Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palanquín (feat. Gallego)
Palanquín (feat. Gallego)
Neno
que
foi
Junge,
was
war
los?
Salímos
en
chimpín
Wir
sind
im
Kleinwagen
abgehauen
E
non
en
rolls
royce
Und
nicht
im
Rolls
Royce
Dime
neno
que
pasou
Sag
mir,
Junge,
was
ist
passiert?
Marchaches
de
casa
Du
bist
von
zu
Hause
abgehauen
E
ahora
tas
a
velas
vir
Und
jetzt
siehst
du,
wie
es
läuft
Acabóuseche
a
wasa
neno
Die
Kohle
ist
dir
ausgegangen,
Junge
Nunca
quixen
traballar
neno
Ich
wollte
nie
arbeiten,
Junge
Sempre
andaba
sin
un
can
Ich
war
immer
pleite
Pero
houbo
que
espabilar
Aber
ich
musste
mich
zusammenreißen
E
quitar
o
freno
Und
die
Bremse
lösen
Porque
nesta
puta
vida
Denn
in
diesem
verdammten
Leben
Hai
que
ganar
o
pan
Muss
man
sein
Brot
verdienen
Neno
na
casa
tase
ben
Junge,
zu
Hause
ist
es
schön
Pero
no
me
foder
Aber
keine
Scheiße
Tua
nai
non
vai
tar
sempre
Deine
Mutter
wird
nicht
immer
da
sein
Pa
facerche
de
comer
Um
dir
Essen
zu
machen
Quedaches
ca
rapaza
Du
hast
dich
mit
dem
Mädchen
verabredet
E
non
che
pasa
o
autobús
Und
dein
Bus
kommt
nicht
Outra
semana
sen
foder
Wieder
eine
Woche
ohne
Sex
Por
apalominao
Weil
du
so
vertrottelt
bist
Non
che
fai
nin
grumos
Dein
Kakao
O
colacao
Hat
nicht
mal
Klumpen
Tódolos
colegas
con
herba
Alle
Kollegen
haben
Gras
E
ti
andas
con
ese
polen
apaleao
Und
du
hast
dieses
beschissene
Pollen
Neno
hai
que
ir
traballar
Junge,
du
musst
arbeiten
gehen
Pa
non
ser
o
parvo
o
que
sempre
Um
nicht
der
Idiot
zu
sein,
der
immer
Teñen
que
invitar
eingeladen
werden
muss
Neno
hai
que
ir
traballar
Junge,
du
musst
arbeiten
gehen
Move
o
cu
do
sofá
neno
Beweg
deinen
Arsch
vom
Sofa,
Junge
Neno
hai
que
ir
traballar
Junge,
du
musst
arbeiten
gehen
Pa
non
ser
o
parvo
o
que
sempre
Um
nicht
der
Idiot
zu
sein,
der
immer
Teñen
que
invitar
eingeladen
werden
muss
Neno
hai
que
ir
traballar
Junge,
du
musst
arbeiten
gehen
Move
o
cu
do
sofá
neno
Beweg
deinen
Arsch
vom
Sofa,
Junge
Disque
ves
de
traballar
Du
sagst,
du
kommst
von
der
Arbeit
Pero
alí
nunca
che
vin
Aber
ich
habe
dich
dort
nie
gesehen
A
tua
nai
xa
ten
vergoña
Deine
Mutter
schämt
sich
schon
Do
seu
fillo
palanquín
Für
ihren
Faulenzer-Sohn
Todo
dia
no
tinder
Den
ganzen
Tag
auf
Tinder
Pero
nunca
no
Linkedin
Aber
nie
auf
LinkedIn
E
como
se
cotizase
Als
ob
man
bezahlt
würde
Por
xogar
o
futbolín
Fürs
Tischfußballspielen
E
agora
arrepínteste
Und
jetzt
bereust
du
es
Que
non
fuches
fora
Dass
du
nicht
weggegangen
bist
O
gallego
que
cabrón
Der
Galicier,
dieser
Mistkerl
Que
esta
ala
en
Calífornia
Der
jetzt
da
drüben
in
Kalifornien
ist
Seica
alí
a
xente
Anscheinend
stopfen
die
Leute
dort
Ata
os
cans
con
longaniza
sogar
die
Hunde
mit
Wurst
