Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
not
over
yet
Es
ist
noch
nicht
vorbei
Fuck
it
probably
Scheiße,
wahrscheinlich
doch
How
long
have
we
been
lost
at
sea?
Wie
lange
sind
wir
schon
auf
See
verloren?
It's
a
total
mess
Es
ist
ein
totales
Chaos
If
I
capsize,
do
I
drown
or
get
baptized?
Wenn
ich
kentere,
ertrinke
ich
oder
werde
ich
getauft?
Matter
of
fact,
fuck
it,
I'm
about
to
join
the
bad
guys
Egal,
scheiß
drauf,
ich
schließe
mich
den
Bösen
an
Olly
Olly
Oxen
free
Olly
Olly
Oxen
free
How
long
have
we
been
lost
at
sea?
Wie
lange
sind
wir
schon
auf
See
verloren?
I
lost
my
way
Fell
in
love
with
a
hurricane
Ich
habe
meinen
Weg
verloren,
habe
mich
in
einen
Hurrikan
verliebt
They
watched
me
walk
the
plank
Sie
sahen
zu,
wie
ich
über
die
Planke
ging
I
suppose
I'm
at
the
point
of
no
return
Ich
nehme
an,
ich
bin
am
Punkt
ohne
Wiederkehr
If
that
bridge
is
on
fire,
I'ma
usher
let
it
burn
(U
got
it
bad)
Wenn
diese
Brücke
brennt,
lass
ich
sie
wie
Usher
brennen
(Du
hast
es
schwer)
These
are
my
confessions,
I
don't
got
the
answers!
Das
sind
meine
Geständnisse,
ich
habe
keine
Antworten!
When
they
send
a
message,
I
don't
got
the
pamphlet
Wenn
sie
eine
Nachricht
senden,
habe
ich
die
Broschüre
nicht
That's
bad
manners
Das
sind
schlechte
Manieren
I'm
trying
to
be
honest
about
it,
I
know
Ich
versuche,
ehrlich
zu
sein,
ich
weiß
I
want
love,
but
it's
harder
to
grow
Ich
will
Liebe,
aber
es
ist
schwerer
zu
wachsen
Most
days
I
wanna
go
back
home
An
den
meisten
Tagen
will
ich
nach
Hause
gehen
I
think
I
probably
know
the
plank
is
near
Ich
glaube,
ich
weiß
wahrscheinlich,
dass
die
Planke
nah
ist
Thank
you
dear,
hate
it
here,
Danke,
Schatz,
ich
hasse
es
hier,
Are
we
even
anchored
here?
Sind
wir
hier
überhaupt
verankert?
I
feel
like
I
didn't
know
what
it
was,
Ich
fühle
mich,
als
wüsste
ich
nicht,
was
es
war,
Quicksand
Could've
been
mud
Treibsand,
hätte
Schlamm
sein
können
Could've
been
rain
these
days
Hätte
Regen
sein
können,
heutzutage
I
know
tsunami's
my
name,
I
guess
Ich
weiß,
Tsunami
ist
mein
Name,
schätze
ich
Play
the
game,
don't
blame
no
ref
Spiel
das
Spiel,
gib
keinem
Schiedsrichter
die
Schuld
I
don't
know
who
to
aim
it
at,
but
I'm
feeling
dangerous
Ich
weiß
nicht,
auf
wen
ich
zielen
soll,
aber
ich
fühle
mich
gefährlich
It's
not
over
yet
Es
ist
noch
nicht
vorbei
Fuck
it
probably
Scheiße,
wahrscheinlich
doch
How
long
have
we
been
lost
at
sea?
Wie
lange
sind
wir
schon
auf
See
verloren?
It's
a
total
mess
Es
ist
ein
totales
Chaos
If
I
capsize,
do
I
drown
or
get
baptized?
Wenn
ich
kentere,
ertrinke
ich
oder
werde
ich
getauft?
Matter
of
fact,
fuck
it,
I'm
about
to
join
the
bad
guys
Egal,
scheiß
drauf,
ich
schließe
mich
den
Bösen
an
Olly
Olly
Oxen
free
Olly
Olly
Oxen
free
How
long
have
we
been
lost
at
sea?
Wie
lange
sind
wir
schon
auf
See
verloren?
I'm
so
done
with
Ich
habe
es
so
satt,
Taking
their
jabs
and
punches
Ihre
Hiebe
und
Schläge
einzustecken
It
quietly
kills
the
conscience
Es
tötet
leise
das
Gewissen
And
I'm
trying
to
feel
something
Und
ich
versuche,
etwas
zu
fühlen
I
think
this
might
be
an
emergency
Ich
glaube,
das
könnte
ein
Notfall
sein
Last
time
I
broke,
I
needed
surgery
Als
ich
das
letzte
Mal
zerbrach,
brauchte
ich
eine
Operation
She
said
her
love's
forever,
whatever
thats
cap,
Sie
sagte,
ihre
Liebe
sei
für
immer,
was
auch
immer
das
bedeutet,
ist
gelogen,
Even
I
wouldn't
like
me
for
eternity
Nicht
mal
ich
würde
mich
für
die
Ewigkeit
mögen
How
do
I
know
when
I'm
close
to
the
edge?
Woher
weiß
ich,
wann
ich
kurz
vor
dem
Abgrund
stehe?
If
I
look
down
then
who's
holding
my
head
Wenn
ich
nach
unten
schaue,
wer
hält
dann
meinen
Kopf?
Look
what
I
found
up
under
my
bed!
Schau,
was
ich
unter
meinem
Bett
gefunden
habe!
It's
sad
to
say
I
know
those
creatures
Es
ist
traurig
zu
sagen,
ich
kenne
diese
Kreaturen
To
each
his
own,
I
guess
Jedem
das
Seine,
denke
ich
Back
when
I
broke
those
bleachers
Damals,
als
ich
diese
Tribünen
zerbrach
Grass
ain't
greener,
hold
the
visa
Das
Gras
ist
nicht
grüner,
behalte
das
Visum
I
tried
for
so
long
just
to
find
who
I
am
Ich
habe
so
lange
versucht,
herauszufinden,
wer
ich
bin
Used
to
wanna
have
the
world
in
my
palm
Früher
wollte
ich
die
Welt
in
meiner
Handfläche
haben
And
didn't
realize
I
didn't
have
any
time
on
my
hands
Und
merkte
nicht,
dass
ich
keine
Zeit
auf
meinen
Händen
hatte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Collin Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.