
(Uy,
uy,
uy)
Con
un
sol
que
me
ilumina
y
la
lluvia
que
me
baña
With
a
sun
that
illuminates
me
and
the
rain
that
bathes
me
Es
mi
orgullo
a
ver
nacido
en
el
barrio
más
humilde
It's
my
pride
to
have
been
born
in
the
most
humble
neighborhood
Entre
magueyes
y
playas
y
leyes
que
pa′
na'
sirven
Among
magueys
and
beaches
and
laws
that
serve
no
purpose
Si
acá
no
la
vives,
¿Di
que
sabes
tú?
If
you
haven't
lived
it
here,
what
do
you
know?
No
es
como
la
describen,
CNN
y
Youtube
It's
not
like
how
CNN
and
Youtube
describe
it
Tengo
Puerto
Vallarta,
Los
Cabos,
I
have
Puerto
Vallarta,
Los
Cabos,
Cancún,
Mazatlán,
Acapulco,
Akumal
y
Tulum
Cancún,
Mazatlán,
Acapulco,
Akumal
and
Tulum
Mota
en
la
sierra,
Weed
in
the
mountains,
Maíz
en
la
tierra,
cuando
yo
muera,
aquí
es
que
me
entierran
Corn
in
the
earth,
when
I
die,
this
is
where
they
bury
me
Banquetes
para
reyes
mamita
ya
ni
la
chingas
Banquets
for
kings,
mama,
you
can't
even
imagine
Mis
güeras
de
los
altos,
están
mejor
que
las
gringas
My
blonde
girls
from
the
highlands,
they're
better
than
the
gringas
Una
pinga
y
dos
coronas
¡Ay!
Qué
suerte
la
muerte
me
presta
A
shot
and
two
coronas,
oh!
What
luck
death
lends
me
Avísenle
a
la
llorona
que
¡Ay!
Sus
hijos
andamos
de
fiesta
Let
the
weeping
woman
know
that,
oh!
Her
children
are
partying
Que
no
morí,
That
I
didn't
die,
Que
andamos
de
parranda
con
la
Guadalupe
escuchando
la
banda
That
we're
partying
with
Guadalupe
listening
to
the
band
Vicente,
Chalino
a
Juanga,
Vicente,
Chalino
to
Juanga,
Y
Jovany
y
apunto
prendido,
es
control
y
el
C-Kan-kan-kan
And
Jovany
and
I'm
lit,
it's
control
and
C-Kan-kan-kan
Canta
y
no
llores,
Sing
and
don't
cry,
Cielito
lindo
porque
cantando,
te
alegras
un
chingo
Beautiful
sky,
because
by
singing,
you
cheer
up
a
lot
Por
eso
eres
el
paraíso
pa′
los
That's
why
you're
paradise
for
Gringos
aquí
todos
los
días
parecen
domingos
Gringos
here,
every
day
feels
like
Sunday
Es
que
mi
tierra,
me
sabe
a
tequila,
huele
tierra
mojada,
My
land,
it
tastes
like
tequila,
smells
of
wet
earth,
Me
canta
con
mariachis,
con
un
gallo
en
la
mañana
It
sings
to
me
with
mariachis,
with
a
rooster
in
the
morning
Mi
tierra,
mi
sangre
mexicana
(¿Y?)
My
land,
my
Mexican
blood
(And?)
Que
a
donde
voy
me
acompaña
(¿Eh?)
That
accompanies
me
wherever
I
go
(Huh?)
Con
un
sol
que
me
ilumina
y
la
lluvia
que
me
baña
With
a
sun
that
illuminates
me
and
the
rain
that
bathes
me
El
ombligo
de
la
luna,
cómo
esta
tierra
ninguna
(Na')
The
navel
of
the
moon,
no
land
like
this
one
(Na')
Que
aunque
roben
su
fortuna
tu
pueblo
Even
though
they
steal
your
fortune,
your
people
No
te
abandona,
tú
sabes
cómo
funciona
Don't
abandon
you,
you
know
how
it
works
México,
como
pagarte
lo
que
me
has
dado
de
Mexico,
how
can
I
repay
you
for
what
you've
given
me
Comer
y
de
beber
y
lo
que
me
has
enamorado
To
eat
and
drink
and
what
you've
made
me
fall
in
love
with
En
el
cuerpo
llevo
tatuado,
tu
cultura
tu
pasado
On
my
body,
I
have
your
culture,
your
past
tattooed
Es
que
te
admiro
demasiado,
por
todo
lo
que
has
pasado
I
admire
you
so
much,
for
everything
you've
been
through
El
crimen
organizado,
hay
crimen
uniformado,
Organized
crime,
there's
uniformed
crime,
Delincuencia
organizada
y
delincuencia
autorizada
Organized
delinquency
and
authorized
delinquency
Pero
nada,
si
es
que
la
vida
no
vale
nada
But
nothing,
if
life
is
worth
nothing
Entonces
en
mi
tierra
que
me
lleve
la
chingada
Then
in
my
land,
let
me
be
taken
by
the
damned
Es
que
mi
tierra,
My
land,
Me
sabe
a
tequila
(Salud,
salud,
salud)
huele
tierra
mojada
(Ahhhh),
It
tastes
like
tequila
(Cheers,
cheers,
cheers)
smells
of
wet
earth
(Ahhhh),
Me
canta
con
mariachis,
con
un
gallo
en
la
mañana
It
sings
to
me
with
mariachis,
with
a
rooster
in
the
morning
Mi
tierra,
mi
sangre
mexicana-cana-cana
My
land,
my
Mexican-cana-cana
blood
Que
a
donde
voy
me
acompaña
(¿Cómo
no,
no,
no?)
That
accompanies
me
wherever
I
go
(How
could
it
not,
not,
not?)
Con
un
sol
que
me
ilumina
y
la
lluvia
que
me
baña,
baña,
baña
With
a
sun
that
illuminates
me
and
the
rain
that
bathes
me,
bathes,
bathes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.