C-Kan - Voy a Esperar - перевод текста песни на немецкий

Voy a Esperar - C-Kanперевод на немецкий




Voy a Esperar
Ich werde warten
Creo que ya es suficiente
Ich glaube, es ist schon genug
Mi corazón se reciente
Mein Herz leidet darunter
Ya es suficiente de querer hacerme el fuerte
Es ist genug damit, den Starken spielen zu wollen
Me dicen
Sie sagen mir
Con tus recuerdos me exigen
Mit deinen Erinnerungen fordern sie mich auf
Que deje salir todo lo que un día no te dije
Alles rauszulassen, was ich dir eines Tages nicht gesagt habe
Lamentablemente el presente no te advierte
Leider warnt dich die Gegenwart nicht
Y el valor de las cosas se saben cuando se pierden
Und den Wert der Dinge erkennt man, wenn man sie verliert
Hoy se que cada segundo me haces falta
Heute weiß ich, dass du mir jede Sekunde fehlst
Que en mis peores bajas necesito de tus altas
Dass ich in meinen schlimmsten Tiefs deine Höhen brauche
No valore cada una de esas cosas donde se distingue
Ich habe nicht all die Dinge geschätzt, die auszeichnen
A una mujer maravillosa
Eine wundervolle Frau
Por que tu siempre cariñosa y yo tan frío
Denn du warst immer liebevoll und ich so kalt
Olvidabas tus líos para resolver los míos
Du hast deine Probleme vergessen, um meine zu lösen
Sin embargo deje todo por encargo
Dennoch habe ich alles vernachlässigt
Asiéndote pasar un sin fin de tragos amargos
Und dir unzählige bittere Momente bereitet
Gritare a los 4 vientos y si escuchas
Ich werde es in alle vier Winde schreien, und wenn du es hörst
Te are saber que mujeres como tu no hay muchas.
Werde ich dich wissen lassen, dass es nicht viele Frauen wie dich gibt.
Voy a esperar a que el sol se esconda
Ich werde warten, bis die Sonne untergeht
Cuando la luna en el cielo se ponga
Wenn der Mond am Himmel steht
Le contare de lo mucho que te ame
Ich werde ihr erzählen, wie sehr ich dich geliebt habe
Para que ella te lo diga si yo no te vuelvo a ver.
Damit sie es dir sagt, falls ich dich nie wiedersehe.
Voy a esperar a mirar estrellas
Ich werde warten, um die Sterne anzusehen
Y tratare de charlar con ellas
Und ich werde versuchen, mit ihnen zu plaudern
Les pediré que si por favor te ven
Ich werde sie bitten, falls sie dich bitte sehen,
Te digan que no te dije pero que también te ame.
Dir zu sagen, was ich dir nicht sagte, aber dass ich dich auch geliebt habe.
Gaste mi tiempo en el negocio y en la esquina
Ich habe meine Zeit mit dem Geschäft und an der Ecke verschwendet
Deje que lo nuestro lo arruinara la rutina
Ich ließ zu, dass die Routine unsere Beziehung ruinierte
Me encerré en mi mundo con mis planes y ya ves
Ich habe mich in meiner Welt mit meinen Plänen eingeschlossen, und siehst du,
La parte del amor desapareció de mis planes
Der Teil der Liebe verschwand aus meinen Plänen
Que ironía la fuerza de mi sueño eras
Welche Ironie, die Kraft meines Traumes warst du
Hoy cada ves mi sueño esta mas cerca pero no estas tu
Heute ist mein Traum immer näher, aber du bist nicht da
Tal ves después de todo hicimos lo correcto
Vielleicht haben wir nach allem das Richtige getan
Tal ves después encuentres al amor perfecto
Vielleicht findest du danach die perfekte Liebe
Te lo mereces se lo encontraras afuera
Du verdienst es, du wirst sie da draußen finden
Una mujer como tu siempre sobra aquí en la tierra
Eine Frau wie du ist hier auf Erden immer etwas Besonderes
Mañana que despiertes veras nada es como antes
Wenn du morgen aufwachst, wirst du sehen, nichts ist wie vorher
