Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy a Esperar
Ich werde warten
Creo
que
ya
es
suficiente
Ich
glaube,
es
ist
schon
genug
Mi
corazón
se
reciente
Mein
Herz
leidet
darunter
Ya
es
suficiente
de
querer
hacerme
el
fuerte
Es
ist
genug
damit,
den
Starken
spielen
zu
wollen
Con
tus
recuerdos
me
exigen
Mit
deinen
Erinnerungen
fordern
sie
mich
auf
Que
deje
salir
todo
lo
que
un
día
no
te
dije
Alles
rauszulassen,
was
ich
dir
eines
Tages
nicht
gesagt
habe
Lamentablemente
el
presente
no
te
advierte
Leider
warnt
dich
die
Gegenwart
nicht
Y
el
valor
de
las
cosas
se
saben
cuando
se
pierden
Und
den
Wert
der
Dinge
erkennt
man,
wenn
man
sie
verliert
Hoy
se
que
cada
segundo
me
haces
falta
Heute
weiß
ich,
dass
du
mir
jede
Sekunde
fehlst
Que
en
mis
peores
bajas
necesito
de
tus
altas
Dass
ich
in
meinen
schlimmsten
Tiefs
deine
Höhen
brauche
No
valore
cada
una
de
esas
cosas
donde
se
distingue
Ich
habe
nicht
all
die
Dinge
geschätzt,
die
auszeichnen
A
una
mujer
maravillosa
Eine
wundervolle
Frau
Por
que
tu
siempre
cariñosa
y
yo
tan
frío
Denn
du
warst
immer
liebevoll
und
ich
so
kalt
Olvidabas
tus
líos
para
resolver
los
míos
Du
hast
deine
Probleme
vergessen,
um
meine
zu
lösen
Sin
embargo
deje
todo
por
encargo
Dennoch
habe
ich
alles
vernachlässigt
Asiéndote
pasar
un
sin
fin
de
tragos
amargos
Und
dir
unzählige
bittere
Momente
bereitet
Gritare
a
los
4 vientos
y
si
escuchas
Ich
werde
es
in
alle
vier
Winde
schreien,
und
wenn
du
es
hörst
Te
are
saber
que
mujeres
como
tu
no
hay
muchas.
Werde
ich
dich
wissen
lassen,
dass
es
nicht
viele
Frauen
wie
dich
gibt.
Voy
a
esperar
a
que
el
sol
se
esconda
Ich
werde
warten,
bis
die
Sonne
untergeht
Cuando
la
luna
en
el
cielo
se
ponga
Wenn
der
Mond
am
Himmel
steht
Le
contare
de
lo
mucho
que
te
ame
Ich
werde
ihr
erzählen,
wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe
Para
que
ella
te
lo
diga
si
yo
no
te
vuelvo
a
ver.
Damit
sie
es
dir
sagt,
falls
ich
dich
nie
wiedersehe.
Voy
a
esperar
a
mirar
estrellas
Ich
werde
warten,
um
die
Sterne
anzusehen
Y
tratare
de
charlar
con
ellas
Und
ich
werde
versuchen,
mit
ihnen
zu
plaudern
Les
pediré
que
si
por
favor
te
ven
Ich
werde
sie
bitten,
falls
sie
dich
bitte
sehen,
Te
digan
que
no
te
dije
pero
que
también
te
ame.
Dir
zu
sagen,
was
ich
dir
nicht
sagte,
aber
dass
ich
dich
auch
geliebt
habe.
Gaste
mi
tiempo
en
el
negocio
y
en
la
esquina
Ich
habe
meine
Zeit
mit
dem
Geschäft
und
an
der
Ecke
verschwendet
Deje
que
lo
nuestro
lo
arruinara
la
rutina
Ich
ließ
zu,
dass
die
Routine
unsere
Beziehung
ruinierte
Me
encerré
en
mi
mundo
con
mis
planes
y
ya
ves
Ich
habe
mich
in
meiner
Welt
mit
meinen
Plänen
eingeschlossen,
und
siehst
du,
La
parte
del
amor
desapareció
de
mis
planes
Der
Teil
der
Liebe
verschwand
aus
meinen
Plänen
Que
ironía
la
fuerza
de
mi
sueño
eras
tú
Welche
Ironie,
die
Kraft
meines
Traumes
warst
du
Hoy
cada
ves
mi
sueño
esta
mas
cerca
pero
no
estas
tu
Heute
ist
mein
Traum
immer
näher,
aber
du
bist
nicht
da
Tal
ves
después
de
todo
hicimos
lo
correcto
Vielleicht
haben
wir
nach
allem
das
Richtige
getan
Tal
ves
después
encuentres
al
amor
perfecto
Vielleicht
findest
du
danach
die
perfekte
Liebe
Te
lo
mereces
se
lo
encontraras
afuera
Du
verdienst
es,
du
wirst
sie
da
draußen
finden
Una
mujer
como
tu
siempre
sobra
aquí
en
la
tierra
Eine
Frau
wie
du
ist
hier
auf
Erden
immer
etwas
Besonderes
Mañana
que
despiertes
veras
nada
es
como
antes
Wenn
du
morgen
aufwachst,
wirst
du
sehen,
nichts
ist
wie
vorher
Y
que
después
de
mi
hay
una
vida
por
delante
Und
dass
es
nach
mir
ein
Leben
vor
dir
gibt
Que
después
de
todo
vas
a
encontrar
la
salida
Dass
du
nach
allem
den
Ausweg
finden
wirst
Después
de
todo
yo
no
fui
el
amor
de
tu
vida
Nach
allem
war
ich
nicht
die
Liebe
deines
Lebens
Me
quedare
en
casa
a
ver
la
noche
llegar
Ich
werde
zu
Hause
bleiben
und
zusehen,
wie
die
Nacht
hereinbricht
Solo
sin
ti
pero
voy
a
esperar
Allein
ohne
dich,
aber
ich
werde
warten
Voy
a
esperar
a
que
el
sol
se
esconda
Ich
werde
warten,
bis
die
Sonne
untergeht
Cuando
la
luna
en
el
cielo
se
ponga
Wenn
der
Mond
am
Himmel
steht
Le
contare
de
lo
mucho
que
te
ame
Ich
werde
ihr
erzählen,
wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe
Para
que
ella
te
lo
diga
si
yo
no
te
vuelvo
a
ver.