voll
Teñen
mellor
clima
Sie
haben
ein
besseres
Klima
Co
que
temos
en
Galicia
Als
wir
in
Galicien
Chamarte
pa
facer
algo
Dich
anzurufen,
um
etwas
zu
unternehmen
Cada
vez
sae
mas
caro
Wird
jedes
Mal
teurer
Levas
desde
o
2008
Du
erzählst
seit
2008
Coa
mesma
escusa
do
paro
Dieselbe
Ausrede
von
der
Arbeitslosigkeit
Podes
chamarme
calquera
cousa
Du
kannst
mich
alles
nennen
Nos
tempos
que
corren
In
der
heutigen
Zeit
Hai
que
ser
mais
avispado
Muss
man
schlauer
sein
Déixoche
en
ridículo
Ich
mache
dich
lächerlich
Se
quero
ven
e
cálame
Wenn
du
willst,
komm
und
bring
mich
zum
Schweigen
Estas
ao
dia
nos
cotilleos
Du
bist
auf
dem
Laufenden
mit
dem
Klatsch
Que
saen
en
Sálvame
Der
in
"Sálvame"
läuft
Tes
un
Apple
Watch
Du
hast
eine
Apple
Watch
Para
logo
nunca
estar
de
pe
Um
dann
nie
auf
den
Beinen
zu
sein
A
túa
avoa
aínda
non
perdeu
a
fe
Deine
Oma
hat
den
Glauben
noch
nicht
verloren
Disque
ves
de
traballar
Du
sagst,
du
kommst
von
der
Arbeit
Pero
alí
nunca
che
vin
Aber
ich
habe
dich
dort
nie
gesehen
A
tua
nai
xa
ten
vergoña
Deine
Mutter
schämt
sich
schon
Do
seu
fillo
palanquín
Für
ihren
Faulenzer-Sohn
Todo
dia
no
tinder
Den
ganzen
Tag
auf
Tinder
Pero
nunca
no
Linkedin
Aber
nie
auf
LinkedIn
E
como
se
cotizase
Als
ob
man
bezahlt
würde
Por
xogar
o
futbolín
Fürs
Tischfußballspielen
Disque
tes
de
traballar
Du
sagst,
du
musst
arbeiten
Pero
alí
nunca
che
vin
Aber
ich
habe
dich
dort
nie
gesehen
A
tua
nai
xa
ten
vergoña
Deine
Mutter
schämt
sich
schon
Do
seu
fillo
palanquín
Für
ihren
Faulenzer-Sohn
Todo
dia
no
tinder
Den
ganzen
Tag
auf
Tinder
Pero
nunca
Linkedin
Aber
nie
auf
LinkedIn
E
como
se
cotizase
Als
ob
man
bezahlt
würde
Por
xogar
o
futbolín
Fürs
Tischfußballspielen
Eres
un
palanquín
Du
bist
ein
Faulenzer
Hai
que
ir
traballar
Du
musst
arbeiten
gehen
Tirado
na
casa
Du
liegst
zu
Hause
rum
Non
ten
nin
un
can
Du
hast
keinen
Cent
Eres
un
palanquín
Du
bist
ein
Faulenzer
Pasa
pa
traballar
Geh
arbeiten
Tas
apalominao
Du
bist
ein
Trottel.
Eres
un
palaquín
Du
bist
ein
Faulenzer
Non
coma
teu
irmao
Nicht
wie
dein
Bruder
Neno
hai
que
ir
traballar
Junge,
du
musst
arbeiten
gehen
Pa
non
ser
o
parvo
Um
nicht
der
Idiot
zu
sein
O
que
sempre
teñen
que
invitar
Den
sie
immer
einladen
müssen
Neno
hai
que
ir
traballar
Junge,
du
musst
arbeiten
gehen
Neno
hai
que
ir
traballar
Junge,
du
musst
arbeiten
gehen
Eres
un
palanquín
Du
bist
ein
Faulenzer
Hai
que
ir
traballar
Du
musst
arbeiten
gehen
Tirado
na
casa
Du
liegst
zu
Hause
rum
Non
ten
nin
un
can
Du
hast
keinen
Cent
Eres
un
palanquín
Du
bist
ein
Faulenzer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Mirazo, Hecror Santos, Manuel Montero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.