Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quen carallo eres
Wer zum Teufel bist du
Non
fumos
xuntos
á
escola
Wir
waren
nicht
zusammen
auf
der
Schule
Asi
que
a
min
no
me
fales
Also
rede
nicht
mit
mir
Eu
veño
do
monte
Ich
komme
vom
Berg
Pa
salir
fixen
malabares
Um
rauszukommen,
habe
ich
Kunststücke
gemacht
Non
fumos
xuntos
á
escola
Wir
waren
nicht
zusammen
auf
der
Schule
Asi
que
a
min
no
me
fales
Also
rede
nicht
mit
mir
Neno
que
foi
Junge,
was
war
Neno
que
foi
Junge,
was
war
Neno
que
foi
Junge,
was
war
Neno
que
foi
Junge,
was
war
Non
fumos
xuntos
á
escola
Wir
waren
nicht
zusammen
auf
der
Schule
Asi
que
a
min
no
me
fales
Also
rede
nicht
mit
mir
Eu
veño
do
monte
Ich
komme
vom
Berg
Pa
salir
fixen
malabares
Um
rauszukommen,
habe
ich
Kunststücke
gemacht
Non
fumos
xuntos
á
escola
Wir
waren
nicht
zusammen
auf
der
Schule
Asi
que
a
min
no
me
fales
Also
rede
nicht
mit
mir
A
ti
non
te
conozco
matao
Ich
kenne
dich
nicht,
du
Penner
Non
te
vexo
nos
bares
Ich
sehe
dich
nicht
in
den
Bars
Que
carallo
queres
Was
zum
Teufel
willst
du
Eres
un
matao
Du
bist
ein
Versager
Pasas
pola
aldea
Du
kommst
durchs
Dorf
Con
ese
tumbao
Mit
diesem
Gang
Ata
que
te
salen
Bis
du
aussiehst
Como
un
bacalao
Wie
ein
Kabeljau
Che
den
a
do
pulpo
Dass
sie
dir
die
Krake
geben
Por
ir
de
flipao
Weil
du
dich
aufführst
A
min
no
me
fales
Rede
nicht
mit
mir
E
mellor
que
cales
Halt
lieber
den
Mund
Hoxe
vin
subido
Heute
bin
ich
aufgekratzt
Pa
que
no
me
escales
Damit
du
mich
nicht
runterziehst
Viñemos
con
todo
Wir
kamen
mit
allem
Salin
derrapando
Bin
ins
Schleudern
geraten
Salimos
cos
faros
fundidos
Wir
fuhren
mit
kaputten
Scheinwerfern
los
Saquei
a
tarjeta
Ich
habe
die
Karte
rausgeholt
Deixei
a
chequera
Ich
habe
das
Scheckbuch
liegen
lassen
Dixo
miña
abuela
Meine
Oma
sagte
Que
eu
non
son
calquera
Dass
ich
nicht
irgendwer
bin
Que
somos
mirazo
Dass
wir
Mirazo
sind
Por
si
non
te
enteras
Falls
du
es
nicht
weißt
Na
aldea
mandamos
Im
Dorf
haben
wir
das
Sagen
En
tódalas
terras
In
allen
Ländereien
No
nos
conocemos
Wir
kennen
uns
nicht
A
min
no
me
fales
Rede
nicht
mit
mir
Ti
quen
carallo
eres
Wer
zum
Teufel
bist
du
A
min
no
me
fales
Rede
nicht
mit
mir
Non
nos
conocemos
Wir
kennen
uns
nicht
A
min
no
me
fales
rapás
Rede
nicht
mit
mir,
Kleiner
Ti
quen
carallo
eres
Wer
zum
Teufel
bist
du
Tan
tan
tan
taan
Tan
tan
tan
taan
Tan
tan
tan
taan
Tan
tan
tan
taan
Mira
mira
mira
mira
Schau
schau
schau
schau
Mira
Mira
Mira
Schau
Schau
Schau
Ven
ven
ven
ven
ven
ven
ven
Komm
komm
komm
komm
komm
komm
komm
Non
fumos
xuntos
á
escola