Y que después de mi hay una vida por delante
Und dass es nach mir ein Leben vor dir gibt
Que después de todo vas a encontrar la salida
Dass du nach allem den Ausweg finden wirst
Después de todo yo no fui el amor de tu vida
Nach allem war ich nicht die Liebe deines Lebens
Me quedare en casa a ver la noche llegar
Ich werde zu Hause bleiben und zusehen, wie die Nacht hereinbricht
Solo sin ti pero voy a esperar
Allein ohne dich, aber ich werde warten
Voy a esperar a que el sol se esconda
Ich werde warten, bis die Sonne untergeht
Cuando la luna en el cielo se ponga
Wenn der Mond am Himmel steht
Le contare de lo mucho que te ame
Ich werde ihr erzählen, wie sehr ich dich geliebt habe
Para que ella te lo diga si yo no te vuelvo a ver.
Damit sie es dir sagt, falls ich dich nie wiedersehe.
Voy a esperar a mirar estrellas
Ich werde warten, um die Sterne anzusehen
Y tratare de charlar con ellas
Und ich werde versuchen, mit ihnen zu plaudern
Les pediré que si por favor te ven
Ich werde sie bitten, falls sie dich bitte sehen,
Te digan que no te dije pero que también te ame.
Dir zu sagen, was ich dir nicht sagte, aber dass ich dich auch geliebt habe.
Sinceramente no estoy pidiendo disculpas
Ehrlich gesagt, bitte ich nicht um Entschuldigung
Solo que el corazón quería librarse de culpas
Nur dass das Herz sich von Schuld befreien wollte
Por un instante deje de ser tan cobarde
Für einen Moment hörte ich auf, so feige zu sein
Y te queria decir lo que en el fondo me guarde
Und ich wollte dir sagen, was ich tief im Inneren für mich behielt
Aun que se que es tarde
Auch wenn ich weiß, dass es zu spät ist
Que tu ya no estas
Dass du nicht mehr da bist
Que quizás esta canción no la bas. A escuchar jamás
Dass du dieses Lied vielleicht niemals hören wirst
Decepcionado me quede solo y desesperado
Enttäuscht blieb ich allein und verzweifelt zurück
Al ver como partías mientras me quede callado
Als ich sah, wie du gingst, während ich schwieg
Mi razón después de tanto peso se venció
Meine Vernunft gab nach so viel Last nach
Mi corazón se hizo pedacitos en silencio
Mein Herz zerbrach leise in tausend Stücke
Desapareció todo el amor que me dabas
All die Liebe, die du mir gabst, verschwand
Y comprendí que el amar duele cuando acaba
Und ich verstand, dass Lieben wehtut, wenn es endet
Lastimado por este vacío que dejaste
Verletzt durch diese Leere, die du hinterlassen hast
Mas me siento afortunado por que en mi vida cruzaste
Aber ich fühle mich glücklich, weil du meinen Weg gekreuzt hast
Si nos encontramos solo espero que sonrías
Wenn wir uns treffen, hoffe ich nur, dass du lächelst
Te amare hasta el último de mis días
Ich werde dich bis zum letzten meiner Tage lieben
Voy a esperar a que el sol se esconda
Ich werde warten, bis die Sonne untergeht
Cuando la luna en el cielo se ponga
Wenn der Mond am Himmel steht
Le contare de lo mucho que te ame
Ich werde ihr erzählen, wie sehr ich dich geliebt habe
Para que ella te lo diga si yo no te vuelvo a ver.
Damit sie es dir sagt, falls ich dich nie wiedersehe.
Voy a esperar a mirar estrellas
Ich werde warten, um die Sterne anzusehen
Y tratare de charlar con ellas
Und ich werde versuchen, mit ihnen zu plaudern
Les pediré que si por favor te ven
Ich werde sie bitten, falls sie dich bitte sehen,
Te digan que no te dije pero que también te ame.
Dir zu sagen, was ich dir nicht sagte, aber dass ich dich auch geliebt habe.





Авторы: Jose Luis Mier Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.