C-Kan - Ya No Tiene Caso - перевод текста песни на немецкий

Ya No Tiene Caso - C-Kanперевод на немецкий




Ya No Tiene Caso
Es hat keinen Sinn mehr
El amor es una de las cosas más bonitas
Liebe ist eines der schönsten Dinge
Usted mi princesita dice que se necesita
Du, meine Prinzessin, sagst, es ist nötig
Que entre dos se amen mutuamente
Dass zwei sich gegenseitig lieben
Yo quisiera tenerte para siempre y no perderte
Ich möchte dich für immer haben und dich nicht verlieren
Yo que en la calle soy un problemati
Ich weiß, dass ich auf der Straße problematisch bin
Siempre cargo la ultimati pero eres mi lunati
Ich trage immer das Ultimative, aber du bist meine Lunatic
eres la guía de mi corazón
Du bist der Führer meines Herzens
Aunque muchos dicen que lo de nosotros no serbia
Obwohl viele sagen, dass unsere Sache nicht funktionierte
Yo he tratado de salvarlo tantas veces
Ich habe so oft versucht, es zu retten
Pero en la pecera que estamos se han muerto casi todos los peces
Aber im Aquarium, in dem wir sind, sind fast alle Fische gestorben
El amor desaparece
Die Liebe verschwindet
Y por más que yo haga lo imposible puede que nunca regrese
Und egal wie sehr ich das Unmögliche tue, vielleicht kehrt sie nie zurück
Dedicarte canciones de aventura
Dir Lieder von Abenteuer zu widmen
Era lo que me gustaba, diablos que locura
Das war es, was mir gefiel, Teufel, welch ein Wahnsinn
Yo trato que lo nuestro llegue a la altura
Ich versuche, dass unsere Beziehung die Höhe erreicht
Pero para hablarte claro esto no tiene cura
Aber um ehrlich zu sein, das hier hat keine Heilung
Para que llorar si ya no tiene caso
Warum weinen, wenn es keinen Sinn mehr hat
Si el amor se fue es porque nadie le hiso caso
Wenn die Liebe ging, dann weil niemand auf sie achtete
Hoy a mis brazos le hacen falta tus abrazos
Heute fehlen meinen Armen deine Umarmungen
Mi cielo se cae en pedazos
Mein Himmel fällt in Stücken zusammen
Seguiría tus pasos hasta donde vallas
Ich würde deinen Schritten folgen, wohin du auch gehst
Y no le haría caso a esta voz que no se calla
Und ich würde nicht auf diese Stimme hören, die nicht schweigt
Y que me pide que te olvide, porque dentro de vives
Und die mich bittet, dich zu vergessen, weil du in mir lebst
Si mi amor con tus letras se escribe
Wenn meine Liebe mit deinen Buchstaben geschrieben wird
(Zimple)
(Zimple)
Por más que trato de olvidarte no he podido
Egal wie sehr ich versuche, dich zu vergessen, ich konnte es nicht
Y ando por ahí en la calle con el corazón partido
Und ich laufe draußen auf der Straße herum mit gebrochenem Herzen
Y es que te quiero tanto que me estoy ahogándome en llantos
Und es ist so, dass ich dich so sehr liebe, dass ich in Tränen ertrinke
Y el hecho de haberte perdido me ha costado tanto
Und die Tatsache, dich verloren zu haben, hat mich so viel gekostet
Que a veces pienso que no es bueno sentir miedo
Dass ich manchmal denke, es ist nicht gut, Angst zu fühlen
Y a veces siento que tal vez sin ti no puedo
Und manchmal fühle ich, dass ich vielleicht ohne dich nicht kann
Porque nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde
Denn niemand weiß, was er hat, bis er es verliert
Solo espero que no te arrepientas y me recuerdes
Ich hoffe nur, dass du es nicht bereust und dich an mich erinnerst
Porque la vida es corta y de nada sirve estar triste
Denn das Leben ist kurz und es nützt nichts, traurig zu sein
El tiempo no regresa y él hubiera ya no existe
Die Zeit kehrt nicht zurück und das "Hätte" existiert nicht mehr
Aunque me duela yo que no tiene caso
Auch wenn es mir wehtut, weiß ich, dass es keinen Sinn hat
Las mentiras y los celos fueron un par de balazos
Die Lügen und die Eifersucht waren ein paar Schüsse
Aunque mi cielo este cayéndose en pedazos
Auch wenn mein Himmel in Stücken zusammenfällt
No voy a desenfocarme ni voy a aflojar el paso
Ich werde mich nicht ablenken lassen oder den Schritt verlangsamen
Quiero que seas feliz y que siempre tengas presente
Ich möchte, dass du glücklich bist und immer daran denkst
Que a pesar de todo te voy a querer por siempre
