C-Loc - Fake Smiles - перевод текста песни на немецкий

Fake Smiles - C-Locперевод на немецкий




Fake Smiles
Falsches Lächeln
It's like, the more I try, the less I feel
Es ist, je mehr ich versuche, desto weniger fühle ich
In desperate need of something real
Ich brauche dringend etwas Echtes
Why, lately I ain't been the same?
Warum bin ich in letzter Zeit nicht mehr derselbe?
And why I try so hard to hide this pain
Und warum versuche ich so sehr, diesen Schmerz zu verbergen?
I search, but I can't ever find
Ich suche, aber ich kann es nie finden
Can't seem to leave my past behind
Kann meine Vergangenheit nicht hinter mir lassen
Cause all the ones I hope would stay
Denn alle, von denen ich hoffe, dass sie bleiben
Are all the ones that fade away
Sind alle, die verschwinden
Truth is I think about you often
Die Wahrheit ist, ich denke oft an dich
I miss your voice, I miss your smile that I used to get lost in
Ich vermisse deine Stimme, ich vermisse dein Lächeln, in dem ich mich immer verlor
I know you know I have this thing for you, I never lost it
Ich weiß, du weißt, dass ich etwas für dich empfinde, ich habe es nie verloren
I think I just lost myself, in the midst of the non-sense
Ich glaube, ich habe mich nur selbst verloren, inmitten des Unsinns
9 times out of 10, I'd close my eyes and dream about you
9 von 10 Mal schloss ich meine Augen und träumte von dir
Don't know what it was, but you just had this thing about you
Ich weiß nicht, was es war, aber du hattest einfach etwas Besonderes
Lately we've been distant, see, I just can't be without you
In letzter Zeit sind wir uns fern, siehst du, ich kann einfach nicht ohne dich sein
And my soul got so attached to yours, I can't be me without you
Und meine Seele ist so mit deiner verbunden, ich kann nicht ich selbst sein ohne dich
But, we hate ourselves because we run from the people we love
Aber wir hassen uns selbst, weil wir vor den Menschen weglaufen, die wir lieben
And we all hold on to the past 'cause we miss what it was
Und wir alle halten an der Vergangenheit fest, weil wir vermissen, was war
Don't wanna feel so we try to numbin' the pain with these drugs
Ich will nicht fühlen, also versuche ich, den Schmerz mit diesen Drogen zu betäuben
Living in hell, 'cause we lost faith in the place up above
Ich lebe in der Hölle, weil wir den Glauben an den Ort da oben verloren haben
And my anxiety is breaking me, it kills me
Und meine Angst zerbricht mich, sie tötet mich
I'm living in a world so fake, I lost touch of the real me
Ich lebe in einer so falschen Welt, dass ich den Bezug zum echten Ich verloren habe
Had to take a look back, just to ask me if I'm still me
Ich musste zurückblicken, nur um mich zu fragen, ob ich noch ich bin
And would I still stand for this if they wanted to kill me?
Und würde ich immer noch dafür einstehen, wenn sie mich töten wollten?
I can't take it no more, I just can't take it no more
Ich kann es nicht mehr ertragen, ich kann es einfach nicht mehr ertragen
I can't smile like I'm okay, I just can't fake it no more
Ich kann nicht lächeln, als ob alles in Ordnung wäre, ich kann es einfach nicht mehr vortäuschen
I can't act like I've been happy and complacent no more
Ich kann nicht mehr so tun, als wäre ich glücklich und zufrieden
Cause every time I try to change, it is the same as before
Denn jedes Mal, wenn ich versuche, mich zu ändern, ist es dasselbe wie zuvor
My karma is coming, my karma is coming, it's weighting in
Mein Karma kommt, mein Karma kommt, es wiegt schwer
I'm drinking 'till all my feelings just fade away again
Ich trinke, bis all meine Gefühle wieder verschwinden
And mama, she always told me "this ain't the way to live"
Und Mama, sie hat mir immer gesagt: "Das ist nicht die Art zu leben"
But, when you feel what I'm feeling that's just the way it is
Aber wenn du fühlst, was ich fühle, dann ist es einfach so
I'm trying not to break down but I just can't hide this pain
Ich versuche, nicht zusammenzubrechen, aber ich kann diesen Schmerz einfach nicht verbergen
Saw myself in the mirror and I'm just not the same
Ich habe mich im Spiegel gesehen und ich bin einfach nicht mehr derselbe
But who's to blame? I guess we all change
Aber wer ist schuld? Ich schätze, wir alle verändern uns
We hurt the ones we love because of our pain (fuck)
Wir verletzen diejenigen, die wir lieben, wegen unseres Schmerzes (verdammt)
It's like, the more I try, the less I feel
Es ist, je mehr ich versuche, desto weniger fühle ich
In desperate need of something real
Ich brauche dringend etwas Echtes
Why, lately I ain't been the same?
Warum bin ich in letzter Zeit nicht mehr derselbe?
And why I try so hard to hide this pain
Und warum versuche ich so sehr, diesen Schmerz zu verbergen?
I search, but I can't ever find
Ich suche, aber ich kann es nie finden
Can't seem to leave my past behind
Kann meine Vergangenheit nicht hinter mir lassen
Cause all the ones I hope would stay
Denn alle, von denen ich hoffe, dass sie bleiben
Are all the ones that fade away
Sind alle, die verschwinden
Are all the ones that fade away
Sind alle, die verschwinden
Are all the ones that fade away
Sind alle, die verschwinden





Авторы: Steven Carrell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.