Damit
sie
es
dir
sagt,
falls
ich
dich
nie
wiedersehe.
Voy
a
esperar
a
mirar
estrellas
Ich
werde
warten,
um
die
Sterne
anzusehen
Y
tratare
de
charlar
con
ellas
Und
ich
werde
versuchen,
mit
ihnen
zu
plaudern
Les
pediré
que
si
por
favor
te
ven
Ich
werde
sie
bitten,
falls
sie
dich
bitte
sehen,
Te
digan
que
no
te
dije
pero
que
también
te
ame.
Dir
zu
sagen,
was
ich
dir
nicht
sagte,
aber
dass
ich
dich
auch
geliebt
habe.
Sinceramente
no
estoy
pidiendo
disculpas
Ehrlich
gesagt,
bitte
ich
nicht
um
Entschuldigung
Solo
que
el
corazón
quería
librarse
de
culpas
Nur
dass
das
Herz
sich
von
Schuld
befreien
wollte
Por
un
instante
deje
de
ser
tan
cobarde
Für
einen
Moment
hörte
ich
auf,
so
feige
zu
sein
Y
te
queria
decir
lo
que
en
el
fondo
me
guarde
Und
ich
wollte
dir
sagen,
was
ich
tief
im
Inneren
für
mich
behielt
Aun
que
se
que
es
tarde
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
es
zu
spät
ist
Que
tu
ya
no
estas
Dass
du
nicht
mehr
da
bist
Que
quizás
esta
canción
no
la
bas.
A
escuchar
jamás
Dass
du
dieses
Lied
vielleicht
niemals
hören
wirst
Decepcionado
me
quede
solo
y
desesperado
Enttäuscht
blieb
ich
allein
und
verzweifelt
zurück
Al
ver
como
partías
mientras
me
quede
callado
Als
ich
sah,
wie
du
gingst,
während
ich
schwieg
Mi
razón
después
de
tanto
peso
se
venció
Meine
Vernunft
gab
nach
so
viel
Last
nach
Mi
corazón
se
hizo
pedacitos
en
silencio
Mein
Herz
zerbrach
leise
in
tausend
Stücke
Desapareció
todo
el
amor
que
me
dabas
All
die
Liebe,
die
du
mir
gabst,
verschwand
Y
comprendí
que
el
amar
duele
cuando
acaba
Und
ich
verstand,
dass
Lieben
wehtut,
wenn
es
endet
Lastimado
por
este
vacío
que
dejaste
Verletzt
durch
diese
Leere,
die
du
hinterlassen
hast
Mas
me
siento
afortunado
por
que
en
mi
vida
cruzaste
Aber
ich
fühle
mich
glücklich,
weil
du
meinen
Weg
gekreuzt
hast
Si
nos
encontramos
solo
espero
que
sonrías
Wenn
wir
uns
treffen,
hoffe
ich
nur,
dass
du
lächelst
Te
amare
hasta
el
último
de
mis
días
Ich
werde
dich
bis
zum
letzten
meiner
Tage
lieben
Voy
a
esperar
a
que
el
sol
se
esconda
Ich
werde
warten,
bis
die
Sonne
untergeht
Cuando
la
luna
en
el
cielo
se
ponga
Wenn
der
Mond
am
Himmel
steht
Le
contare
de
lo
mucho
que
te
ame
Ich
werde
ihr
erzählen,
wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe
Para
que
ella
te
lo
diga
si
yo
no
te
vuelvo
a
ver.
Damit
sie
es
dir
sagt,
falls
ich
dich
nie
wiedersehe.
Voy
a
esperar
a
mirar
estrellas
Ich
werde
warten,
um
die
Sterne
anzusehen
Y
tratare
de
charlar
con
ellas
Und
ich
werde
versuchen,
mit
ihnen
zu
plaudern
Les
pediré
que
si
por
favor
te
ven
Ich
werde
sie
bitten,
falls
sie
dich
bitte
sehen,
Te
digan
que
no
te
dije
pero
que
también
te
ame.
Dir
zu
sagen,
was
ich
dir
nicht
sagte,
aber
dass
ich
dich
auch
geliebt
habe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Mier Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.