Dass ich dich trotz allem für immer lieben werde
Para que llorar si ya no tiene caso
Warum weinen, wenn es keinen Sinn mehr hat
Si el amor se fue es porque nadie le hiso caso
Wenn die Liebe ging, dann weil niemand auf sie achtete
Hoy a mis brazos le hacen falta tus abrazos
Heute fehlen meinen Armen deine Umarmungen
Mi cielo se cae en pedazos
Mein Himmel fällt in Stücken zusammen
Seguiría tus pasos hasta donde vallas
Ich würde deinen Schritten folgen, wohin du auch gehst
Y no le haría caso a esta voz que no se calla
Und ich würde nicht auf diese Stimme hören, die nicht schweigt
Y que me pide que te olvide, porque dentro de vives
Und die mich bittet, dich zu vergessen, weil du in mir lebst
Si mi amor con tus letras se escribe
Wenn meine Liebe mit deinen Buchstaben geschrieben wird
(C-kan)
(C-kan)
Pero ya nada es como antes
Aber nichts ist mehr wie früher
No es como antes, ya ni me hablas ni me besas como antes
Es ist nicht wie früher, du sprichst nicht mal mehr mit mir oder küsst mich wie früher
Nada es como antes, no eres como antes
Nichts ist wie früher, du bist nicht wie früher
Y extraño todo cuando era como antes
Und ich vermisse alles, als es noch wie früher war
Distante de que sea fácil olvidarte
Weit davon entfernt, dass es leicht ist, dich zu vergessen
Si hubiéramos sido más amigos que amantes
Wenn wir mehr Freunde als Liebende gewesen wären
Así quise el amor no hubiera ido a otra parte
Vielleicht wäre die Liebe dann nicht woanders hingegangen
Y quizá todo hubiera sido como antes
Und vielleicht wäre alles wie früher gewesen
Tu solo me cuentas cuantas veces te hice daño
Du erzählst mir nur, wie oft ich dir wehgetan habe
Y cuantas veces te hise el amor, perdí la cuenta hace años
Und wie oft ich dich geliebt habe, habe ich vor Jahren aufgehört zu zählen
Sin ti no me queda nada que pierde si lo intentamos
Ohne dich habe ich nichts zu verlieren, wenn wir es versuchen
Dime que vale más nuestra historia o un error de humanos
Sag mir, was mehr wert ist, unsere Geschichte oder ein menschlicher Fehler
Después de que volví tu sonrisa mi paisaje
Nachdem ich dein Lächeln zu meiner Landschaft gemacht habe
Y cubrí con tus besos cada línea en mis tatuajes
Und mit deinen Küssen jede Linie auf meinen Tattoos bedeckt habe
no puedes decirme así de fácil que lo olvide
Du kannst mir nicht einfach so sagen, dass ich es vergessen soll
Soy como mi pluma sin inspiración no escribe
Ich bin wie meine Feder, die ohne Inspiration nicht schreibt
Descríbeme dime en tres palabras lo que sientes
Beschreib mir, sag mir in drei Worten, was du fühlst
Y si una de esas tres no es amor yo que mientes
Und wenn eines dieser drei nicht Liebe ist, weiß ich, dass du lügst
Definitivamente yo que te conozco
Definitiv weiß ich, dass ich dich kenne
Y acepto como un hombre que falle lo reconozco
Und ich akzeptiere wie ein Mann, dass ich versagt habe, ich gebe es zu
Pero te busco porque siento que vale la pena
Aber ich suche dich, weil ich fühle, dass es sich lohnt
Dejar volar a un amor que puede morir en condena
Eine Liebe fliegen zu lassen, die zur Verdammnis sterben könnte
Nena ya ni una disculpa tiene caso
Baby, nicht mal eine Entschuldigung hat noch Sinn
Y para no llorar aceptare mi fracaso
Und um nicht zu weinen, werde ich mein Scheitern akzeptieren
Para que llorar si ya no tiene caso
Warum weinen, wenn es keinen Sinn mehr hat
Si el amor se fue es porque nadie le hiso caso
Wenn die Liebe ging, dann weil niemand auf sie achtete
Hoy a mis brazos le hacen falta tus abrazos
Heute fehlen meinen Armen deine Umarmungen
Mi cielo se cae en pedazos
Mein Himmel fällt in Stücken zusammen
Seguiría tus pasos hasta donde vallas
Ich würde deinen Schritten folgen, wohin du auch gehst
Y no le haría caso a esta voz que no se calla
Und ich würde nicht auf diese Stimme hören, die nicht schweigt
Y que me pide que te olvide, porque dentro de vives
Und die mich bittet, dich zu vergessen, weil du in mir lebst
Si mi amor con tus letras se escribe
Wenn meine Liebe mit deinen Buchstaben geschrieben wird






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.