C Mill - Use an Angel - перевод текста песни на немецкий

Use an Angel - C Millперевод на немецкий




Use an Angel
Brauche einen Engel
You give me good vibes, you know you do
Du gibst mir gute Vibes, du weißt, du tust es
I only got eyes for you
Ich habe nur Augen für dich
You give me good vibes, you know you do
Du gibst mir gute Vibes, du weißt, du tust es
I only got eyes for you
Ich habe nur Augen für dich
Who's rollin' with me tonight
Wer rollt heute Nacht mit mir?
Is you goin' with me or not?
Kommst du mit mir oder nicht?
Don't be trippin' a lot
Mach nicht so viel Drama
Shots don't be missin' a lot
Schüsse verfehlen nicht oft
Just give me the rock
Gib mir einfach den Ball
Good vibes and mood swings
Gute Vibes und Stimmungsschwankungen
Good byes don't do me well
Abschiede tun mir nicht gut
Holy hell
Heilige Hölle
Sounds like a doozy
Klingt nach einem Knaller
It might be a kung fu movie
Es könnte ein Kung-Fu-Film sein
I know Bruce Lee well
Ich kenne Bruce Lee gut
Collin is Uhh, not gonna be
Collin wird äh, nicht
Fallin' in love for now (and Uhh)
mich vorerst verlieben (und äh)
She's callin' me up, sorry I'm stuck
Sie ruft mich an, sorry, ich stecke fest
What is it now? It's all of the above
Was ist jetzt los? Es ist alles zusammen
Bout to flick all the dominoes down
Bin dabei, alle Dominosteine umzuwerfen
Gironimo' now, I don't wanna look down
Geronimo jetzt, ich will nicht nach unten schauen
But I
Aber ich
Tapped back in that last bit, didn't go as planned
habe mich im letzten Teil wieder eingeklinkt, lief nicht wie geplant
Walkin' each other home, she said, don't let go of my hand
Wir brachten einander nach Hause, sie sagte, lass meine Hand nicht los
You said, who said, she said
Du sagtest, wer sagte, sie sagte
We said no regrets when we receipts get re-read
Wir sagten keine Reue, wenn die Quittungen nochmal gelesen werden
Oh dear God, I got a lot of big dreams
Oh lieber Gott, ich habe viele große Träume
Please tell me what it's all supposed to mean
Bitte sag mir, was das alles bedeuten soll
Do I sacrifice love in between?
Soll ich die Liebe dazwischen opfern?
Good vibes is all I ever need
Gute Vibes sind alles, was ich jemals brauche
This ain't my first rodeo
Das ist nicht mein erstes Rodeo
How the fuck am I supposed to stay, mentally stable
Wie zum Teufel soll ich mental stabil bleiben
(Stay)
(Bleiben)
When the chaos from all around us is enabled
Wenn das Chaos um uns herum aktiviert ist
I could use an angel
Ich könnte einen Engel gebrauchen
Every halo that I ever had in my hand
Jeder Heiligenschein, den ich jemals in meiner Hand hatte
Happened to land where gravity planned
landete dort, wo die Schwerkraft es geplant hatte
I'm just a travelin' man
Ich bin nur ein reisender Mann
When I'm in a jam, permission to scram
Wenn ich in der Klemme stecke, Erlaubnis zu verschwinden
Permission to speak, we all gettin...
Erlaubnis zu sprechen, wir werden alle...
I don't even think its bothering us
Ich glaube nicht einmal, dass es uns stört
Um, maybe there's a little martyr in us
Ähm, vielleicht steckt ein kleiner Märtyrer in uns
Heart on my sleeve, pardon the dust
Herz auf meiner Zunge, entschuldige den Staub
it's probably rusty
er ist wahrscheinlich rostig
I don't care about when, don't care about how
Es ist mir egal wann, es ist mir egal wie
Don't care about then, I care about now
Es ist mir egal, was war, ich kümmere mich um das Jetzt
Do you love me?
Liebst du mich?
Is it just me or are we all lonely
Bin ich es nur oder sind wir alle einsam
Oh, well, I prefer honesty only
Oh, nun, ich bevorzuge nur Ehrlichkeit
"It's a facade" I got it
"Es ist eine Fassade" Ich hab's verstanden
Sorry, I've been on autopilot
Sorry, ich war auf Autopilot
Is anyone flying,
Fliegt irgendjemand?
Oh dear God, I got a lot of big dreams
Oh lieber Gott, ich habe eine Menge großer Träume
Why don't you tell me what it's all supposed to mean
Warum sagst du mir nicht, was das alles bedeuten soll
Do I sacrifice love in between
Soll ich die Liebe dazwischen opfern?
Good vibes is all I ever need
Gute Vibes sind alles was ich jemals brauche.
This ain't my first rodeo
Das ist nicht mein erstes Rodeo
How the fuck am I supposed to stay mentally stable
Wie zum Teufel soll ich mental stabil bleiben,
When the chaos from all around us is enabled
Wenn das Chaos von überall um uns herum ermöglicht wird
I could use an angel
Ich könnte einen Engel gebrauchen





Авторы: Collin Walker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.