C Mirazo feat. Gallego - Quen carallo eres - перевод текста песни на немецкий

Quen carallo eres - Gallego , C Mirazo перевод на немецкий




Quen carallo eres
Wer zum Teufel bist du
Non fumos xuntos á escola
Wir waren nicht zusammen auf der Schule
Asi que a min no me fales
Also rede nicht mit mir
Eu veño do monte
Ich komme vom Berg
Pa salir fixen malabares
Um rauszukommen, habe ich Kunststücke gemacht
Non fumos xuntos á escola
Wir waren nicht zusammen auf der Schule
Asi que a min no me fales
Also rede nicht mit mir
Uuuuuuu
Uuuuuuu
Neno que foi
Junge, was war
Neno que foi
Junge, was war
Neno que foi
Junge, was war
Neno que foi
Junge, was war
Neno que
Junge, was
Neno que
Junge, was
Neno que
Junge, was
Neno que
Junge, was
Neno que
Junge, was
Non fumos xuntos á escola
Wir waren nicht zusammen auf der Schule
Asi que a min no me fales
Also rede nicht mit mir
Eu veño do monte
Ich komme vom Berg
Pa salir fixen malabares
Um rauszukommen, habe ich Kunststücke gemacht
Non fumos xuntos á escola
Wir waren nicht zusammen auf der Schule
Asi que a min no me fales
Also rede nicht mit mir
A ti non te conozco matao
Ich kenne dich nicht, du Penner
Non te vexo nos bares
Ich sehe dich nicht in den Bars
Que carallo queres
Was zum Teufel willst du
Eres un matao
Du bist ein Versager
Pasas pola aldea
Du kommst durchs Dorf
Con ese tumbao
Mit diesem Gang
Ata que te salen
Bis du aussiehst
Como un bacalao
Wie ein Kabeljau
Che den a do pulpo
Dass sie dir die Krake geben
Por ir de flipao
Weil du dich aufführst
A min no me fales
Rede nicht mit mir
E mellor que cales
Halt lieber den Mund
Hoxe vin subido
Heute bin ich aufgekratzt
Pa que no me escales
Damit du mich nicht runterziehst
Viñemos con todo
Wir kamen mit allem
Salin derrapando
Bin ins Schleudern geraten
Salimos cos faros fundidos
Wir fuhren mit kaputten Scheinwerfern los
De Chave
Von Chave
Saquei a tarjeta
Ich habe die Karte rausgeholt
Deixei a chequera
Ich habe das Scheckbuch liegen lassen
Dixo miña abuela
Meine Oma sagte
Que eu non son calquera
Dass ich nicht irgendwer bin
Que somos mirazo
Dass wir Mirazo sind
Por si non te enteras
Falls du es nicht weißt
Na aldea mandamos
Im Dorf haben wir das Sagen
En tódalas terras
In allen Ländereien
No nos conocemos
Wir kennen uns nicht
A min no me fales
Rede nicht mit mir
Ti quen carallo eres
Wer zum Teufel bist du
A min no me fales
Rede nicht mit mir
Non nos conocemos
Wir kennen uns nicht
A min no me fales rapás
Rede nicht mit mir, Kleiner
Ti quen carallo eres
Wer zum Teufel bist du
AAAAaaaa
AAAAaaaa
Tan tan tan taan
Tan tan tan taan
Tan tan tan taan
Tan tan tan taan
Tan tan tan
Tan tan tan
Mira mira mira mira
Schau schau schau schau
Mira Mira Mira
Schau Schau Schau
Ven ven ven ven ven ven ven
Komm komm komm komm komm komm komm
UUUUUUuuuuu
UUUUUUuuuuu
Non fumos xuntos á escola
Wir waren nicht zusammen auf der Schule
Asi que a min no me fales
Also rede nicht mit mir
A ti non te conozco matao
Ich kenne dich nicht, du Penner
Non te vexo nos bares
Ich sehe dich nicht in den Bars
Mima meu
Mein Liebling
A min non me fales
Red nicht mit mir
Mellor demostra o que vales
Zeig lieber, was du drauf hast
Mentras mellor que te cales
Solange hältst du besser den Mund
Motiva os chavales
Motiviere die Jungs
Todo quisqui ten seus males
Jeder hat seine Probleme
Non cotilleo daqueles
Ich tratsche nicht über jene
Non confío neles
Ich vertraue ihnen nicht
Basta que chegue e te celes
Es reicht, dass du kommst und eifersüchtig wirst
Cartos chegan de burdeles
Geld kommt aus Bordellen
Extorsionando maridos infieles
Erpresse untreue Ehemänner
Lévoche a tele
Ich nehme dir den Fernseher weg
Sempre o que fumo é de calité
Was ich rauche, ist immer von Qualität
Trinta por centro de THC
Dreißig Prozent THC
Non vou deixar que me fodas o dia
Ich lasse nicht zu, dass du mir den Tag versaust
Porque hoxe levanteime con bo
Weil ich heute mit dem richtigen Fuß aufgestanden bin
E que che cunda
Und dass es dir gut geht
E non te perdas
Und verliere dich nicht
Iso xa abunda
Das gibt es schon genug
Sempre a misma merda
Immer der gleiche Mist
Tou revendendo coches de alemania
Ich verkaufe Autos aus Deutschland weiter
Lle voto gasofa que vou na reserva
Ich tanke, weil ich auf Reserve bin
Eu non te coñezo de nada meu lisca de aquí
Ich kenne dich überhaupt nicht, verschwinde von hier, Süße.
Seguro que che vai mellor se pensas mais en ti
Sicher geht es dir besser, wenn du mehr an dich denkst
Eu so estou posto pa min e paso do que din
Ich bin nur für mich da und scheiße drauf, was sie sagen
Poño unha foto co teu nome como o xabarín
Ich stelle ein Foto mit deinem Namen rein, wie das Wildschwein
Entendes o que che quero dicir
Verstehst du, was ich dir sagen will
Temo que vir C Mirazo mais eu
Wir müssen kommen, C Mirazo und ich
Desde Alemania California
Aus Deutschland, Kalifornien
Pa dicirche a ti como facer as cousas
Um dir zu sagen, wie man die Dinge macht
Meu porque e que si non non te cosas
Meine Liebe, weil du es sonst nicht schnallst
Meu e que o final vou ter que escribir un libro
Meine Liebe, am Ende muss ich ein Buch schreiben
E vendercho a nove noventa e nove meu
Und es dir für neun neunundneunzig verkaufen, meine Liebe
Porque e que non sei
Weil ich nicht weiß
Mima
Liebling
Corta xa
Hör auf





Авторы: Cristian Mirazo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.