Wir
waren
nicht
zusammen
auf
der
Schule
Asi
que
a
min
no
me
fales
Also
rede
nicht
mit
mir
A
ti
non
te
conozco
matao
Ich
kenne
dich
nicht,
du
Penner
Non
te
vexo
nos
bares
Ich
sehe
dich
nicht
in
den
Bars
A
min
non
me
fales
Red
nicht
mit
mir
Mellor
demostra
o
que
vales
Zeig
lieber,
was
du
drauf
hast
Mentras
mellor
que
te
cales
Solange
hältst
du
besser
den
Mund
Motiva
os
chavales
Motiviere
die
Jungs
Todo
quisqui
ten
seus
males
Jeder
hat
seine
Probleme
Non
cotilleo
daqueles
Ich
tratsche
nicht
über
jene
Non
confío
neles
Ich
vertraue
ihnen
nicht
Basta
que
chegue
e
te
celes
Es
reicht,
dass
du
kommst
und
eifersüchtig
wirst
Cartos
chegan
de
burdeles
Geld
kommt
aus
Bordellen
Extorsionando
maridos
infieles
Erpresse
untreue
Ehemänner
Lévoche
a
tele
Ich
nehme
dir
den
Fernseher
weg
Sempre
o
que
fumo
é
de
calité
Was
ich
rauche,
ist
immer
von
Qualität
Trinta
por
centro
de
THC
Dreißig
Prozent
THC
Non
vou
deixar
que
me
fodas
o
dia
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
du
mir
den
Tag
versaust
Porque
hoxe
levanteime
con
bo
pé
Weil
ich
heute
mit
dem
richtigen
Fuß
aufgestanden
bin
E
que
che
cunda
Und
dass
es
dir
gut
geht
E
non
te
perdas
Und
verliere
dich
nicht
Iso
xa
abunda
Das
gibt
es
schon
genug
Sempre
a
misma
merda
Immer
der
gleiche
Mist
Tou
revendendo
coches
de
alemania
Ich
verkaufe
Autos
aus
Deutschland
weiter
Lle
voto
gasofa
que
vou
na
reserva
Ich
tanke,
weil
ich
auf
Reserve
bin
Eu
non
te
coñezo
de
nada
meu
lisca
de
aquí
Ich
kenne
dich
überhaupt
nicht,
verschwinde
von
hier,
Süße.
Seguro
que
che
vai
mellor
se
pensas
mais
en
ti
Sicher
geht
es
dir
besser,
wenn
du
mehr
an
dich
denkst
Eu
so
estou
posto
pa
min
e
paso
do
que
din
Ich
bin
nur
für
mich
da
und
scheiße
drauf,
was
sie
sagen
Poño
unha
foto
co
teu
nome
como
o
xabarín
Ich
stelle
ein
Foto
mit
deinem
Namen
rein,
wie
das
Wildschwein
Entendes
o
que
che
quero
dicir
Verstehst
du,
was
ich
dir
sagen
will
Temo
que
vir
C
Mirazo
mais
eu
Wir
müssen
kommen,
C
Mirazo
und
ich
Desde
Alemania
California
Aus
Deutschland,
Kalifornien
Pa
dicirche
a
ti
como
facer
as
cousas
Um
dir
zu
sagen,
wie
man
die
Dinge
macht
Meu
porque
e
que
si
non
non
te
cosas
Meine
Liebe,
weil
du
es
sonst
nicht
schnallst
Meu
e
que
o
final
vou
ter
que
escribir
un
libro
Meine
Liebe,
am
Ende
muss
ich
ein
Buch
schreiben
E
vendercho
a
nove
noventa
e
nove
meu
Und
es
dir
für
neun
neunundneunzig
verkaufen,
meine
Liebe
Porque
e
que
non
sei
Weil
ich
nicht
weiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Mirazo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.